首頁 / 魏晉 / 阮籍 / 魏晉南北朝詩 / 詠懷八十二首·其一
拼 译 译

《詠懷八十二首·其一》

阮籍 〔魏晉〕

夜中不能寐,起坐彈鳴琴。

薄帷鑒明月,清風吹我襟。

孤鴻號外野,翔鳥鳴北林。

徘徊將何見?憂思獨傷心。

詠懷八十二首·其一 - 譯文及註釋

譯文
因為憂傷,到了半夜還不能入睡,就起來彈琴。
明亮的月光透過薄薄的帳幔照了進來,清風吹着我的衣襟。
孤鴻在野外哀號,飛翔盤旋着的鳥在北林鳴叫。
這時徘徊會看到些什麼呢?不過是獨自傷心罷了。

注釋
夜中不能寐, 起坐彈鳴琴:此二句化用王粲《七哀詩》詩句:「獨夜不能寐,攝衣起撫琴。」意思是因為憂傷,到了半夜還不能入睡,就起來彈琴。夜中,中夜、半夜。
薄帷鑒明月:明亮的月光透過薄薄的帳幔照了進來。薄帷,薄薄的帳幔。鑒,照。
孤鴻:失群的大雁。
號:鳴叫、哀號。
翔鳥:飛翔盤旋着的鳥。鳥在夜裡飛翔正因為月明。
北林:《詩經·秦風·晨風》:「鴥(yù)彼晨風,郁彼北林。未見君子,憂心欽欽。如何如何,忘我實多!」後人往往用「北林」一詞表示憂傷。

參考資料:

1、 魏耕原 等.先秦兩漢魏晉南北朝詩歌鑑賞辭典.北京:商務印書館國際有限公司,2012:798-799

詠懷八十二首·其一 - 賞析

詩歌表達了詩人內心憤懣、悲涼、落寞、憂慮等複雜的感情。不過,儘管詩人發出「憂思獨傷心」的長嘆,卻始終沒有把「憂思」直接說破,而是「直舉情形色相以示人」,將內心的情緒含蘊在形象的描寫中。冷月清風、曠野孤鴻、深夜不眠的彈琴者,將無形的 「憂思」化為直觀的形象,猶如在人的眼前耳畔。這首詩採用動靜相形的手法,取得了獨特的藝術效果。「起坐彈鳴琴」是動;清風吹拂,月光徜徉,也是動。前者是人的動,後者是物的動,都示意着詩人內心的焦躁。然而。這裡的動是似如磐夜色為背景的。動,更襯出了夜的死寂,夜的深重。茫茫夜色籠罩着一切,象徵着政治形勢的險惡和詩人心靈上承受着的重壓。這首詩言近旨遠,寄託幽深,耐人尋味。

「夜中不能寐,起坐彈鳴琴。」這兩句出自王粲《七哀三首》(其二):「獨夜不能寐,攝衣起撫琴。」王粲夜不能寐,起而彈琴,是為了抒發自己的憂思。阮籍也是夜不能寐,起而彈琴,也是為了抒發憂思,而他的憂思比王粲深刻得多。王粲的憂思不過是懷鄉引起的,阮籍的憂思卻是在險惡的政治環境中產生的。南朝宋顏延之說:「阮籍在晉文代,常慮禍患,故發此詠耳。」(《文選》李善注引)李善說:「嗣宗身仕亂朝,常恐罹謗遇禍,因茲發詠。」這是說,阮籍生活在魏晉之際這樣一個黑暗時代,憂讒畏禍,所以發出這種「憂生之嗟」。清人何焯認為:「籍之憂思所謂有甚於生者,注家何足以知之。」(《義門讀書記》卷四十六)何氏以為阮籍的「憂思」比「憂生之嗟」更為深刻,注家並不了解這一點。一般讀者當然更是無法弄清究竟是何種「憂思」。不過,《晉書·阮籍傳》說:「(阮籍)時率意獨駕,不由徑路,車跡所窮,輒慟哭而反。嘗登廣武、觀楚、漢戰處,嘆曰:『時無英雄,使豎子成名!』登武牢山,望京邑而嘆。」由此或可得其仿佛。史載詩人「善彈琴」,他正是以琴聲來排泄心中的苦悶。這裡以「不能寐」、「起坐」、「彈鳴琴」着意寫詩人的苦悶和憂思。

詩人沒有直接點明詩中所抒發的「憂思」,卻寫道:「薄帷鑒明月,清風吹我襟。」寫清澈如水的月光照在薄薄的帳幔上,寫帶有幾分涼意的清風吹拂在詩人的衣襟上,造成一種淒清的氣氛。這似乎是在寫自然景色,但是,景中有人。因為在月光下徘徊的是詩人,清風吹拂的是詩人的衣襟。所以,可以說寫景正是為了寫人。這樣寫,比直接寫人,更富有藝術效果,使人感到含蓄不盡,意味無窮。

「孤鴻號外野,翔鳥鳴北林。」是繼續寫景。是寫孤鴻在野外哀號,而盤旋的飛鳥在北林上悲鳴。如果說,上兩句是寫詩人的所見,這兩句就是寫詩人的所聞。所見者清風、明月,所聞者鴻號、鳥鳴,皆以動寫靜,寫出寂靜淒清的環境,以映襯詩人孤獨苦悶的心情。景中有情,情景交融。但是,《文選六臣注》中,呂延濟說:「夜中,喻昏亂。」呂向說:「孤鴻,喻賢臣孤獨在外。翔鳥,鷙鳥,以比權臣在近,謂晉文王。」好像詩中景物皆有所指,如此刻意深求,不免有些牽強附會。

「徘徊將何見?憂思獨傷心。」在月光下,清風徐來,詩人在徘徊,孤鴻、翔鳥也在空中徘徊,月光朦朧,夜色蒼茫,他(它)們見到什麼:一片茫茫的黑夜。所以「憂思獨傷心」。這表現了詩人的孤獨、失望、愁悶和痛苦的心情,也為五言《詠懷八十二首》定下了基調。

阮籍五言《詠懷八十二首》,是千古傑作,對中國古代五言詩的發展做出了貢獻。但是劉勰說:「阮旨遙深。」(《文心雕龍·明詩》)鍾嶸說:「厥旨淵放,歸趣難求。」(《詩品》上)李善說:「文多隱避,百代之下,難以情測。」(《文選》卷二十三)都說明阮籍詩隱晦難解。阮詩隱晦難解的原因,主要是由於多用比興手法。而這是特定的時代和險惡的政治環境及詩人獨特的遭遇造成的。

參考資料:

1、 吳小如 等.漢魏六朝詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1992:307-308
2、 魏耕原 等.先秦兩漢魏晉南北朝詩歌鑑賞辭典.北京:商務印書館國際有限公司,2012:798-799
阮籍

作者:阮籍

阮籍(210~263),三國魏詩人。字嗣宗。陳留(今屬河南)尉氏人。竹林七賢之一,是建安七子之一阮瑀的兒子。曾任步兵校尉,世稱阮步兵。崇奉老莊之學,政治上則采謹慎避禍的態度。阮籍是「正始之音」的代表,著有《詠懷》、《大人先生傳》等。 

阮籍其它诗文

《阮籍嘯台》

阮籍 〔魏晉〕

如聞長嘯春風裡,荊棘叢邊訪舊蹤。

地接蘇門山近遠,荒台突兀抵高峰。

复制

《按曲圖為孫上舍悅祖題》

阮籍 〔魏晉〕

畫樓十萬春煙濃,斷釵零黛無小紅。銀箏濫譜不堪聽,杜牧情如阮籍窮。

誰家闌杆六曲好,簾底香深倚窈窕。綠睇穿梧鳳子纖,茜衫颭竹鶯兒老。

鶯兒鳳子秋心多,暮雨桃花吹夢過。曉苔膩席湘妃瑟,夕露飄星織女河。

孫郎對酒顏微酡,不唱秋娘金縷歌。不歌明月前溪曲,醉倚簾眉護涼燭。

燭光剪翠一帚梧,簾影篩波幾竿竹。未愁霜緊鶯魂消,但愁葉落蟬鬢彫。

曲邊天遠江山碧,何處松陵十四橋?

复制

《呂梁》

阮籍 〔魏晉〕

扁舟又向呂梁歸,浩蕩中流看翠微。濁浪滿河冰亂走,黃雲垂地雪交飛。

奉身誤叱王遵馭,涉世頻沾阮籍衣。日暮不須吹短笛,沙鷗猶恐未忘機。

复制

《和文潛二首》

阮籍 〔魏晉〕

阮籍空貪步兵酒,陽城猶戀集賢書。

飽知世事非人力,可是因玄更泊如。

复制

《夜過舒堯文戲作》

阮籍 〔魏晉〕

先生堂上霜月苦,弟子讀書喧兩廡。

推門入室書縱橫,蠟紙燈籠晃雲母。

先生骨清少眠臥,長夜默坐數更鼓。

耐寒石硯欲生冰,得火銅瓶如過雨。

郎君欲出先自贊,坐客斂衽誰敢侮。

明朝阮籍過阿戎,應作羲之羨懷祖。

复制

《風入松六首 其三》

阮籍 〔魏晉〕

城邊暖色夕陽收。有客共登樓。風檐吹落纖纖月,一片香浮。

曲徑自生虛籟,疏林已作新秋。憑欄凝望可消愁,耿耿素輝流。

笙歌羅綺喧闐處,總輸他、法界清幽。把臂何煩阮籍,吟詩須結湯休。

复制

《秋感 其三》

阮籍 〔魏晉〕

萬家水闊送朝涼,竟日城樓望大荒。煙外月生全海白,沙場日落半天黃。

陸機早歲能工賦,阮籍窮途更放生。惟逐少陵徒結納,掩關誰肯聚螢囊。

复制

《自述》

阮籍 〔魏晉〕

鐵硯生涯老鶡冠,煙波三載負魚竿。梅開薊北孤窗冷,雁去江南一字看。

醉哭窮途非阮籍,高歌長鋏愧馮歡。

复制

《水調歌頭 大醉放言》

阮籍 〔魏晉〕

左手把歡伯,右手擘雙螯。淋漓酒濃衫重,一任發蕭蕭。

我自狂歌潦倒,醉看長安市上,若個插金貂。鄧禹莫相笑,阮籍正逍遙。

列蛾眉,調錦瑟,響雲璈。君侯應自,貴耳吾欲等鷦鷯。

腐鼠才堪一飽,仰視鵷雛曰嚇,意氣二蟲驕。安往非貧賤,三徑問蓬蒿。

复制

《丹中與諸上人談亡友潘雪松事詩以記之》

阮籍 〔魏晉〕

為向山僧述老狂,這番清淚又沾裳。薄紅腮頰秋生膩,湛碧瞳人夜有光。

阮籍一杯澆磊塊,徵君千頃泛汪洋。方言故事閒編集,白水青霞洗肺腸。

玄理每將參國是,冥譚直抇作家常。終年問道忘人我,老去論交絕輩行。

五十金閨才掛籍,八年符璽尚稱郎。虛心聖主憚詞正,側目權臣避矩方。

大易傳成王弼死,小桃園就洞仙亡。蒲萄方丈新蓮社,首帕街坊舊燕梁。

司馬也須楊惲在,廣陵終作孝尼傷。極知實落棲真地,不是荒唐渺嘿鄉。

魂魄若歸先洞府,平生開口說天堂。地年京國西州路,動殺羊曇哭幾場。

复制

《詠懷 其六十七》

阮籍 〔魏晉〕

脩塗馳軒車,長川載輕舟。性命豈自然,勢路有所由。

高名令志惑,重利使心憂。親昵懷反側,骨肉還相讎。

更希毀珠玉,可用登遨遊。

复制

《舟泊安和阮宅次黃志高韻》

阮籍 〔魏晉〕

十月東歸下石瀧,群公促膝共輕艭。蕭雲故宅多喬木,阮籍清尊對暮江。

方駕肯來良馬五,尺書先寄鯉魚雙。欲求深隱何山曲,雪竹霜筠共一窗。

复制