strong táo huā shān yuè xià yù hǔ bǎi shù yù xuě zhōng fǎng xián strong
桃花山月下遇虎 柏樹峪雪中訪賢
huà shuō lǎo cán tīng jiàn diàn xiǎo èr lái gào, shuō cáo zhōu fǔ yǒu chāi rén lái xún, xīn zhōng shén wèi chà yì: nán dào yù xián jìng ná wǒ dāng qiáng dào dài ma? jí zhì bù huí diàn lǐ, jiàn yǒu yī gè chāi rén, gǎn shàng qián lái qǐng le yī gè ān, shǒu zhōng tí le yī gè bāo fú, tí zhe fàng zài páng biān yǐ zi shàng, xiàng huái nèi qǔ chū yī fēng xìn lái, shuāng shǒu chéng shàng, kǒu zhōng shuō dào: shēn dà lǎo yé qǐng tiě lǎo yé ān! lǎo cán jiē guò xìn lái yī kàn, yuán lái shì shēn dōng zào huí yù, diàn jiā jiāng hú qiú sòng shàng, dōng zào shén wèi nán guò, jì sī hú qiú suǒ yǐ bù kěn shòu, bì yīn yǔ xíng sè bù fú, yīn zài gù yī pù nèi xuǎn le yī shēn yáng pí páo zǐ mǎ guà, zhuān chà sòng lái, bìng xiě míng rú zài bù shōu, biàn shì jué rén tài shèn le.
話說老殘聽見店小二來告,說曹州府有差人來尋,心中甚為詫異:「難道玉賢竟拿我當強盜待嗎?」及至步回店裡,見有一個差人,趕上前來請了一個安,手中提了一個包袱,提着放在旁邊椅子上,向懷內取出一封信來,雙手呈上,口中說道:「申大老爺請鐵老爺安!」老殘接過信來一看,原來是申東造回寓,店家將狐裘送上,東造甚為難過,繼思狐裘所以不肯受,必因與行色不符,因在估衣鋪內選了一身羊皮袍子馬褂,專差送來,並寫明如再不收,便是絕人太甚了。
lǎo cán kàn bà, xiào le yī xiào, jiù xiàng nà chāi rén shuō: nǐ shì fǔ lǐ de chà ma? chāi rén huí shuō: shì cáo zhōu fǔ chéng wǔ xiàn lǐ de zhuàng bān. lǎo cán suì míng bái, fāng cái diàn xiǎo èr shì lòu diào xià sān zì le. dāng shí xiě le yī fēng xiè xìn, shǎng le lái chà èr liǎng yín zi pán fèi, dǎ fā qù hòu, yòu zhù le liǎng tiān. fāng zhī zhè liǔ jiā shū, què xì guān suǒ zài dà xiāng zi nèi, bù dàn wài rén jiàn bù zháo, jiù shì tā zú zhōng rén, yì bù néng dé jiàn. mèn mèn bù lè, tí qǐ bǐ lái, zài qiáng shàng tí yī jué dào:
老殘看罷,笑了一笑,就向那差人說:「你是府里的差嗎?」差人回說:「是曹州府城武縣裡的壯班。」老殘遂明白,方才店小二是漏吊下三字了。當時寫了一封謝信,賞了來差二兩銀子盤費,打發去後,又住了兩天。方知這柳家書,確係關鎖在大箱子內,不但外人見不着,就是他族中人,亦不能得見。悶悶不樂,提起筆來,在牆上題一絕道:
cāng wěi zūn wáng shì lǐ jū, yì yún jīng shè sì jiā shū. yī qí guī rù dōng chāng fǔ, shēn suǒ láng yuàn bǎo chǔn yú! tí bà, xī xū le jǐ shēng, yě jiù shuì le. zàn qiě fàng xià.
滄葦遵王士禮居,藝芸精舍四家書。一齊歸入東昌府,深鎖嫏媛飽蠢魚!題罷,唏噓了幾聲,也就睡了。暫且放下。
què shuō nà rì dōng zào dào fǔ shǔ bǐng cí, yǔ yù gōng jiàn miàn, wú fēi miǎn lì xiē zhì luàn shì yòng zhòng xíng de huà tóu. tā gū qiě fū yǎn jǐ jù, yě jiù bà le. yù gōng duān chá sòng chū. dōng zào huí dào diàn lǐ, zhǎng guì de gōng gōng jìng jìng jiāng páo zǐ yī jiàn lǎo cán xìn yī fēng, shuāng shǒu fèng shàng. dōng zào jiē lái kàn guò, xīn zhōng màn màn bù lè. shì shēn zǐ píng zài páng biān, wèn dào: dà gē hé shì bù lè? dōng zào biàn jiāng kàn lǎo cán shēn shàng zhe de réng shì mián yī, gù zèng yǐ hú qiú, bìng bǐ cǐ biàn lùn de huà shù le yī zhuī, dào: nǐ kàn, tā lín zǒu dào dǐ jiāng zhè páo zǐ liú xià, wèi miǎn tài jiǎo qíng le! zǐ píng dào: zhè shì dà gē yě yǒu diǎn shī yú jiǎn diǎn. wǒ kàn tā bù kěn, yǒu liǎng céng yì sī: yī zé xián zhè qiú jià zhí lüè zhòng, wèi biàn suì shòu èr zé tā shòu le, yě shí wú yòng chù, duàn wú chuān hú pí páo zǐ, pèi shàng mián mǎ guà de dào lǐ. dà gē jì xiǎng lüè jǐn qíng yì, yí jiào rén qù mì yī tào yáng pí páo zǐ mǎ guà, huò bù miàn zi, huò jiǎn chóu miàn zi jūn kě, chāi rén sòng qù, tā yí dìng kěn shōu. wǒ kàn cǐ rén bìng fēi jiǎo shì zuò wěi de rén. bù zhī dà gē yǐ wèi hé rú? dōng zào shuō: hěn shì, hěn shì. nǐ jiù jiào rén zhào yàng bàn qù.
卻說那日東造到府署稟辭,與玉公見面,無非勉勵些「治亂世用重刑」的話頭。他姑且敷衍幾句,也就罷了。玉公端茶送出。東造回到店裡,掌柜的恭恭敬敬將袍子一件、老殘信一封,雙手奉上。東造接來看過,心中慢慢不樂。適申子平在旁邊,問道:「大哥何事不樂?」東造便將看老殘身上着的仍是棉衣,故贈以狐裘,並彼此辯論的話述了一追,道:「你看,他臨走到底將這袍子留下,未免太矯情了!」子平道:「這事大哥也有點失於檢點。我看他不肯,有兩層意思:一則嫌這裘價值略重,未便遂受;二則他受了,也實無用處,斷無穿狐皮袍子,配上棉馬褂的道理。大哥既想略盡情誼,宜叫人去覓一套羊皮袍子、馬褂,或布面子,或繭綢面子均可,差人送去,他一定肯收。我看此人並非矯飾作偽的人。不知大哥以為何如?」東造說:「很是,很是。你就叫人照樣辦去。」
zǐ píng yī miàn bàn tuǒ, chà le gè rén sòng qù, yī miàn kàn zhe nǎi xiōng dòng shēn fù rèn. tā jiù xiàng xiàn lǐ yào le chē, qīng chē jiǎn cóng de xiàng píng yīn jìn fā. dào le píng yīn, huàn le liǎng bù xiǎo chē, tuī zhe xíng lǐ, zài xiàn lǐ yào le yī pǐ mǎ qí zhe, bù guò yī zǎo chén, yǐ jīng dào le táo huā shān jiǎo xià. zài yào jìn qù, kǒng pà mǎ yě bù biàn. xìng xǐ shān kǒu yǒu gè cūn zhuāng, zhǐ yǒu dǎ dì pù de xiǎo diàn, méi fǎ, zàn qiě xiē xià. xiàng cūn hù rén jiā gù le yī tiáo xiǎo lǘ, jiāng mǎ yě dǎ fā huí qù le. dǎ guò jiān, chī guò fàn, xiàng shān lǐ jìn fā. cái chū cūn zhuāng, jiàn miàn qián yī tiáo shā hé, yǒu yī lǐ duō kuān, què dōu shì shā, wéi yǒu zhōng jiān yī xiàn hé shēn, tǔ rén jià le yī gè bǎn qiáo, bù guò zhàng shù zhǎng de guāng jǐng. qiáo xià hé lǐ suī jié mǎn le bīng, hái yǒu shuǐ shēng, cóng nà bīng xià chán chán de liú, tīng zhe xiàng sì huán pèi yáo yè de yì sī, zhī dào shì shuǐ liú dài zhe xiǎo bīng, yǔ nà dà bīng xiāng zhuàng jī de shēng yīn le. guò le shā hé, jí shì dōng yù. yuán lái zhè shān cóng nán miàn yí lǐ běi lái, zhōng jiān lóng mài qǐ fú, yī shí suī kàn bú dào, zhǐ shì zhè zuǒ yòu liǎng tiáo dà yù, jiù shì liǎng pī zhǎng lǐng, gāng luán chóng tà, dào cǐ xiāng jiāo. chú zhōng fēng bù jì wài, zuǒ biān yī tiáo dà xī hé, jiào dōng yù yòu biān yī tiáo dà xī hé, jiào xī yù. liǎng yù lǐ de shuǐ, zài qián miàn xiāng huì, bìng chéng yī xī, zuǒ huán yòu zhuǎn, wān le sān wān, cái chū xī kǒu. chū kǒu hòu, jiù shì gāng cái suǒ guò de nà tiáo shā hé le.
子平一面辦妥,差了個人送去,一面看着乃兄動身赴任。他就向縣裡要了車,輕車簡從的向平陰進發。到了平陰,換了兩部小車,推着行李,在縣裡要了一匹馬騎着,不過一早晨,已經到了桃花山腳下。再要進去,恐怕馬也不便。幸喜山口有個村莊,只有打地鋪的小店,沒法,暫且歇下。向村戶人家雇了一條小驢,將馬也打發回去了。打過尖,吃過飯,向山里進發。才出村莊,見面前一條沙河,有一里多寬,卻都是沙,惟有中間一線河身,土人架了一個板橋,不過丈數長的光景。橋下河裡雖結滿了冰,還有水聲,從那冰下潺潺的流,聽着像似環佩搖曳的意思,知道是水流帶着小冰,與那大冰相撞擊的聲音了。過了沙河,即是東峪。原來這山從南面迤邐北來,中間龍脈起伏,一時雖看不到,只是這左右兩條大峪,就是兩批長嶺,岡巒重沓,到此相交。除中峰不計外,左邊一條大溪河,叫東峪;右邊一條大溪河,叫西峪。兩峪里的水,在前面相會,並成一溪,左環右轉,灣了三灣,才出溪口。出口後,就是剛才所過的那條沙河了。
zǐ píng jìn le shān kǒu, tái tóu kàn shí, zhǐ jiàn bù yuǎn qián miàn jiù shì yī piàn gāo shān, xiàng jià píng fēng shì de, yíng miàn shù qǐ, tǔ shí xiāng jiān, shù mù cóng zá. què dāng dà xuě zhī hòu, shí shì qīng de, xuě shì bái de, shù shàng zhī tiáo shì huáng de, yòu yǒu xǔ duō sōng bǎi shì lǜ de, yī cóng yī cóng, rú huà shàng diǎn de tái yī yàng. qí zhe lǘ, wán zhe shān jǐng, shí zài kuài lè dé jí, sī xiǎng zuò liǎng jù shī, miáo mó zhè gè jǐng xiàng. zhèng zài níng shén, zhǐ tīng ké duó yī shēng, jué dé tuǐ dàng lǐ yī ruǎn, shēn zi yī yáo, jìng gǔn xià shān jiàn qù le. xìng xǐ zhè lù, běn zài jiàn páng zǒu de, suī gǔn xià qù, shàng bù shèn shēn. kuàng qiě jiàn lǐ liǎng biān de xuě běn lái shén hòu, zhǐ wèi miàn shàng jié le yī céng báo bīng, zuò le gè xuě de bāo pí. zǐ píng yí lù gǔn zhe, nà báo bīng yí lù pò zhe, hǎo xiàng cóng yǒu dàn huáng de rù zi shàng gǔn xià lái shì de. gǔn le jǐ bù, jiù yǒu yī kuài dà shí jiāng tā lán zhù, suǒ yǐ yī diǎn méi yǒu pèng shāng. lián máng fú zhe shí tóu, lì qǐ shēn lái, nǎ zhī bǎ xuě dào chuō le liǎng gè yī chǐ duō shēn de kū lóng. kàn nà lǘ zi zài shàng miàn, liǎng zhī qián tí yǐ jīng lì qǐ, liǎng zhī hòu tí hái xiàn zài lù páng xuě lǐ, bù dé dòng dàn. lián máng hǎn gēn suí de rén, qián hòu yī kàn, bìng nà tuī xíng lǐ de chē zi, yǐng xiǎng jù wú.
子平進了山口,抬頭看時,只見不遠前面就是一片高山,像架屏風似的,迎面豎起,土石相間,樹木叢雜。卻當大雪之後,石是青的,雪是白的,樹上枝條是黃的,又有許多松柏是綠的,一叢一叢,如畫上點的苔一樣。騎着驢,玩着山景,實在快樂得極,思想做兩句詩,描摹這個景象。正在凝神,只聽「殼鐸」一聲,覺得腿檔里一軟,身子一搖,竟滾下山澗去了。幸喜這路,本在澗旁走的,雖滾下去,尚不甚深。況且澗里兩邊的雪本來甚厚,只為面上結了一層薄冰,做了個雪的包皮。子平一路滾着,那薄冰一路破着,好像從有彈鐄的褥子上滾下來似的。滾了幾步,就有一塊大石將他攔住,所以一點沒有碰傷。連忙扶着石頭,立起身來,那知把雪倒戳了兩個一尺多深的窟窿。看那驢子在上面,兩隻前蹄已經立起,兩隻後蹄還陷在路旁雪裡,不得動彈。連忙喊跟隨的人,前後一看,並那推行李的車子,影響俱無。
nǐ dào shì shèn me yuán gù ne? yuán lái zhè shān lù, xíng zǒu de rén běn lái bù duō, gù nà lù shàng jī de xuě, bǐ páng biān shāo wèi qiǎn xiē, jiū jìng hái yǒu wǔ liù cùn shēn, lǘ zi zǒu lái, yī bù bù de bù shèn chī lì. zǐ píng yòu tān kàn shān shàng xuě jǐng, wèi zēng zhào gù hòu miàn dí chē zi, kě zhī nà xiǎo chē lún zi, shì yào yā dǎo dì shàng wǎng qián tuī de, suǒ yǐ jī xuě de zǔ lì xiǎn de hěn dà, yī rén tuī zhe, yī rén wǎn zhe, shàng zǒu dé bù kuài, běn lái qù lǘ zi yǐ luò hòu yǒu bàn lǐ duō lù le. shēn zǐ píng xiàn zài xuě zhōng, bù néng jǔ bù, zhǐ hǎo rěn zhe xìng zi, děng xiǎo chē zi dào. yuē yǒu bàn dùn fàn gōng fū, chē zi dào le, dà jiā xiē xià lái xiǎng fǎ zǐ. xià tóu rén gù shàng bù qù, shàng tóu de rén yě xià bù lái. xiǎng le bàn tiān, shuō: zhǐ hǎo bǎ kǔn xíng lǐ de shéng zi jiě xià liǎng hèn, jiē xù qǐ lái, jiāng yī tóu fàng le xià qù. shēn zǐ píng zì jǐ xì zài yāo lǐ, nà yī tóu, shàng biān sì wǔ gè rén qí lì shōu shéng, fāng cái bǎ tā diào le shàng lái. gēn suí rén tì tā bǎ shēn shàng xuě pū le yòu pū, rán hòu bǎ lǘ zi qiān lái, zhòng fù qí shàng, màn màn de xíng.
你道是甚麼緣故呢?原來這山路,行走的人本來不多,故那路上積的雪,比旁邊稍為淺些,究竟還有五六寸深,驢子走來,一步步的不甚吃力。子平又貪看山上雪景,未曾照顧後面的車子,可知那小車輪子,是要壓倒地上往前推的,所以積雪的阻力顯得很大,一人推着,一人挽着,尚走得不快,本來去驢子已落後有半里多路了。申子平陷在雪中,不能舉步,只好忍着性子,等小車子到。約有半頓飯工夫,車子到了,大家歇下來想法子。下頭人固上不去,上頭的人也下不來。想了半天,說:「只好把捆行李的繩子解下兩恨,接續起來,將一頭放了下去。」申子平自己系在腰裡,那一頭,上邊四五個人齊力收繩,方才把他吊了上來。跟隨人替他把身上雪撲了又撲,然後把驢子牽來,重複騎上,慢慢的行。
zhè lù suī fēi yáng cháng xiǎo dào, rán hū ér shàng gāo, hū ér xià dī, shí tóu lù jìng, bīng xuě yī liáng, yì cháng de huá, zì fàn hòu yī diǎn zhōng qǐ shēn, zǒu dào sì diǎn zhōng, hái méi yǒu shí lǐ dì. xīn lǐ xiǎng dào: tīng cūn zhuāng shàng rén shuō, dào shān jí bù guò shí wǔ lǐ dì, rán zǒu le sān gè zhōng tóu, cái zǒu le yī bàn. dōng tiān rì tóu běn róng yì luò, kuàng yòu shì gè shān lǐ, liǎng biān dōu yǒu lǐng zi zhē zhe, yù hēi dé kuài. yī miàn zǒu zhe, yī miàn dí suàn, bù zhī bù jué, nà tiān yǐ hēi xià lái le. lēi zhù le lǘ jiāng, tóng tuī chē zi shāng yì dào: kàn qīng tiān yǐ hēi xià lái le, dà yuē hái yǒu liù qī lǐ dì ne, lù yòu nán zǒu, chē zi yòu zǒu bù kuài, zěn me hǎo ne? chē fū dào: nà yě méi yǒu fǎ zǐ, hǎo zài jīn ér shì gè shí sān rì, yuè liàng chū dé zǎo, bù guǎn zěn me, zǒng yào gǎn dào jí shǎng qù. dà yuē zhè huāng pì shān jìng, bù huì yǒu qiáng dào, suī zǒu wǎn xiē, dào yě bù pà tā. zǐ píng dào: qiáng dào suī méi yǒu, tǎng huò yǒu le, wǒ yě wú duō xíng lǐ, hěn bù pà tā, ná jiù ná qù, yě bú yào jǐn shí zài kě pà de shì chái láng hǔ bào. tiān wǎn le, tǎng ruò chū lái gè bǎ, wǒ men jiù huài le. chē fū shuō: zhè shān lǐ hǔ dào bù duō, yǒu shén hǔ guǎn zhe, cóng bù shāng rén, zhǐ shì láng duō xiē. tīng jiàn tā lái, wǒ men dōu ná gēn gùn zi zài shǒu lǐ, yě jiù bù pà tā le.
這路雖非羊腸小道,然忽而上高,忽而下低,石頭路徑,冰雪一涼,異常的滑,自飯後一點鐘起身,走到四點鐘,還沒有十·里地。心裡想道:「聽村莊上人說,到山集不過十五里地,然走了三個鐘頭,才走了一半。」冬天日頭本容易落,況又是個山里,兩邊都有嶺子遮着,愈黑得快。一面走着,一面的算,不知不覺,那天已黑下來了。勒住了驢韁,同推車子商議道:「看青天已黑下來了,大約還有六七里地呢,路又難走,車子又走不快,怎麼好呢?」車夫道:「那也沒有法子,好在今兒是個十三日,月亮出得早,不管怎麼,總要趕到集上去。大約這荒僻山徑,不會有強盜,雖走晚些,到也不怕他。」子平道:「強盜雖沒有,倘或有了,我也無多行李,很不怕他,拿就拿去,也不要緊;實在可怕的是豺狼虎豹。天晚了,倘若出來個把,我們就壞了。」車夫說:「這山里虎到不多,有神虎管着,從不傷人,只是狼多些。聽見他來,我們都拿根棍子在手裡,也就不怕他了。」
shuō zhe, zǒu dào yī tiáo héng jiàn gēn qián, yuán shì běn shān de yī zhī xiǎo pù bù, liú guī xī hé de. pù bù dōng tiān suī rán gàn le, nà chōng de yī tiáo shān gōu, shàng yǒu liǎng zhàng duō shēn, yuē yǒu èr zhàng duō kuān, dāng miàn gé zhù, yī biān shì dǒu shān, yī biān shì shēn yù, gèng wú bié chù hǎo rào. zǐ píng kàn jiàn rú cǐ jǐng xiàng, xīn lǐ bù jīn zuò qǐ huāng lái, lì kè lēi zhù lǘ tóu, děng nà chē zi zǒu dào, shuō: kě liǎo bù dé! wǒ men zǒu chà le lù, zǒu dào sǐ lù shàng le! nà chē fū bǎ chē zi xiē xià, chuǎn le liǎng kǒu qì, shuō: bù néng, bù néng! zhè tiáo lù yǐng yī shùn lái de, bìng wú dì èr tiáo lù, bù huì chà de. děng wǒ qián qù kàn kàn, gāi zěn me zǒu. cháo qián zǒu le jǐ shí bù, huí lái shuō: lù dǎo shì yǒu, zhǐ shì bù hǎo zǒu, nǐ lǎo xià lǘ bà.
說着,走到一條橫澗跟前,原是本山的一支小瀑布,流歸溪河的。瀑布冬天雖然幹了,那沖的一條山溝,尚有兩丈多深,約有二丈多寬,當面隔住,一邊是陡山,一邊是深峪,更無別處好繞。子平看見如此景象,心裡不禁作起慌來,立刻勒住驢頭,等那車子走到,說:「可了不得!我們走差了路,走到死路上了!」那車夫把車子歇下,喘了兩口氣,說:「不能,不能!這條路影一順來的,並無第二條路,不會差的。等我前去看看,該怎麼走。」朝前走了幾十步,回來說:「路倒是有,只是不好走,你老下驢罷。」
zǐ píng xià lái, qiān le lǘ, yī zhe zǒu dào qián miàn kàn shí, yuán lái zhuǎn guò dà shí, kào lǐ yǒu rén jià le yī tiáo shí qiáo. zhǐ shì cǐ qiáo jǐn yǒu liǎng tiáo shí zhù, měi tiáo bù guò yī chǐ yī èr cùn kuān, liǎng zhù yòu bù jǐn xiāng zhān kào, dāng zhōng hái xià zhe jǐ cùn kuān yī gè kōng dāng ér, shí shàng yòu yǒu yī céng bīng, huá liū huá liū de. zǐ píng dào: kě xià shā wǒ le! zhè qiáo zěn me guò fǎ? yī huá jiǎo jiù shì sǐ, wǒ zhēn méi yǒu zhè gè dǎn zi zǒu! chē fū dà jiā kàn le shuō: bú yào jǐn, wǒ yǒu fǎ zǐ. hǎo zài wǒ men chuān de dōu shì pú cǎo máo wō, jiǎo xià hěn bǎ huá de, bù pà tā. yī gè rén dào: děng wǒ xiān zǒu yī tàng shì shì. suì tiào cuàn tiào cuàn de zǒu guò qù le, zuǐ lǐ hái hǎn zhe: hǎo zǒu, hǎo zǒu! lì kè yòu zǒu huí lái shuō: chē zi què méi fǎ tuī, wǒ men sì gè rén tái yī liàng, zuò liǎng tàng tái guò qù bà. shēn zǐ píng dào: chē zi tái dé guò qù, wǒ què zǒu bù guò qù nà lǘ zi yòu zěn yàng ne? chē fū dào: bù pà de, qiě děng wǒ men xiān bǎ nǐ lǎo fú guò qù bié de nǐ jiù bù yòng guǎn le. zǐ píng dào jiù shì yǒu rén fú zhe, wǒ yě shì bù gǎn zǒu. gào sù nǐ shuō bà, wǒ liǎng tiáo tuǐ yǐ jīng ruǎn le, nà lǐ hái néng zǒu lù ne! chē fū shuō nà men yě yǒu bàn fǎ: nǐ lǎo dà zǒng shuì xià lái, wǒ men liǎng gè rén tái tóu, liǎng gè rén tái jiǎo, bǎ nǐ lǎo tái guò qù, hé rú? zǐ píng shuō: bù tuǒ, bù tuǒ! yòu yī gè chē fū shuō: hái shì zhè yàng bà: jiě gēn shéng zi, nǐ lǎo shuān zài yāo lǐ, wǒ men huǒ jì, yī gè zài qián tóu, wǎn zhe yī gè shéng tóu, yī gè huǒ jì zài hòu tóu, wǎn zhe yī gè shéng tóu, zhè gè yàng zǒu, nǐ lǎo dǎn zi yī zhuàng, tuǐ jiù bù ruǎn le. zǐ píng shuō: zhǐ hǎo zhè yàng. yú shì xiān bà zi píng zhào yàng fú yè guò qù, suí hòu yòu bǎ liǎng liàng chē zi tái le guò qù. dǎo shì yī gè lǘ sǐ bù kěn zǒu, fèi le xǔ duō shì, réng shì bǎ tā yǎn jīng méng shàng, yī gè rén qiān, yī gè rén dǎ, cái hùn le guò qù. děng dào máng dìng guī le. nà mǎn dì yǐ jīng dōu shì shù yǐng zi, yuè guāng yǐ jīng hěn liàng de le.
子平下來,牽了驢,依着走到前面看時,原來轉過大石,靠里有人架了一條石橋。只是此橋僅有兩條石柱,每條不過一尺一二寸寬,兩柱又不緊相粘靠,當中還罅着幾寸寬一個空當兒,石上又有一層冰,滑溜滑溜的。子平道:「可嚇煞我了!這橋怎麼過法?一滑腳就是死,我真沒有這個膽子走!」車夫大家看了說:「不要緊,我有法子。好在我們穿的都是蒲草毛窩,腳下很把滑的,不怕他。」一個人道:「等我先走一趟試試。」遂跳竄跳竄的走過去了,嘴裡還喊着:「好走,好走!」立刻又走回來說:「車子卻沒法推,我們四個人抬一輛,作兩趟抬過去罷。」申子平道:「車子抬得過去,我卻走不過去;那驢子又怎樣呢?」車夫道:「不怕的,且等我們先把你老扶過去;別的你就不用管了。」子平道「就是有人扶着,我也是不敢走。告訴你說罷,我兩條腿已經軟了,那裡還能走路呢!」車夫說;「那們也有辦法:你老大總睡下來,我們兩個人抬頭,兩個人抬腳,把你老抬過去,何如?」子平說:「不妥,不妥!」又一個車夫說:「還是這樣罷:解根繩子,你老拴在腰裡,我們夥計,一個在前頭,挽着一個繩頭,一個夥計在後頭,挽着一個繩頭,這個樣走,你老膽子一壯,腿就不軟了。」子平說:「只好這樣。」於是先把子平照樣扶掖過去,隨後又把兩輛車子抬了過去。倒是一個驢死不肯走,費了許多事,仍是把他眼睛蒙上,一個人牽,一個人打,才混了過去。等到忙定歸了。」那滿地已經都是樹影子,月光已經很亮的了。
dà jiā hǎo róng yì jiāng wēi qiáo zǒu guò, xiē le yī xiē, chī le dài yān, zài wàng qián jìn. zǒu liǎo bù guò sān sì shí bù, tīng dé yuǎn yuǎn wū wū de liǎng shēng. chē fū dào: hǔ jiào! hǔ jiào! yī tóu zǒu zhe, yī tóu liú shén tīng zhe. yòu zǒu le shù shí bù, chē fū jiāng chē zi xiē xià, shuō: lǎo yé, nǐ bié qí lǘ le, xià lái bà. tīng nà hǔ jiào, cóng xī biān lái, yuè jiào yuè jìn le, kǒng pà shì yào dào zhè lù shàng lái, wǒ men bì yī bì bà, tǎng dào le gēn qián, jiù bì bù jí le. shuō zhe, zǐ píng xià le lǘ. chē fū shuō: zán men shě diào zhè gè lǘ zi wèi tā bà. lù páng yǒu gè xiǎo sōng, tā bǎ lǘ zi jiāng shéng shuān zài xiǎo sōng shù shàng, chē zi jiù fàng zài lǘ zi páng biān, rén què dǎo huí zǒu le shù shí bù, bà zi píng cáng zài yī chù shí bì fèng lǐ. chē fū yǒu duǒ zài dà shí jiǎo xià, yòng xiē xuě bǎ shēn zi zhē le de, yǒu liǎng gè chē fū, pán zài shān pō gāo shù zhī shàng de, dōu bǎ yǎn jīng cháo xī miàn kàn zhe.
大家好容易將危橋走過,歇了一歇,吃了袋煙,再望前進。走了不過三四十步,聽得遠遠「嗚嗚」的兩聲。車夫道:「虎叫!虎叫!」一頭走着,一頭留神聽着。又走了數十步,車夫將車子歇下,說:「老爺,你別騎驢了,下來罷。聽那虎叫,從西邊來,越叫越近了,恐怕是要到這路上來,我們避一避罷,倘到了跟前,就避不及了。」說着,子平下了驢。車夫說:「咱們舍吊這個驢子餵他罷。」路旁有個小松,他把驢子韁繩拴在小松樹上,車子就放在驢子旁邊,人卻倒回走了數十步,把子平藏在一處石壁縫裡。車夫有躲在大石腳下,用些雪把身子遮了的,有兩個車夫,盤在山坡高樹枝上的,都把眼睛朝西面看着。
shuō shí chí, nà shí kuài, zhǐ jiàn xī biān lǐng shàng yuè guāng zhī xià, cuàn shàng yī gè wù jiàn lái, dào le lǐng shàng, yòu shì wū de yī shēng. zhǐ jiàn bǎ shēn zi wǎng xià yī tàn, yǐ jīng dào le xī jiàn biān le, yòu shì míng de yī shēng. zhè lǐ de rén, yòu shì lěng, yòu shì pà, zhǐ bú zhù gé gé jià luàn dǒu, hái yòng yǎn jīng kàn zhe nà hǔ. nà hǔ jì dào xī jiàn, què lì zhù le jiǎo, yǎn jīng yìng zhe yuè guāng, zhuó liàng de liàng, bìng bù cháo zhe lǘ zi kàn, què duì zhe zhè jǐ gè rén, yòu wū de yī shēng, jiāng shēn zi yī suō, duì zhe zhè biān pū guò lái le. zhè shí hòu, shān lǐ běn lái wú fēng, què tīng dé shù shāo shàng hū hū dì xiǎng, shù shàng cán yè shù shù dì luò, rén miàn shàng lěng qì léng léng dì gē. zhè jǐ gè rén zǎo yǐ xià dé hún fēi pò sàn le.
說時遲,那時快,只見西邊嶺上月光之下,竄上一個物件來,到了嶺上,又是「嗚」的一聲。只見把身子往下一探,已經到了西澗邊了,又是「鳴」的一聲。這裡的人,又是冷,又是怕,止不住格格價亂抖,還用眼睛看着那虎。那虎既到西澗,卻立住了腳,眼睛映着月光,灼亮的亮,並不朝着驢子看,卻對着這幾個人,又「嗚」的一聲,將身子一縮,對着這邊撲過來了。這時候,山里本來無風,卻聽得樹梢上呼呼地響,樹上殘葉漱漱地落,人面上冷氣稜稜地割。這幾個人早已嚇得魂飛魄散了。
dà jiā děng le xǔ jiǔ, què bù jiàn hǔ de dòng jìng. hái shì nà shù shàng de chē fū dǎn dà, xià lái hǎn zhòng rén dào: chū lái bà! hǔ qù yuǎn le. chē fū děng rén cì dì chū lái, fāng cái cóng shí bì fèng lǐ bà zi píng lā chū, yǐ jīng xià dé dāi le. guò le bàn tiān, fāng néng kāi kǒu shuō huà, wèn dào: wǒ men shì sǐ de shì huó de nǎ? chē fū dào: hǔ guò qù le. zǐ píng dào: hǔ zěn yàng guò qù de? yī gè rén méi yǒu shāng me? nà zài shù shàng de chē fū dào: wǒ kàn tā cóng jiàn xī yán guò lái de shí hòu, zhǐ shì yī chuān, fǎng fó xiàng niǎo ér shì de, yǐ jīng dào le zhè biān le. tā luò jiǎo de dì fāng, bǐ wǒ men zhè shù shāo hái gāo zhāo qī bā zhàng ne. là xià lái zhī hòu, yòu shì yī zòng, yǐ jīng dào le zhè dōng lǐng shàng biān, wū de yī shēng xiàng dōng qù le.
大家等了許久,卻不見虎的動靜。還是那樹上的車夫膽大,下來喊眾人道:「出來罷!虎去遠了。」車夫等人次第出來,方才從石壁縫裡把子平拉出,已經嚇得呆了。過了半天,方能開口說話,問道:「我們是死的是活的哪?」車夫道:「虎過去了。」子平道:「虎怎樣過去的?一個人沒有傷麼?」那在樹上的車夫道:「我看他從澗西沿過來的時候,只是一穿,仿佛像鳥兒似的,已經到了這邊了。他落腳的地方,比我們這樹梢還高着七八丈呢。落下來之後,又是一縱,已經到了這東嶺上邊,『嗚』的一聲向東去了。」
shēn zǐ píng tīng le, fāng cái fàng xià xīn lái, shuō: wǒ zhè liǎng zhī jiǎo hái shì xī ruǎn xī ruǎn, lì bù qǐ lái, zěn yàng shì hǎo? zhòng rén dào: nǐ lǎo bú shì lì zài zhè lǐ ne ma? zǐ píng dī tóu yī kàn, cái zhī dào zì jǐ bìng bú shì zuò zhe, yě xiào le, shuō dào: wǒ zhè shēn zǐ zhēn bù tīng wǒ diào dù le. yú shì zhòng rén chān zhe, miǎn qiáng yí bù, zǒu le yuē shù shí bù, fāng cái huó dòng, kě yǐ zì zhǔ. tàn le yī kǒu qì dào: mìng suī bù sòng zài hǔ kǒu lǐ, zhè yè lǐ ruò zài yù jiàn gāng cái nà yàng de qiáo, duàn bù néng guò! dù lǐ yòu jī, shēn shàng yòu lěng huó dòng yě dòng sǐ le. shuō zhe, zǒu dào xiǎo shù páng biān, kàn nà lǘ zi, yě shì fú zài dì xià, zhī shì bèi nà hǔ jiào xià de rú cǐ. gēn rén bǎ lǘ zi lā qǐ, bà zi píng xié shàng lǘ zi, màn màn jià zǒu. zhuǎn guò yī gè shí zuǐ, hū jiàn qián miàn yī piàn dēng guāng, yuē yǒu xǔ duō fáng zi, dà jiā hǎn dào: hǎo le, hǎo le! qián miàn dào le jí zhèn le! zhī cǐ yī shēng, rén rén jīng shén zhèn dòng. bù dàn rén xíng, jiǎo xià jué dé qīng le xǔ duō, jí lǘ zi yì bù shì cóng qián wèi nán gǒu ān de xíng dòng.
申子平聽了,方才放下心來,說:「我這兩隻腳還是稀軟稀軟,立不起來,怎樣是好?」眾人道:「你老不是立在這裡呢嗎?」子平低頭一看,才知道自己並不是坐着,也笑了,說道:「我這身子真不聽我調度了。」於是眾人攙着,勉強移步,走了約數十步,方才活動,可以自主。嘆了一口氣道:「命雖不送在虎口裡,這夜裡若再遇見剛才那樣的橋,斷不能過!肚裡又飢,身上又冷、活凍也凍死了。」說着,走到小樹旁邊,看那驢子,也是伏在地下,知是被那虎叫嚇的如此。跟人把驢子拉起,把子平挾上驢子,慢慢價走。轉過一個石嘴,忽見前面一片燈光,約有許多房子,大家喊道:「好了,好了!前面到了集鎮了!」只此一聲,人人精神震動。不但人行,腳下覺得輕了許多,即驢子亦不似從前畏難苟安的行動。
nà xiāo piàn kè gōng fū, yǐ dào dēng guāng zhī xià. yuán lái bìng bú shì gè jí zhèn, zhǐ yǒu jǐ jiā rén jiā, zhù zài zhè shān pō zhī shàng. yīn shān yǒu gāo xià, gù kàn chū rú céng lóu dié xiè yì bān. dào cǐ dà jiā shāng yì, duàn bù zài zǒu, yìng xíng qiāo mén qiú sù, gèng wú tā fǎ.
那消片刻工夫,已到燈光之下。原來並不是個集鎮,只有幾家人家,住在這山坡之上。因山有高下,故看出如層樓疊榭一般。到此大家商議,斷不再走,硬行敲門求宿,更無他法。
dāng shí zǒu jìn yī jiā, wài miàn xì hǔ pí shí qì de qiáng, yī gè qiáng mén, lǐ miàn fáng zi kàn lái bù shǎo, dà yuē zǒng yǒu shí jǐ jiān de guāng jǐng. yú shì chē fū shàng qián kòu mén. kòu le jǐ xià, lǐ miàn chū lái yī gè lǎo zhě, xū fà cāng rán, shǒu zhōng chí le yī jì zhú tái, rán le yī zhī bái là zhú, kǒu zhōng wèn dào: nǐ men lái zuò shén me de? shēn zǐ píng jí shàng qián, hé yán yuè sè de bǎ yuán wěi shuō le yī biàn, shuō dào: míng zhī bìng fēi kè diàn, wú nài cóng rén wàn bù néng xíng, yào qǐng lǎo wēng xíng gè fāng biàn. nà lǎo wēng diǎn diǎn tóu, dào: nǐ děng yī kè, wǒ qù wèn wǒ men gū niáng qù. shuō zhe, mén yě bù guān, biàn jìn lǐ miàn qù le. zǐ píng kàn le, xīn xià shí fēn chà yì: nán dào zhè jiā rén jiā jìng wú jiā zhǔ ma? hé yǐ qù wèn gū niáng, nán dào shì gè nǚ hái ér dāng jiā ma? jì ér xiǎng dào: cuò le, cuò le. xiǎng bì zhè jiā shì gè lǎo dà tài zuò zhǔ. zhè gè lǎo zhě xiǎng bì shì tā de zhí ér. gū niáng zhě, gū mǔ zhī wèi yě. lǐ lù shèn shì, yí dìng bù huì cuò le.
當時走近一家,外面系虎皮石砌的牆,一個牆門,裡面房子看來不少,大約總有十幾間的光景。於是車夫上前扣門。扣了幾下,裡面出來一個老者,鬚髮蒼然,手中持了一技燭台,燃了一枝白蠟燭,口中問道:「你們來做甚麼的?」申子平急上前,和顏悅色的把原委說了一遍,說道:「明知並非客店,無奈從人萬不能行,要請老翁行個方便。」那老翁點點頭,道:「你等一刻,我去問我們姑娘去。」說着,門也不關,便進裡面去了。子平看了,心下十分詫異:「難道這家人家竟無家主嗎?何以去問姑娘,難道是個女孩兒當家嗎?」既而想道:「錯了,錯了。想必這家是個老大太做主。這個老者想必是他的侄兒。姑娘者,姑母之謂也。理路甚是,一定不會錯了。」
shà shí, zhǐ jiàn nà lǎo zhě suí le yī gè zhōng nián hàn zi chū lái, shǒu zhōng réng ná zhú tái, shuō shēng qǐng kè rén lǐ miàn zuò. yuán lái zhè jiā, jìn le qiáng mén, jiù shì yī píng wǔ jiān fáng zi, mén zài zhōng jiān, mén qián tái jiē yuē shí yú jí. zhōng nián hàn zi shǒu chí zhú tái, zhào zhe shēn zǐ píng shàng lái. zǐ píng fēn fù chē fū děng: zài yuàn zi lǐ lüè zhàn yī zhàn, děng wǒ jìn qù kàn le qíng xíng, zài zhāo hū nǐ men.
霎時,只見那老者隨了一個中年漢子出來,手中仍拿燭台,說聲「請客人裡面坐」。原來這家,進了牆門,就是一平五間房子,門在中間,門前台階約十餘級。中年漢子手持燭台,照着申子平上來。子平分付車夫等:「在院子裡略站一站,等我進去看了情形,再招呼你們。」
zǐ píng shàng dé tái jiē, nà lǎo zhě lì yú táng zhōng, shuō dào: běi biān yǒu gè tǎn pō, jiào tā men bǎ chē zi tuī le, lǘ zi qiān le, yóu tǎn pō jìn zhè fáng zi lái bà. yuán lái zhè shì gè cháo xī de dà mén. zhòng rén jìn dé fáng lái, shì sān jiān chǎng wū, liǎng tóu gè yǒu yī jiān, gé duàn le de. zhè chǎng wū běi tóu shì gè kàng, nán tóu kōng zhe, jiāng chē zi tóng lǘ ān zhì nán tóu, yī zhòng wǔ rén, ān zhì zài kàng shàng. rán hòu lǎo zhě wèn le zǐ píng míng xìng, dào: qǐng kè rén lǐ biān zuò. yú shì guò le chuān táng, jiù shì tái jiē. shǎng qù yǒu kuài píng dì, dōu shì zāi de huā mù, yìng zhe yuè sè, yì cháng yōu xiù. qiě yǒu yī zhèn zhèn yōu xiāng, qīng qìn fèi fǔ. xiàng běi nǎi shì sān wèn cháo nán de jīng shè, yī zhuǎn jù shì huí láng, yòng dài pí shā mù zuò de lán zhù. jìn dé fáng lái, shàng miàn guà le sì zhǎn zhǐ dēng, bān zhú zhā de, shén wèi líng qiǎo. liǎng jiān chǎng zhe, yī jiān gé duàn, zuò gè fáng jiān de yàng zi. zhuō yǐ jī àn, bù zhì jí wèi tuǒ xié. fáng jiān guà le yī fú hè sè bù mén lián.
子平上得台階,那老者立於堂中,說道:「北邊有個坦坡,叫他們把車子推了,驢子牽了,由坦坡進這房子來罷。」原來這是個朝西的大門。眾人進得房來,是三間敞屋,兩頭各有一間,隔斷了的。這廠屋北頭是個炕,南頭空着,將車子同驢安置南頭,一眾五人,安置在炕上。然後老者問了子平名姓,道:「請客人裡邊坐。」於是過了穿堂,就是台階。上去有塊平地,都是栽的花木,映着月色,異常幽秀。且有一陣陣幽香,清沁肺腑。向北乃是三問朝南的精舍,一轉俱是迴廊,用帶皮杉木做的闌柱。進得房來,上面掛了四盞紙燈,斑竹扎的,甚為靈巧。兩間敞着,一間隔斷,做個房間的樣子。桌椅几案,布置極為妥協。房間掛了一幅褐色布門帘。
lǎo kàn dào fáng mén kǒu, hǎn le yī shēng: gū niáng, nà xìng shēn de kè rén jìn lái le. què kàn mén lián xiān qǐ, lǐ miàn chū lái yī gè shí bā jiǔ suì de nǚ zǐ, chuān le yī shēn bù fú, èr lán guà zi, qīng bù qún ér, xiàng mào duān zhuāng yíng jìng, míng mèi xián yǎ, jiàn kè fú le yī fú. zǐ píng huāng máng zhǎng yī dá lǐ. nǚ zǐ shuō: qǐng zuò. jí mìng lǎo zhě: gǎn jǐn de zuò fàn, kè rén è le. lǎo zhě tuì qù.
老看到房門口,喊了一聲:「姑娘,那姓申的客人進來了。」卻看門帘掀起,裡面出來一個十八九歲的女子,穿了一身布服,二藍褂子,青布裙兒,相貌端莊瑩靜,明媚閒雅,見客福了一福。子平慌忙長揖答禮。女子說:「請坐。」即命老者:「趕緊的做飯,客人餓了。」老者退去。
nà nǚ zǐ dào: xiān shēng guì xìng? lái cǐ hé shì? zǐ píng biàn jiāng fèng jiā xiōng mìng tè fǎng liú rén fǔ de huà shuō le yī biàn. nà nǚ zǐ dào: liú xiān shēng dāng chū jiù zhù zhè jí dōng biān de, xiàn zài yǐ bān dào bǎi shù yù qù le. zǐ píng wèn: bǎi shù yù zài shén me dì fāng? nà nǚ zǐ dào: zài jí xī, yǒu sān shí duō lǐ de guāng jǐng. nà biān lù bǐ zhè biān gèng pì, yù jiā bù hǎo zǒu le. jiā fù qián rì tuì zhí huí lái, gào sù wǒ men shuō, jīn tiān yǒu wèi yuǎn kè lái cǐ, lù shàng shòu le diǎn xū jīng. fēn fù wǒ men chí diǎn shuì, yù bèi xiē jiǔ fàn, yǐ biàn kuǎn dài. bìng shuō: jiǎn màn le zūn kè, qiān wàn bú yào jiàn guài. zǐ píng tīng le, jīng yà zhī zhì: huāng shān lǐ miàn, yòu wú yá shǔ, yǒu shén me zhí rì tuì zhí? hé yǐ qián tiān jiù huì zhī dào ne? zhè nǚ zǐ hé yǐ rú cǐ dà fāng, qǐ gǔ rén suǒ wèi yǒu lín xià fēng fàn de, jiù shì zhè yàng ma? dào yào wèn gè míng bái. bù zhī shēn zǐ píng néng fǒu chá tòu zhè nǚ zǐ xíng jī, qiě tīng xià huí fēn jiě.
那女子道:「先生貴姓?來此何事?」子平便將「奉家兄命特訪劉仁甫」的話說了一遍。那女子道:「劉先生當初就住這集東邊的,現在已搬到柏樹峪去了。」子平問:「柏樹峪在什麼地方?」那女子道:「在集西,有三十多里的光景。那邊路比這邊更僻,愈加不好走了。家父前日退值回來,告訴我們說,今天有位遠客來此,路上受了點虛驚。分付我們遲點睡,」預備些酒飯,以便款待。並說:『簡慢了尊客,千萬不要見怪。』」子平聽了,驚訝之至:「荒山裡面,又無衙署,有什麼值日、退值?何以前天就會知道呢?這女子何以如此大方,豈古人所謂有林下風範的,就是這樣嗎?到要問個明白。」不知申子平能否察透這女子形跡,且聽下回分解。