陰山千里橫東西,秋聲浩浩鳴秋溪。
猿猱鴻鵠不能過,天兵百萬馳霜蹄。
萬傾松風落松子,鬱鬱蒼蒼映流水。
六丁何事夸神威,天台羅浮移到此。
雲霞掩翳山重重,峰巒突兀何雄雄。
古來天險阻西域,人煙不與中原通。
細路縈紆斜復宜,山角摩天不盈尺。
溪風蕭蕭溪水寒,花落空山人影寂。
四十八橋橫雁行,勝游奇觀真非常。
臨高俯視千萬仞,令人凜凜生恐惶。
百里鏡湖山頂上,旦暮雲煙浮氣象。
山南山北多幽絕,幾派飛泉練千丈。
大河西注波無窮,千溪萬壑皆會同。
君成綺語壯奇誕,造物縮手神無功。
山高四更才吐月,八月山峰半埋雪。
遙思山外屯邊兵,西風冷徹征衣鐵。
譯文天山自西向東延綿千里橫亘於新疆中部,秋天的西風在溪澗寒氣逼人。即使在這猿猱不可攀,鴻鵠不能越的高山之上,蒙古軍隊仍可以馳騁而過。萬頃松林在一陣風之後都落下了松子,而流水映着松林茂盛的樣子。天兵天將不知為什麼誇耀自已的神威,把天台山和羅浮山都移到了這裡。雲和霞遮蔽這重重群山,高聳的山巒顯得氣勢威盛。自古以來就是阻隔西域的天險,使人們不能與中原相同。小路迴旋曲折直的斜的都有,山頂快要直衝雲霄卻還是不夠高。溪澗里風聲蕭蕭,溪水寒冷無比,山上落滿的花卻沒有人的身影。四十八橋像一行雁陣橫跨叢山之中,這壯觀的景象真是非一般景致所能比。在高處俯瞰感到極其高,高到會令人感到恐懼。水平如鏡的賽里木湖在山頂上,傍晚也是霧氣瀰漫的氣象。果子溝中有許多泉水形成的瀑布落千丈,似白絹一般美麗。塔勒奇水浩浩蕩蕩向西部流去,所有的溪壑都將匯集在一起。你的詩用語奇特,給本來就很神奇的天山景物增添了奇異色彩,使天神對此也無法發揮功力。山峰高峻,月亮升在天空也被山尖擋住,到了四更天才能見到掛在中天的月亮。想那遠在山外的戍邊士兵,穿在身上的鎧甲肯定早已冷透。
注釋陰山:指天山,此處指西天山塔勒奇山。和(hè)人韻:這首詩用丘處機詩《自金山至陰山紀行》韻。丘處機詩見《長春真人西遊記》。橫東西:指天山自西向東橫亘於新疆中部。鬱鬱蒼蒼:茂盛的樣子。天丁:天兵。天台,山名,在今浙江天台縣北,屬仙霞嶺山脈的東支;山勢挺拔,溪澗深切,林木蔥鬱,風景秀麗。羅浮,山名,在今廣東省境內,長達百餘公里,峰巒四百餘座,風景秀麗,為道教名山。翳(yì):遮蔽。突兀:高聳的樣子。雄雄:氣勢威盛的樣子。縈紆(yíng yū):迴旋曲折的樣子。盈:滿,足。「四十八橋」兩句:是說四十八橋像一行雁陣橫跨叢山之中,這壯觀的景象真是非一般景致所能比。四十八橋,果子溝中所建橋數。元代以前,果子溝未通輪轤,谷中松林稠密,怪石嵯峨,道路曲折,急流奔瀉。元世祖成吉思汗西征時,為了加快行軍速度,命他的二太子察合台率部在此一帶鑿石開路,刊木為橋,建橋四十八座,從此打開了中原通向伊犁河流域的通道。千萬仞:極寫其高。仞,古代計算長度的單位,以周尺的七尺(一說尺)為一仞。凜凜:恐懼的樣子。鏡湖:此指水平如鏡的賽里木湖。湖在今新疆博樂市西南,俗稱三台海子。東西長20公里,南北寬30公里,四周群山環抱,雪峰倒影,景色清幽。幽絕:極其深險的山谷。派,水的支流。練,白色的熟絹。大河西註:指塔勒奇水浩浩蕩蕩向西部流去。半埋雪:有一半埋在雪中。征衣:鎧甲,又稱鐵衣。▲
於洪亞.阿克蘇詩詞:新疆人民出版社,2004.08:24-26
這首七言古詩四句一轉韻,從不同側面渲染陰山的高峻艱險,壯麗雄奇。既有鳥瞰式全景,亦有局部之景,但都顯得氣勢非凡,鬱勃陽剛之力。而突出陰山之「天險阻西域」,「令人凜凜生恐惶」,乃意在襯托「天兵百萬」之軍威,表現元軍西征之銳氣,人與自然相映生輝。此詩明顯受李白《蜀道難》之影響,但詞意時有重複,藝術錘鍊尚欠火候。全詩感情豪放,詩筆縱恣;詩中大量使用誇張、想象、比喻、對比使詩表情達意繪聲繪色、生動形象。
此詩在作法上首先是寫境雄闊。如寫山之雄渾則「陰山千里」「萬頃松風」;寫山之髙峻則「山角摩天」「泉練千丈」;寫人、神之威則「天兵百萬」、「六丁」移山;寫水勢之盛則「百里鏡湖」「千溪萬壑」。詩人以如椽巨筆任意揮灑,將陰山的雄奇之景寫得瑰偉崇高,震人心魄。
其次是描寫鋪張揚厲。全詩三十二句,韻腳四句一轉,在詩人筆下,陰山的山、谷、路、風、水、樹、橋、瀑、湖、霞、猿、鴻、花、月、雪、人等各種景物無不任意驅遣,令人目不暇接,淋漓盡致地描繪了西域天山的神奇風采。另外,詩中除了大量使用誇張、想象、比喻、對比的語言以突出其形象性外,還大量運用「鬱郁」「蒼蒼」「重重」「雄雄」「蕭蕭」「凜凜」等疊音詞,不僅表情達意繪聲繪色、生動形象,而且吟詠之間節奏感強,抑揚頓挫,富於音樂感。
全詩感情豪放,詩筆縱恣,寫景氣象萬千,有飛動之勢,顯示出詩人闊大的胸懷和張揚的詩歌個性。▲
余正松.邊塞詩選:鳳凰出版社,2012.04:354-355
這首七言古詩是金宣宗興定三年(公元1219年)耶律楚材隨成吉思汗出征西域,經過陰山時為和全真道士丘處機韻而作。
許菊芳.古代邊塞詩詞三百首:中國國際廣播出版社,2014.09:268
韓浩然嘗以詩許升元寶器、玉澗鳴泉二琴,予已有謝詩。今得書,以玉澗遺周漢臣,藏升元而托以他辭,因用浩然新韻以怨之。(漢臣小字六和,余嘗戲呼為六居士。)
先難後易真交契,醉許醒違蓋世情。
玉澗白輸六居士,升元烏有一先生。
昔蒙佳句誠歡忭,今得芳緘且嘆驚。
一入侯門深似海,騷人空夢帳中聲。
先生應詔將征西,湛然送客涉深溪。徘徊一舍未忍去,兵車暫駐天駒蹄。
猶憶今春送君子,桃李無言映流水。寒暑推遷奈老何,秋風革律重來此。
關山險僻重複重,西門雪恥須豪雄。定遠奇功正今日,車書混一華夷通。
先生純德如矢直,詎為直尋而枉尺。功成莫戀聲利場,便好回頭樂玄寂。
故山舊憶松千行,奇峰怪石元異常。前日盟言猶在耳,猿鶴思怨空悲惶。
我擲直鈎魚不上,須信游鱗畏龍象。冥鴻一舉騰秋空,誰羨文章光萬丈。
道兮人作非天窮,區區何必較異同。語默行藏在乎我,退身奚論無成功。
安東幸有閭山月,萬頃松風萬山雪。收拾琴書歸去來,修心須要金成鐵。