譯文一年將盡,帝王在溫泉邊冬季圍獵;晚上適宜看看帝王宮城的美好氣象。湯泉熱氣蒸騰,讓圍獵的儀仗隊中的人都感到溫暖,雪映照着山邊的千家萬戶,人們感到寒冷。我想像司馬相如一樣獻賦,誰來送達;住在客舍中,身無幾兩銀錢,就自我安慰吧。讓人高興的是禮部主持的考試還算公平,還是把自己的才能高低交付禮部來評判吧。
注釋冬狩:指古代天子或王侯在冬季圍獵。萬井:千家萬戶。秦鏡:秦始皇宮裡的方鏡,傳說它能鑑別人心邪正,後用「秦鏡」代指明鏡。春官:唐代曾改禮部為春官,後「春官」遂為禮部代稱。 ▲
本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
地遠心難達,天高謗易成。
羊腸留覆轍,虎口脫餘生。
直氏偷金枉,於家決獄明。
一言知己重,片議殺身輕。
日下人誰憶,天涯客獨行。
年光銷蹇步,秋氣入衰情。
建德知何在,長江問去程。
孤舟百口渡,萬里一猿聲。
落日開鄉路,空山向郡城。
豈令冤氣積,千古在長平。
元氣浮積水,沉沉深不流。
春風萬頃綠,映帶至徐州。
為客難適意,逢君方暫游。
夤緣白蘋際,日暮滄浪舟。
渡口微月進,林西殘雨收。
水雲去仍濕,沙鶴鳴相留。
且習子陵隱,能忘生事憂。
此中深有意,非為釣魚鈎。