首頁 / 魏晉 / 劉伶 / 酒德頌
拼 译 译

《酒德頌》

劉伶 〔魏晉〕

有大人先生,以天地為一朝,以萬期為須臾,日月為扃牖,八荒為庭衢。

行無轍跡,居無室廬,幕天席地,縱意所如。

止則操卮執觚,動則挈榼提壺,唯酒是務,焉知其餘?有貴介公子,搢紳處士,聞吾風聲,議其所以。

乃奮袂攘襟,怒目切齒,陳說禮法,是非鋒起。

先生於是方捧甖承槽、銜杯漱醪;奮髯踑踞,枕麴藉糟;無思無慮,其樂陶陶。

兀然而醉,豁爾而醒;靜聽不聞雷霆之聲,熟視不睹泰山之形,不覺寒暑之切肌,利慾之感情。

俯觀萬物,擾擾焉,如江漢之載浮萍;二豪侍側焉,如蜾蠃之與螟蛉。

酒德頌 - 譯文及註釋

譯文有一個大人先生,他把天地開闢以來的漫長時間看做是一朝,他把一萬年當做一眨眼工夫,他把天上的日月當做是自己屋子的門窗,他把遼闊的遠方當做是自己的庭院。他放曠不羈,以天為帳幕,以大地為臥席,他自由自在。停歇時,他便捧着卮子,端着酒杯;走動時,他也提着酒壺,他只以喝酒為要事,又怎肯理會酒以外的事!

有尊貴的王孫公子和大帶的隱士,他倆聽到我這樣之後,便議論起我來。兩個人揎起袖子,撩起衣襟要動手,瞪大兩眼,咬牙切齒,陳說着世俗禮法,陳說是非,講個沒完。當他們講得正起勁時,大人先生卻捧起了酒器,把杯中美酒傾入口中,悠閒地擺動鬍子,大為不敬地伸着兩腳坐地上,他枕着酒母,墊着酒糟,不思不想,陶陶然進入快樂鄉。他無知無覺地大醉,很久才醒酒,靜心聽時,他聽不到雷霆的巨聲;用心看時,他連泰山那麼大也不看清;寒暑冷熱的變化,他感覺不到;利害欲望這些俗情,也不能讓他動心。他俯下身子看世間萬事萬物,見它們像江漢上的浮萍一般亂七八糟,不值得一顧;公子處士在他身邊,他認為自己與他們更像蜾蠃和螟蛉一樣。

注釋酒德:飲酒的德性。頌:文體的一種。大人:古時用以指稱聖人或有道德的人。先生:對有德業者的尊稱。大人先生,此處作者用以自代。朝(zhāo):平旦至食時為朝。萬期(jī):萬年。期:周年。扃牖(jiōngyǒu):門窗。扃:門;牖:窗。八荒:四方與八隅合稱八方,八方極遠的地方為八荒。幕、席:都是意動用法,以……為幕,以……為席。如:往。卮(zhī):古時一種圓形盛酒器。觚(gū):古時一種飲酒器,長身,細腰,闊底,大口。挈(qiè):提。榼(kē):古時一種盛酒器。務:勉力從事。貴介:尊貴。搢 (jìn)紳:插芴於帶間。搢:插。紳,大帶。古時仕宦者垂紳插芴,故稱士大夫為搢紳。搢一作為縉。處士:有才德而隱居不仕的人。風聲:名聲。所以:所為之得失。奮袂(mèi)攘(rǎng)襟:揮動衣袖,捋起衣襟,形容激動的神態。奮:猛然用力。袂:衣袖。攘:揎,捋。襟:衣的交領,後指衣的前幅。切齒:咬牙。鋒起:齊起,謂來勢兇猛。鋒一作為蜂。於是:在這時。甖(yīng):大肚小口的陶製容器。甖一作為罌。槽:釀酒或注酒器。漱醪(láo):口中含着濁酒。漱:含着。醪:濁酒。奮髯:撩起鬍子。髯:頰毛。箕踞(jījū):伸兩足,手據膝,若箕狀。箕踞為對人不敬的坐姿。枕麴(qū)藉(jiè)糟:枕着酒麴,墊着酒糟。麴:酒母。藉:草墊。陶陶:和樂貌。兀然:無知覺的樣子。豁爾:此處指酒醒時深邃、空虛的樣子。切:接觸。感情,感於情,因所感而情動。擾擾焉:紛亂的樣子。二豪:指公子與處士。蜾蠃:青黑色細腰蜂。螟蛉:蛾的幼蟲。蜾贏捕捉螟蛉,存在窩裡,留作它幼蟲的食物,然後產卵並封閉洞口。古人誤認為蜾贏養螟蛉為己子,螟蛉即變為蜾贏。此處以二蟲比處士與公子。 ▲

徐潛.精短文言文選編.長春市:吉林文史出版社,2008年:126-128頁

王尚文 王建華 西渡.大學語文.杭州市:浙江人民出版社,2008年:70-71頁

酒德頌 - 賞析

這篇詩文可分為三層,起首至「惟酒是務,焉知其餘」為第一層。作者以如椽之筆,勾勒了一位頂天立地、超時超空的「大人先生」形象。他,「以天地為一朝,萬期為須臾」,縮長為短,縮久遠為一瞬,比莊子筆下的「以久特聞」的彭祖和「以八千歲為春,八千歲為秋」的大椿,越出幾萬倍。作者展開想像的翅膀,站在宇宙、天體的高度,俯視地球、人世的變幻,自然感覺渺小微末,那何必斤斤於一旦之交,汲汲於一夕之化。他,以「日月為扃牖,八荒為庭衢」,縮大為小,縮曠遠為門庭,其胸懷之廣闊,其眼界之高遠,超塵拔俗,連莊子筆下的「絕雲氣,負青天」「摶扶搖羊角而上者九萬里」之大鵬,亦不能望其項背。以上四句,既突出「大人先生」之高大無比,橫空出世,又為後文展示其「德」鋪設一幅特大的背景。接着敘寫「大人先生」的衣食住行,煢煢獨立,不同凡響:「行無轍跡,居無室廬,幕天席地,縱意所如」,既然日月、八方只像扃牖、庭衢那麼可以自由出入,普通車馬何能載乘,普通室廬何能蓋蔽,他——大人先生,豪放、脫羈,天當幕被,地當茵席,縱意所如,隨心所欲,這可以說已達到莊子所論說、描敘的「逍遙遊」境界了。至此,作者的筆觸由虛而實,由前四句的空靈,到此四句的概述,再具體延伸到大人先生的「動止」,從而引出「酒」字,切入正題。他已不是一般的痛飲,而是狂飲。無論是靜止時分還是行動時刻,不是「操卮執觚」,就是「挈榼提壺」,始終與酒為徒,「惟酒是務」。史載劉伶出門掛酒榼於車,令人荷鋤隨之,曰「死便掘地埋我」。這可以作為上面幾句話的註腳。可見這個「大人先生」既是劉伶所嚮往的傲然世俗、卓然迥立之理想人物,也蘊含着劉伶本人的性格和影子。而「惟酒是務,焉知其餘」,看似超然物上,不屑與營營碌碌、爭名奪利之世人為伍,但是舉杯澆愁愁更愁,這裡面卻也或多或少發泄了不滿現實的牢騷,包藏着嫉世憤俗的情愫。

第二層從「貴介公子」到「是非蜂起」,提出「大人先生」之對立面對其狂飲所作出的反響。圍繞「酒」字,展開了飲與反飲的矛盾衝突,使文章波折起伏,激盪迴轉。「貴介公子」是既得利益者,無疑要維繫其富貴利祿的名教禮法;而插笏系紳的官宦,作者稱其為隱居的「處士」,這裡不無諷刺之意,他們自然也要捍衛其賴以進階的禮教法規。這些人不能容忍有近似瘋狂的酒徒在一旁破壞、藐視禮俗大法。因而,「聞吾風聲,議其所以」,一「聞」即「議」,顯示了這些人狹隘的心胸和饒舌的伎倆;「議」之不過癮,乃至於「奮袂攘襟,怒目切齒」,作者連下「奮」、「攘」、「怒」、「切」四個動詞,活畫出這批入圍而攻之、氣勢洶洶的猙獰面貌。他們「陳說」的核心,自然是「禮法」,一時間,唾沫橫飛,「是非」之說,蜂擁而起。根本沒有直率之人的立足之地,沒有耿介之士的容身之處。以上的描述,絕不是作者的隨意想像,而是對當時黑暗腐敗政治的一種概括和反映,真切而動人。

第三層,寫「大人先生」對公子、處士攻擊的回答。如果據理力駁,對這批沉湎禮法之徒,無可理喻,反而有損「大人先生」之曠達本性,倒不如反其道而行之,以率真的行為來衝破他們的名教禮法,大人先生於是索性變本加厲,不是一杯接着一杯、文文雅雅地喝,而是「捧罌承槽,銜杯漱醪」,多麼的粗魯狷狂,簡直是滿口滿臉、滿頭滿身都浸淫於酒了。不僅如此,飲酒的姿態也隨之而變,坐則「奮髯箕踞」,越禮犯分;臥則「枕曲藉糟」,無法無天。大人先生心安理得,「無思無慮,其樂陶陶,兀然而醉」。這一系列倨傲不恭的行為,無疑是對那所謂的禮教的最大挑戰,也是對「公子」、「處士」的最大棒喝。別看這些正人君子似乎春風得意,日日奔走於利祿,汲汲鑽營於宦途,但神傷慮竭,爾虞吾詐,哪有先生那麼陶然自樂。筆觸至此,已切入「德」字。接下去,作者借醉態進一步擴展、申發「酒德」。醉是醉得那麼「兀然」,毫無知覺;醒是醒得那麼「恍爾」,心朗胸清。這裡雖醉猶有三分醒,已醒還帶三分醉。他的感官因此異於常人:聽覺是「靜聽不聞雷霆之聲」;視覺是「熟視無睹泰山之形」;觸覺是「不覺寒暑之切肌,利慾之感情」。寫聽覺、視覺只是描繪醉態,是一種陪襯,目的是烘托出大人先生不為利慾撼情,甘居淡泊的高尚品德。《評註昭明文選》說:「酒中忘思慮,絕是非,不知寒暑利慾,此便是德。」評得非常確切。作者筆下的「大人先生」於已是「不聞」「不睹」「不覺」,而對人卻看得異常透徹:「俯視萬物,擾擾焉如江漢之載浮萍」,世上萬物是那麼地亂七八糟漂泊無定,有什麼可留戀一顧的。爾等公子、處士猶如蜾贏、螟蛉這樣渺小的東西,何能長久。既稱公子、處士為「二豪」,卻又比喻為蟲子,是極妙的諷刺,極度的蔑視。這一層的詞意似乎多為自我解嘲,不辨是非,而通觀全文,卻是嘻笑怒罵,痛快淋漓,涇渭分明,是非自辨。那位「大人先生」雖沉湎於酒,卻不沉湎其心,酒德由是而興;而那公子、處士雖不沉湎於酒,卻沉湎於札法,滿口的說教越顯示出他們的無德。所謂的「有德者」最無德,所謂的「無德者」最有德,正是這篇文章的題旨所在。

這篇駢文全篇以一個虛擬的「大人先生」為主體,借飲酒表明了一種隨心所欲,縱意所如的生活態度,並對封建禮法和士大夫們作了辛辣的諷刺。語言形象生動,清逸超拔,音韻鏗鏘,主客對峙,鋪敘有致,文氣浩蕩,筆酣墨飽,有飄然出塵,凌雲傲世之感。作者把那些「貴介公子」,「縉紳處士"們的醜態和「大人先生」「無思無慮,其樂陶陶"的悠然自在相對比,達到了鮮明的諷刺效果。作者極力渲染了酒醉後的怡然陶醉之感,視縉紳公子們如蟲豕一般,於不動聲色之中作了盡情的嘲諷。▲

章培恆 王國安.大學古詩文辭典.北京市:漢語大詞典出版社,2001年:547-550頁

姚翠文 魏國強.中外抒情散文鑑賞辭典.長春市:長春出版社,1990年:23頁

劉伶

作者:劉伶

西晉沛國人,字伯倫。肆意放蕩,常以宇宙為狹,不以家產有無為意。性嗜酒,作《酒德頌》,嘲弄禮法。魏末為建威參軍。晉武帝泰始初對策,盛言無為之化,以無用罷。壽終。為竹林七賢之一。 

劉伶其它诗文

《橋亭卯飲》

劉伶 〔魏晉〕

卯時偶飲齋時臥,林下高橋橋上亭。松影過窗眠始覺,

竹風吹雨醉初醒。就荷葉上包魚鮓,當石渠中浸酒瓶。

生計悠悠身兀兀,甘從妻喚作劉伶。

复制

《冬杪忽聞內兄偉山廣文訃音,不覺五中如裂,淚沾襟袂。感今憶昔,以歌當哭》

劉伶 〔魏晉〕

蒼天曷有極,悠悠恨莫平。年殘家計窘,又當痛內兄。

內兄在榕省,廣文官獨冷。半世歷窮途,壯年當逆境。

孀婦賴以全,德門賴以整。弱弟躬提攜,慈親勤定省。

苦志長下帷,鄉薦幸早領。藉此開親顏,飽煖猶難永。

我誼忝葭莩,與粟常五秉。得此為西江,一飽無奢請。

羨君真血性,孝友復溫醇。喜怒不形色,毀謗不沾唇。

能文驚筆陣,飲酒見天真。因飲生議議,可嘆少完人。

荷鍤方劉伶,投轄類陳遵。三百六十日,狼籍污車茵。

小飲能養性,大飲定傷身。嗜痂已成癖,戒語徒書紳。

粉白與黛綠,妍媸無別甄。每值如泥時,醉眼睨橫陳。

旦旦雙斧伐,枯樹難復春。相別始六載,遠隔滄海濱。

我家被災後,二年絕指菌。欲援無餘力,惆悵乃傷神。

近來多筆札,覺非君所親。識為三弟書,句句是吟呻。

中皆訣別言,辭簡意切要。家貧事事難,兒稚弟猶少。

與我隔重洋,兩心諒相照。都此悽愴辭,不覺涕傾掉。

緬憶弱冠時,隨侍居京師。我亦從負笈,東床坦腹嬉。

我少也落拓,邊幅不修治。每至顛沛際,輒賴君扶持。

比予歸海上,迢迢送不辭。解裝未閱月,一病幾垂危。

幸得逢盧、扁,半載始展眉。回京拜膝下,相見喜復悲。

椿萱能承順,侍奉無差池。前年琴斷弦,是歲失填篪。

嚴君忽棄養,闔家困莫支。況復家萬里,廿口無歸期。

尚幸賢喬梓,美譽久飆馳。宗有名公在,倡義首捐貲。

集腋充囊橐,輿櫬始有資。死生關情處,盡入人心脾。

阮籍悲窮途,楊朱哭路歧。況君恂恂者,賴公免流離。

奉母及幼弱,跋涉相追隨。教弟更成立,學行無瑕疵。

咸謂可安享,食報固其宜。豈意天難測,理者不可推。

老母遽終堂,弟媳喪在茲。苜蓿一散員,俸薄官似橘。

加之數年來,蔦蘿共蕭瑟。自贍猶未能,何暇相周恤。

稚小口嗷嗷,待哺紛繞膝。窀穸並婚姻,更仆數難悉。

苦況百端凌,沉痾一朝劇。伏枕囑遺言,字下血隨筆。

其言猶哀慘,泣讀不忍畢。嗟予自斷弦,伉儷虛正室。

嘒彼雖小星,聊足侍中櫛。知予故劍懷,終始情如一。

但願常聚首,暢敘共披襟。不圖溘然逝,魂夢何處尋。

絮酒及烹雞,遙奠窆莫臨。思君命坎壈,嗟我步崎嶔。

我興琴自鼓,君樂酒頻斟。我有阮瞻癖,君同潘岳心。

恰好亦郎舅,總角結誠忱。望君我本奢,平地冀高岑。

詎知壯志日,作此斷腸吟。君已辭杯酒,我亦懶鼓琴。

問我何不鼓,從此少知音。

复制

《金縷曲 次絅士韻》

劉伶 〔魏晉〕

北宋南唐繼。問詞壇、雙飛健將,而今有幾。

太白才華江令筆,一樣花生夢裡。譜妙句、金荃堪擬。

舊釀蒲桃新撥瓮,倒芳樽、共把塵襟洗。滄海量,更誰比。

清談雅吐如虹氣。騁吟懷、齊霏玉屑,塵揮難已。便化西湖波作酒,那怕劉伶醉死。

總不學、眼醒屈子。我亦澆書成素癖,要青旗、買遍江南地。

拼酩酊,畫屏倚。

复制

《春日游上方寺因過別業》

劉伶 〔魏晉〕

今日雨晴山亦佳,散行聊複寫幽懷。田翁入郭買春酒,野衲下堂留午齋。

老去任添新白髮,平生能著幾青鞋。醉中天地堪衾枕,卻笑劉伶死便埋。

复制

《沁園春 其二 將止酒,戒酒杯使勿近》

劉伶 〔魏晉〕

杯汝來前,老子今朝,點檢形骸。甚長年抱渴,咽如焦釜,於今喜睡,氣似奔雷。

汝說劉伶,古今達者,醉後何妨死便埋。渾如此,嘆汝於知己,真少恩哉!

更憑歌舞為媒。算合作平居鴆毒猜。況怨無大小,生於所愛,物無美惡,過則為災。

與汝成言,勿留亟退,吾力猶能肆汝杯。杯再拜,道麾之即去,招則須來。

复制

《劉伶台》

劉伶 〔魏晉〕

一片長淮水,劉伶醉酒台。帆隨江樹轉,城壓海雲開。

蕭颯天門嘯,飄零沛國才。二豪長侍側,此意亦雄哉。

复制

《淩虛岩》

劉伶 〔魏晉〕

誦經淩虛台,留骨希夷峽。何似學劉伶,未死先荷鍤。

复制

《聞劉門從姊新寡》

劉伶 〔魏晉〕

老年兒女大,婚嫁已難禁。豈意劉伶飲,翻為屈子沉。

竹枝千點淚,關塞萬重心。行橐垂垂盡,回書悵一金。

复制

《竹罌草堂歌》

劉伶 〔魏晉〕

君不見練川朱生稱絕能,昆刀善刻琅玕青。仙翁對弈辨毫髮,美人徙倚何娉婷。

石壁巉岩入煙霧,澗水松風似可聽。鏤玉雕犀安足夸,玻璃可碎犧樽腥。

白門濮生亦其亞,大朴不斫開新硎。虬須削盡見龍蛻,輪囷蟠屈鴟夷形。

匠心奇創古無有,區區荷鍤羞劉伶。妙制流傳真者少,何侯得之為異寶。

大書深刻作堂額,客至登堂多不曉。我來問名請縱觀,錦笥才開稱絕倒。

黃侔蒸栗縝且堅,潤比瓊琚兼肉好。何侯啖我燒羊胛,華發臨風除白帢。

階列唐昌觀里花,欄余甫里先生鴨。美酒元從白墮留,新篘更得青州法。

南人不慣北人歡,繩床坐聽糟床壓。君不見蔡邕笛,千年人去亭名柯。

詎若龍鍾古節大如斗,真堪一日十摩挲。銅盤絳燭朱顏酡,升君之堂為君歌。

年來已厭烏程釀,客中十斛須相餉。沙棠樹下牡丹叢,蓓蕾計日應全放。

殷勤欲倩好風吹,痛飲還期明月上。預敕雙童洗竹罌,待我醉臥青絲障。

复制

《母師聖醉歸夜溺伊河抱橋柱而死》

劉伶 〔魏晉〕

日日貪杯醉不醒,待將風味學劉伶。可憐王子龕前水,夜半寒光落酒星。

复制

《【雙調】水仙子_翰林風月進》

劉伶 〔魏晉〕

翰林風月進多才,滿袖春風下玉階。執金鞭跨馬離朝外,插金花墜帽歪,氣昂昂的胸卷江淮。昨日在十年窗下,今日在三公位排,讀書人真實高哉。石崇猶自恨無錢,彭祖焚香願萬年。唐明皇猶道無家眷,劉伶道天生酒量淺,陳摶晝夜無眠。秦始皇口招人怨,遭王巢道何曾有罪愆,都瞞不了慘慘青天。

复制

《劉伶墓》

劉伶 〔魏晉〕

鳳浦鴛湖西有墳,此塋寂寞海邊村。

落花紅雨鬼仙句,淡月黃昏酒聖魂。

有鍤已隨棺槨化,無碑空信艾芻言。

螟蛉蜾蠃今何在,起為先生酹一尊。

复制