譯文樹林裡有一隻奇異的鳥,它自言是鳳凰鳥。鳳凰清晨飲用甘甜的泉水,黃昏時棲息在高高的山岡鳳凰鳥高聲鳴叫響徹九州,伸長頭頸眺望八荒那僻遠的地方恰好遇到秋風吹起,它把自己的羽翼破壞藏拙起來鳳凰鳥一離開林中飛往崑崙山的西邊,什麼時候才能再飛翔回來啊。只遺憾鳳凰鳥處在不恰當的位置,這讓我內心非常悲傷。
注釋商風:秋風。愴悢:悲傷。醴泉
本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
曾國藩解曰:鳳凰,本阮公自況。沈德潛曰:鳳凰本以鳴國家之盛,今九州八荒無可展翅,而遠之崑崙之西,於潔身之道得矣,其如處非其位何。所以悵然心傷也。二人之解都可通。但尚有他解。
這首詩很可能是為嵇康的悼詩或者悼其下獄。首先,「林中有奇鳥,自言是鳳凰。清朝飲醴泉,日夕棲山崗。高鳴徹九州,延頸望八荒」這與阮籍其他詠懷詩的起調大不一樣。所謂「感於哀情,緣事而發」,「師心以遣論」。這詩的起因應該不是自傷身世,苦無潔身之道那般簡單。且阮籍在詠懷詩中最常用孤鴻,孤雁自喻,桃李尚懼成蹊,自己不會自言鳳凰。其次,嗣宗寫詩語氣。「林中有奇鳥,自言是鳳凰。」顯得既愛其才,又幾分笑弄,更多無奈。況除卻阮嵇當時沒人能當鳳凰之喻。「清朝飲醴泉,日夕棲山崗。高鳴徹九州,延頸望八荒。」短短二十字寫的正是「性烈而才雋」 「高情遠志,率然玄遠」 的嵇康。
阮籍卒於公元263年(景元四年)冬,與嵇康被刑在同一年。嵇康的下獄應該對嗣宗觸動很大。當時阮籍為司馬炎寫了勸進表,他希望嵇康能了解他的酒狂之意。▲
本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
公元239年,魏明帝曹叡死,太子曹芳即位,年八歲,曹爽、司馬懿掌文武大權,從此曹魏政權與司馬氏集團開始了尖銳的鬥爭。 在此期間,大量士人被殺,在極端黑暗恐怖中的廣大士人處於惶惶不可終日的境地,其文學創作時時流露出這種憂懼心態。
本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
東藩好樓台,壯觀臨海嶠。朱簾捲風月,有景供詩料。
使君事幽尋,到處一登眺。心閒眼界寬,忘卻在邊徼。
仲宣聊消憂,阮籍幾長嘯。醉來亦狂吟,不作相思調。
遙遙望京師,歸興先飛鳥。
朝來國門游,莫抵蓬池宿。有懷阮步兵,豪氣無撿束。
嘯歌陟高台,長風振林木。老眼何曾青,四海無一物。
萬古留詩名,九原銷醉骨。居然方丈家,惜也微瑕玉。
塗窮道不窮,先生安用哭。
王郎楚狂士,意氣飛秋霜。讀書一萬卷,下筆數千行。
富貴視浮雲,況肯矜文章。十五恥閭里,掉臂辭故鄉。
夜宿東海月,朝買西州航。瞋目王公前,結客少年場。
一飲或一石,一醉或一觴。寧揖屠狗人,不與俗士當。
千金不易笑,歲暮單衣裳。阮籍在窮途,英聲連四方。
鸞鵠有時鎩,反愧燕雀翔。世無劇孟交,不及青樓倡。
燕趙如花人,翠袂黃金璫。不識豪俊士,空媚痴與狂。
王郎遠過我,坐我枯藜床。終夕無酒飲,撫髀歌慨慷。
平明別我去,極目空茫茫。