gōng zài qín sān yuè, wén qín jiāng chéng, nǎi shǐ xì qǐ gào lǚ shēng. lǚ shēng jiào zhī yán, lìng guó rén yú cháo yuē: jūn shǐ qǐ gào èr sān zǐ yuē: qín jiāng guī guǎ rén, guǎ rén bù zú yǐ rǔ shè jì, èr sān zi qí gǎi zhì yǐ dài yǔ yě. qiě shǎng yǐ yuè zhòng, zhòng jiē kū, yān zuò yuán tián.
公在秦三月,聞秦將成,乃使郤乞告呂甥。呂甥教之言,令國人於朝曰:「君使乞告二三子曰:『秦將歸寡人,寡人不足以辱社稷,二三子其改置以代圉也。』」且賞以悅眾,眾皆哭,焉作轅田。
lǚ shēng zhì zhòng ér gào zhī yuē: wú jūn cán yān qí wáng zhī bù xù, ér qún chén shì yōu, bù yì huì hū? jūn yóu zài wài, ruò hé? zhòng yuē: hé wèi ér kě? lǚ shēng yuē: yǐ hán zhī bìng, bīng jiǎ jǐn yǐ. ruò zhēng shàn yǐ fǔ rú zǐ, yǐ wèi jūn yuán, suī sì lín zhī wén zhī yě, sàng jūn yǒu jūn, qún chén jí mù, bīng jiǎ yì duō, hǎo wǒ zhě quàn, è wǒ zhě jù, shù yǒu yì hū? zhòng jiē shuō, yān zuò zhōu bīng.
呂甥致眾而告之曰:「吾君慚焉其亡之不恤,而群臣是憂,不亦惠乎?君猶在外,若何?」眾曰:「何為而可?」呂甥曰:「以韓之病,兵甲盡矣。若征繕以輔孺子,以為君援,雖四鄰之聞之也,喪君有君,群臣輯睦,兵甲益多,好我者勸,惡我者懼,庶有益乎?」眾皆說,焉作州兵。
lǚ shēng nì jūn yú qín, mù gōng xùn zhī yuē: jìn guó hé píng? duì yuē: bù hé. gōng yuē: hé gù? duì yuē: qí xiǎo rén bù niàn qí jūn zhī zuì, ér dào qí fù xiōng zǐ dì zhī sǐ sàng zhě, bù dàn zhēng shàn yǐ lì rú zǐ, yuē: bì bào chóu, wú níng shì qí chǔ, qí chǔ yòu jiāo fǔ zhī. qí jūn zǐ sī qí jūn, qiě zhī qí zuì, yuē: bì shì qín, yǒu sǐ wú tā. gù bù hé. bǐ qí hé zhī ér lái, gù jiǔ. gōng yuē: ér wú lái, wú gù jiāng guī jūn, guó wèi jūn hé? duì yuē: xiǎo rén yuē bù miǎn, jūn zǐ zé fǒu. gōng yuē: hé gù? duì yuē: xiǎo rén jì ér bù sī, yuàn cóng qí jūn ér yǔ bào qín, shì gù yún. qí jūn zǐ zé fǒu, yuē: wú jūn zhī rù yě, jūn zhī huì yě. néng nà zhī, néng zhí zhī, zé néng shì zhī. dé mò hòu yān, huì mò dà yān. nà ér bù suí, fèi ér bù qǐ, yǐ dé wèi yuàn, jūn qí bù rán? qín jūn yuē: rán. nǎi gǎi guǎn jìn jūn, kuì qī láo yān.
呂甥逆君於秦,穆公訊之曰:「晉國和平?」對曰:「不和。」公曰:「何故?」對曰:「其小人不念其君之罪,而悼其父兄子弟之死喪者,不憚征繕以立孺子,曰:『必報仇,吾寧事齊、楚,齊、楚又交輔之。』其君子思其君,且知其罪,曰:『必事秦,有死無他。』故不和。比其和之而來,故久。」公曰:「而無來,吾固將歸君,國謂君何?」對曰:「小人曰不免,君子則否。」公曰:「何故?」對曰:「小人忌而不思,願從其君而與報秦,是故云。其君子則否,曰:『吾君之入也,君之惠也。能納之,能執之,則能釋之。德莫厚焉,惠莫大焉。納而不遂,廢而不起,以德為怨,君其不然?』」秦君曰:「然。」乃改館晉君,饋七牢焉。