strong jiǔ zhuǎn chéng dān pò bì fēi qī nián fǎn běn guī jiā zuò strong
九轉成丹破壁飛 七年返本歸家坐
què shuō yì yún yòu dào: dào le dì èr tiān, sān yé guǒ rán tuō le gè péng yǒu lái gēn shī fù tán lùn, bǎ yǐ qián de qíng jié shù le yī biàn, wèn shī fù kěn chéng jiù zhè shì bù kěn? bìng shuō huá yún yǐ jīng qīn kǒu yǔn xǔ shén me dōu bú yào, ruò shì shī fù kěn chéng jiù, jiāng lái bǔ bào de rì zi zhǎng ne. lǎo shī fù shuō dào: zhè shì tīng huá yún zì zhǔ. wǒ men miào lǐ de guī jǔ kě yǔ yáo zi lǐ bù tóng: yáo zi lǐ jì nǚ dào le shí wǔ liù suì, jiù yào bī lìng tā gǎi zhuāng, yǐ hòu hǎo zuò shēng yì miào lǐ liú kè běn shì jiàn fàn sī de shì, zhǐ yīn zǔ shàng chuán xià lái: nián qīng de rén, dōu yào chá fěn mǒ yān zhī, yīng chóu kè rén. qí zhōng biàn yǒu nán yú yán jìn chù, kǒng pà shāng fàn kè rén miàn zi. qián jǐ shí nián hái shì àn de, jiàn jiàn de jìn lái, jiù yǒu diǎn dà míng dà bái de le! rán ér yě hái shì gè bàn àn de shì. nín zhǐ kě tóng huá yún shāng liáng zhe bàn, tǎng ruò zì jǐ yuàn yì, wǒ men duàn bù guò wèn de. dàn shì yǒu yī jiàn bù néng bù shuō, zài xiān yě shì běn miào lǐ chuán xià lái de guī jǔ, yīn wèi zhè bǐ qiū ní běn yīng gāi shì tóng zhēn nǚ de shì, bù yīng gāi zhān rǎn hóng chén zài bié de miào lǐ fàn le zhè shì, jiù yīng zhú chū miào qù, bù zài shōu liú, wéi wǒ men zhè miào bù néng dǎ zhè gè guān huà qī rén. kě shì yě yǒu yī diǎn fēn bié: ruò shì tóng nǚ ne, yī qiè yī fú yòng dù, jūn shì miào lǐ gōng gěi, bié rén de yī fú, tóng nǚ yě kě yǐ chuān, bié rén de wù jiàn, tóng nǚ yě kě yǐ yòng. ruò yī rǎn chén shì, tā jiù suàn fàn guī de rén le, yī qiè yī fú děng xiàng, jù dé zì jǐ chū qián zhì mǎi, bìng qiě měi yuè hái xū jīn tiē miào lǐ de yòng xiàng. ruò shì yǒu xiū zào fáng wū děng shì, yě xū tān zài tā men jǐ gè rǎn chén rén de shēn shàng. yīn wèi miào lǐ běn méi yǒu xiāng huǒ tián, yòu méi yǒu yuán bù, dàn fán rén jiā xiě yuán bù de, zì rán dōu xiě zài nà qīng xiū de miào lǐ qù, shuí kěn xiě zài zhè bàn qīng bù hún de miào lǐ ne? nín hái bù zhī dào ma? kuàng qiě chū cì rǎn chén, bì xū dà dà de xiě bǐ gōng dé qián, zhè qián shuí yě bù néng dé, shōu zài gōng zhàng shàng yīng yòng, nín cái shuō de yī bǎi yín zi, bù zhī suàn gōng dé qián ne? hái shì gěi tā zhì mǎi yī fú tóng nà dòng yòng qì mǐn ne? ruò shì gōng dé qián, rèn sān yé fǔ shàng yě shì běn miào yī gè shī zhǔ, duàn bù jì jiào ruò shì zhì bàn yī wù, zhè gōng dé qián zhǐ nà yī xiàng dǐ yòng ne? suǒ yǐ zhè shì wǒ men bù biàn yǔ wén, nín qǐng sān yé zì jǐ tóng huá yún zhēn zhuó qù bà. kuàng qiě huá yún xiàn zài zhù de shì nán yuàn de liǎng jiān běi wū, wū lǐ de chén shè, xiāng zi lǐ de yī fú, yě jiù bù dà lí zhí liǎng qiān yín zi yào shì zuò nà jiàn shì, jiù dōu dé jiāo chū lái, zhào tā zhè yī shǒu yín zi de pái zi, nà yī jiān wū zi yě bù chēng, zhǐ hǎo bǎ chú fáng páng biān duī chái huō de nà yī jiān xiǎo wū téng chū lái gěi tā, bù rán bié rén yě shì bù fú de. nín qiáo shì bú shì ne?
卻說逸雲又道:「到了第二天,三爺果然託了個朋友來跟師父談論,把以前的情節述了一遍,問師父肯成就這事不肯?並說華雲已經親口允許甚麼都不要,若是師父肯成就,將來補報的日子長呢。老師父說道:『這事聽華雲自主。我們廟裡的規矩可與窯子裡不同:窯子裡妓女到了十五六歲,就要逼令他改裝,以後好做生意;廟裡留客本是件犯私的事,只因祖上傳下來:年輕的人,都要搽粉抹胭脂,應酬客人。其中便有難於嚴禁處,恐怕傷犯客人面子。前幾十年還是暗的,漸漸的近來,就有點大明大白的了!然而也還是個半暗的事。您只可同華雲商量着辦,倘若自己願意,我們斷不過問的。但是有一件不能不說,在先也是本廟裡傳下來的規矩,因為這比丘尼本應該是童貞女的事,不應該沾染紅塵;在別的廟裡犯了這事,就應逐出廟去,不再收留,惟我們這廟不能打這個官話欺人。可是也有一點分別:若是童女呢,一切衣服用度,均是廟裡供給,別人的衣服,童女也可以穿,別人的物件,童女也可以用。若一染塵事,他就算犯規的人了,一切衣服等項,俱得自己出錢制買,並且每月還須津貼廟裡的用項。若是有修造房屋等事,也須攤在他們幾個染塵人的身上。因為廟裡本沒有香火田,又沒有緣簿,但凡人家寫緣簿的,自然都寫在那清修的廟裡去,誰肯寫在這半清不渾的廟裡呢?您還不知道嗎?況且初次染塵,必須大大的寫筆功德錢,這錢誰也不能得,收在公賬上應用,您才說的一百銀子,不知算功德錢呢?還是給他置買衣服同那動用器皿呢?若是功德錢,任三爺府上也是本廟一個施主,斷不計較;若是置辦衣物,這功德錢指那一項抵用呢?所以這事我們不便與聞,您請三爺自己同華雲斟酌去罷。況且華雲現在住的是南院的兩間北屋,屋裡的陳設,箱子裡的衣服,也就不大離值兩千銀子;要是做那件事,就都得交出來,照他這一首銀子的牌子,那一間屋子也不稱,只好把廚房旁邊堆柴火的那一間小屋騰出來給他,不然別人也是不服的。您瞧是不是呢?』
nà péng yǒu tīng le zhè fān huà, jiù lái yī wǔ yī shí de gào sù wǒ, wǒ xiǎng shī fù zhè huà yě què shì shí qíng, méi fǎ bó huí. wǒ jiù duì nà péng yǒu shuō: jiào wǒ wú lùn zěn me hán chǔn, zěn me shòu zuì, wǒ wèi zhe sān yé dōu méi yǒu shén me bù kěn, zhǐ shì guān zhe sān yé miàn zi, kǒng pà yǒu xiē bù tuǒ, bù bì zháo jí, děng guò yì tiān sān yé lái, wǒ men zài shāng yì bà. nà gè péng yǒu qù le, wǒ jiù zǐ xì de pán suàn le liǎng yè, wǒ qǐ chū xiǎng, tóng sān yé zhè me hǎo, guǎn tā yǒu yī fú méi yī fú, bǐ yào fàn de jiào huā zi zǒng qiáng diǎn jiù suàn nà jiān chú fáng páng biān de xiǎo fáng zi, yě guài nuǎn huo de, méi yǒu shén me bù duì yǐ de. wǒ qiáo nà xì shàng wáng sān jiě pāo cǎi qiú dǎ zhe le xuē píng guì, shì gè tǎo fàn de, tā shě diào le xiāng fǔ xiǎo jiě bù zuò, qù gēn nà xuē píng guì luò hòu zuò le xī liáng guó wáng, hé děng róng yào, yǒu hé bù kě. yòu xiǎng rén jiā nà shi zuò fū qī, jià le xuē píng guì, wǒ zhè suàn shén me ne? jiù suàn wǒ kǔ shǒu le shí qī nián, rèn sān yé zuò le xī liáng guó wáng, tā jiā sān nǎi nǎi zì rán qù zuò niáng niáng, wǒ hái bú shì dòu lǎo gōng de qióng gū zǐ ma? kuàng qiě huáng shàng jiā ēn diǎn suī zhǔn qí yí fēng, yě cóng méi yǒu tīng jiàn yǒu rén shuō guò: shuí zuò le guān tā fēng dào tā xiāng hǎo de nǚ rén de, hé kuàng yī gè gū zǐ ne! dà qīng huì diǎn shàng yǒu yí fēng ní gū de yī tiáo ma? xiǎng dào zhè lǐ, kě jiù liáng le bàn jié le! yòu xiǎng wǒ xiàn zài shēn shàng chuān de páo zǐ shì mǎ wǔ yé zuò de, mǎ guà shì niú dà yé zuò de, hái yǒu xǔ duō wù jiàn dōu shì kè rén gěi de, ruò tóng rèn sān yé luò le jiāo qíng, zhè xiē yī wù dōu dé jiāo chū qù. mǎ wǔ yé niú dà yé lái de shí hòu bù wèn ma? bù gào sù tā bù xíng, ruò gào sù tā, bèi tā men sǔn liǎng hé ne? shuō: nǐ tān tú xiǎo bái liǎn, bǎ wǒ men dōng xī dōu duàn sòng le! bǎ wǒ men dài nǐ de hǎo yì, dōu shuāi dào dōng yáng dà hǎi lǐ qù, zhēn méi liáng! zhēn méi chū xī! nà shí wǒ shuō shén me ne? kuàng qiě jì méi yǒu hǎo yī fú chuān, zì rán shàng bù liǎo tái pán. zhèng jīng kè lái, lì kè jiù shì qīng yún tā men yīng chóu le, wǒ zhǐ hǎo zài chú fáng lǐ duān cài, sòng dào mén lián zi wài tóu, ràng tā men jiē jìn qù, zhè shì shén me zī wèi ne! děng dào chī wán le fàn, shuā xǐ guō wǎn shì wǒ de chāi shǐ. zhè hái bà le. dǐng nán shòu shì qīng zǎo shàng sǎo wū zi lǐ de dì! yuàn zi lǐ dì shì huǒ gōng sǎo, shàng děng gū zǐ wū lǐ dì shì wǒ men xià děng gū zǐ sǎo. tǎng ruò shī xiōng men xiàng kè rén shuì zài kàng shàng, wǒ jìn qù sǎo dì, kàn jiàn zhàng màn wài liǎng shuāng xié, xīn lǐ zhī dào: zhè kè dāng chū hé děng qì zhòng wǒ, wǒ hái bù yuàn yì lǐ tā, jīn ér wǒ dào lái tì tā sǎo dì! xīn lǐ yòu yīng gāi shì shén me zī wèi ne! rú shì yòu xiǎng: zài zhè ér shì wàn bù xíng de le! bù rú gēn rèn sān yé táo zǒu le bà. yòu xiǎng táo zǒu, wǒ méi yǒu shén me bù xíng, kě shì rèn sān yé rén jiā yǒu lǎo tài tài, yǒu tài tài, yǒu gē ge, yǒu xiōng dì, rén jiā zěn néng tóng wǒ táo zǒu ne? zhè tiáo jì yòu xiǎng zuǒ le. fān lái fù qù, xiǎng bù chū gè hǎo fǎ zǐ lái. hòu lái hū rán jiān dé le yī tiáo miào jì: wǒ xiǎng zhè yī fú bú shì mǎ wǔ yé tóng niú dà yé zuò de ma? mǎ wǔ yé shì dāng pù de dōng jiā, niú dà yé shì huì piào zhuāng zhǎng guì de. zhè liǎng gè rén dài wǒ dōu bù cuò, yào tā men ná qiān bǎ yín zi bù chī lì de, kuàng qiě zhè liǎng gè rén cóng qù nián jiù xiǎng suàn jì wǒ, wèi wǒ bù xǐ huān tā men, suǒ yǐ tǔ bù chū kǒu lái, yǎn qián wǒ zhǐ yào lüè wèi liāo bō tā men xià zǐ, yí dìng shàng gōu. dài tā men bǎ yuān qián huā guò le, wǒ zài tóng sān yé màn màn de shòu yòng, zhèng zhōng le sān yé lǎo tài dà de dì yī cè, qǐ bù dà miào?
「那朋友聽了這番話,就來一五一十的告訴我,我想師父這話也確是實情,沒法駁回。我就對那朋友說:『叫我無論怎麼寒蠢,怎麼受罪,我為着三爺都沒有什麼不肯,只是關着三爺面子,恐怕有些不妥,不必着急,等過一天三爺來,我們再商議罷。』那個朋友去了,我就仔細的盤算了兩夜,我起初想,同三爺這麼好,管他有衣服沒衣服,比要飯的叫化子總強點;就算那間廚房旁邊的小房子,也怪暖和的,沒有什麼不對以的。我瞧那戲上王三姐拋彩球打着了薛平貴,是個討飯的,他舍掉了相府小姐不做,去跟那薛平貴、落後做了西涼國王,何等榮耀,有何不可。又想人家那是做夫妻,嫁了薛平貴,我這算什麼呢?就算我苦守了十七年,任三爺做了西涼國王,他家三奶奶自然去做娘娘,我還不是斗姥宮的窮姑子嗎?況且皇上家恩典、雖准其貤封,也從沒有聽見有人說過:誰做了官她封到他相好的女人的,何況一個姑子呢!《大清會典》上有貤封尼姑的一條嗎?想到這裡,可就涼了半截了!又想我現在身上穿的袍子是馬五爺做的,馬褂是牛大爺做的,還有許多物件都是客人給的,若同任三爺落了交情,這些衣物都得交出去。「馬五爺、牛大爺來的時候不問嗎?不告訴他不行,若告訴他,被他們損兩何呢?說:『你貪圖小白臉,把我們東西都斷送了!把我們待你的好意,都摔到東洋大海里去,真沒良!真沒出息!』那時我說什麼呢?況且既沒有好衣服穿,自然上不了台盤。正經客來,立刻就是青雲他們應酬了,我只好在廚房裡端菜,送到門帘子外頭,讓他們接進去,這是什麼滋味呢!等到吃完了飯,刷洗鍋碗是我的差使。這還罷了。頂難受是清早上掃屋子裡的地!院子裡地是火工掃,上等姑子屋裡地是我們下等姑子掃。倘若師兄們向客人睡在炕上,我進去掃地,看見帳幔外兩雙鞋,心裡知道:這客當初何等契重我,我還不願意理他,今兒我倒來替他掃地!心裡又應該是什麼滋味呢!如是又想:在這兒是萬不行的了!不如跟任三爺逃走了罷。又想逃走,我沒有什麼不行,可是任三爺人家有老太太,有太太,有哥哥,有兄弟,人家怎能同我逃走呢?這條計又想左了。翻來復去,想不出個好法子來。後來忽然間得了一條妙計:我想這衣服不是馬五爺同牛大爺做的嗎?馬五爺是當鋪的東家,牛大爺是匯票莊掌柜的。這兩個人待我都不錯,要他們拿千把銀子不吃力的,況且這兩個人從去年就想算計我,為我不喜歡他們,所以吐不出口來,眼前我只要略為撩撥他們下子,一定上鈎。待他們把冤錢花過了,我再同三爺漫慢的受用,正中了三爺老太大的第一策,豈不大妙?
xiǎng dào zhè lǐ, bǎ qián liǎng tiān de chóu kǔ dōu yī qí sàn jǐn, hěn shì xǐ huān. tíng le yī huì zi, wǒ xiǎng liǎng gè rén lǐ tóu, zhǎo shuí hǎo ne? niú dà yé huì piào zhuāng, qián biàn dāng, zhǎo tā bà yòu xiǎng lǎo xī ér de pí qì, bù kǎ zhù bó ér gěng shì bù huā qián de, huā guò zhī hòu, hái yào ròu téng: míng ér jiāng lái jiàn le yī shang, tā yě shuō shì tā zuò de jiàn le wù jiàn, yě yào shuō shì tā mǎi de, jī jī gū gū, xù dáo de méi yǒu wán qī. kuàng qiě cù xīn jí dà, zhī dào wǒ tóng sān yé zhēn hǎo, hái bù dìng yào jī gū chū shén me yàng zi lái cái bà ne! yòu chōu yā piàn, yī zuǐ de yān wèi, bǐ fèn hái chòu, jiào rén zěn me yàng shòu ne? bù yòng gù le yǎn qián, yǐ hòu de zuì bù hǎo shòu. suàn le bà, hái shì mǎ wǔ yé hǎo de duō ne. yòu xiǎng mǎ wǔ yé zhè gè rén, zhuān chī niú yáng ròu. zì cóng nà nián xiàn lǐ chū gào shì, jìn zǎi gēng niú, tā men jiù zhǐ hǎo zhuān chī yáng ròu le. chī de nà yī shēn de yáng shān qì, wǔ liù chǐ wài, jiù jiào rén zuò ě xīn, zěn yàng tóng tā yī bèi wō lǐ shuì ne, yě bú shì zhǔ yì! yòu xiǎng chú le zhè liǎng gè ne, yě yǒu huā dé qǐ qián de, dà gài bù xiàng gè rén yàng zi xiàng gè rén yuē ne, dōu méi yǒu qián. wǒ xiǎng dào zhè lǐ, kě jiù yǒu diǎn xǐng wù le. dà gài tiān lǎo yé kàn zhe qián yǔ rén liǎng yàng dōu hěn zhòng de, suǒ yǐ gěi le tā qián, jiù bù jiào tā xiàng rén gěi le tā gè rén, jiù bù jiào tā yǒu qián: zhè yě shì bù cuò de dào lǐ. hòu lái yòu xiǎng rèn sān yé rén cái jí hǎo, kě yě bìng bú shì méi yǒu qián, zhǐ shì ná bù chū lái, bù néng yuàn tā. zhè xīn kě jiù yòu mí huí rèn sān yé le, jì mí huí le rèn sān yé, xiǎng xiǎng hái shì gāng cái de jì cè bù cuò, guǎn tā mǎ ne niú ne, jiāng jiù jǐ tiān ràng tā bǎ qián huā gòu le, wǒ hái shì gēn rèn sān yé kuài lè qù. kàn yín zi tóng rèn sān yé miàn shàng, jiù shòu jǐ tiān zuì yě bú yào jǐn de. zhè yòu xǐ huān qǐ lái le, shuì bù zháo, xià kàng tī míng liǎo dēng, méi yǒu shì zuò ná bǎ jìng zi zì jǐ zhào zhào, jué dé yǎn rú chūn shuǐ, miàn shì tiǎo huā, tóng rèn sān yé pèi guò duì ér, zhēn zhèng shuí yě wěi qū bù liǎo shuí.
「想到這裡,把前兩天的愁苦都一齊散盡,很是喜歡。停了一會子,我想兩個人裡頭,找誰好呢?牛大爺匯票莊,錢便當,找他罷;又想老西兒的脾氣,不卡住脖兒梗是不花錢的,花過之後,還要肉疼:明兒將來見了衣裳,他也說是他做的;見了物件,也要說是他買的,唧唧咕咕,絮叨的沒有完期。況且醋心極大,知道我同三爺真好,還不定要唧咕出什麼樣子來才罷呢!又抽鴉片,一嘴的煙味,比糞還臭,教人怎麼樣受呢?不用顧了眼前,以後的罪不好受。算了罷,還是馬五爺好得多呢。又想馬五爺這個人,專吃牛羊肉。自從那年縣裡出告示,禁宰耕牛,他們就只好專吃羊肉了。吃的那一身的羊膻氣,五六尺外,就教人作噁心,怎樣同他一被窩裡睡呢,也不是主意!又想除了這兩個呢,也有花得起錢的,大概不像個人樣子;像個人約呢,都沒有錢。我想到這裡,可就有點醒悟了。大概天老爺看着錢與人兩樣都很重的,所以給了他錢,就不教他像人;給了他個人,就不教他有錢:這也是不錯的道理。後來又想任三爺人才極好,可也並不是沒有錢,只是拿不出來,不能怨他。這心可就又迷回任三爺了,既迷回了任三爺,想想還是剛才的計策不錯,管他馬呢牛呢,將就幾天讓他把錢花夠了,我還是跟任三爺快樂去。看銀子同任三爺面上,就受幾天罪也不要緊的。這又喜歡起來了,睡不着,下炕剔明了燈,沒有事做拿把鏡子自己照照,覺得眼如春水,面似挑花,同任三爺配過對兒,真正誰也委曲不了誰。
wǒ zhèng zài dé yì de shí hòu, zuò zài yǐ zi shàng yǐ zài zhuō zi shàng, yòu pán suàn pán suàn xiǎng dào: zhè shì hái yǒu bù tuǒ dāng chù. qián ér rèn sān yé de huà bù zhī zhēn shì lǎo tài tài de huà ne, hái shì sān yé zì jiā shǐ de huài ne? tā yǒu yī jù huà hěn kě yí de, tā shuō lǎo tài tài shuō, nǐ zhèng kě yǐ ná zhè gè shì shì tā de xīn, zhí pà tā shì yòng zhè gè dú zhe ér lái shì wǒ de xīn de bà? tǎng ruò shì zhè yàng, wǒ tóng niú yé mǎ yé luò le jiāo, tā yí dìng lái bǎ wǒ tòng mà yī dùn, liǎng xià jué jiāo. āi ya xiǎn ya! wǒ wèi sān yé hán gòu rěn wū de tóng niú mǎ luò jiāo, què yòu yīn qīn jìn niú mǎ, dé zuì le sān yé, qǐ bù dà shī suàn ma? bù hǎo, bù hǎo! zài xiǎng kàn sān yé de qíng xíng, duàn bù rěn yòng zhè gè dú zhe xià wǒ de shǒu, yí dìng shì tā lǎo tài tài yòng zhè gè zhe ér pò sān yé de mí. jì shì zhè yàng, lǎo tài tài yǒu dì èr tiáo jì yù bèi zài nà lǐ ne! tǎng ruò wǒ yǔ niú yé mǎ yé luò le jiāo qíng, sān yé yí dìng zhuāng bù zhī dào, ná èr qiān yín piào lái duì wǒ shuō: wǒ hǎo róng yì qiān fāng bǎi jì de còu le zhè xiē yín zi lái jiàn nǐ de qián yuē, bǎ yín zi jiāo gěi nǐ, zì jǐ qù cǎi bàn bà. zhè shí hòu wǒ cái sǐ bù dé huó bù dé ne! bī dào lín le, tā zǒng dé zhī dào zhēn qíng, tā jiù bǎ nà èr qiān yín piào chě gè fěn suì, dǔ qì zǒu le, qǐng jiào wǒ gāi zěn me yàng ne? qí shí tā nà èr qiān de piào zi, lǎo zǎo guà hǎo le shī piào, suī rán chě suì piào zi, yín zi yī fēn yě sǔn shāng bù liǎo zhǐ shì wǒ kě jiù méi fǎ zuò rén, huó sāo yě jiù bǎ wǒ sāo sǐ le! zhè me shuō, yǐ qián nà gè fǎ zǐ kě jiù wàn yòng bù dé le!
「我正在得意的時候,坐在椅子上倚在桌子上,又盤算盤算想道:這事還有不妥當處。前兒任三爺的話不知真是老太太的話呢,還是三爺自家使的壞呢?他有一句話很可疑的,他說老太太說,『你正可以拿這個試試他的心』,直怕他是用這個毒着兒來試我的心的罷?倘若是這樣,我同牛爺、馬爺落了交,他一定來把我痛罵一頓,兩下絕交。噯呀險呀!我為三爺含垢忍污的同牛馬落交,卻又因親近牛馬,得罪了三爺,豈不大失算嗎?不好,不好!再想看三爺的情形,斷不忍用這個毒着下我的手,一定是他老太太用這個着兒破三爺的迷。既是這樣,老太太有第二條計預備在那裡呢!倘若我與牛爺、馬爺落了交情,三爺一定裝不知道,拿二千銀票來對我說:『我好容易千方百計的湊了這些銀子來踐你的前約,把銀子交給你,自己去採辦罷。』這時候我才死不得活不得呢!逼到臨了,他總得知道真情,他就把那二千銀票扯個粉碎,賭氣走了,請教我該怎麼樣呢?其實他那二千的票子,老早掛好了失票,雖然扯碎票子,銀子一分也損傷不了;只是我可就沒法做人,活臊也就把我臊死了!這麼說,以前那個法子可就萬用不得了!
yòu xiǎng, zhè shì wǒ de guò lǜ, rén jiā wèi bì zhè me lì hài, yòu xiǎng jiù suàn tā xià le zhè gè dú shǒu, wǒ yě yǒu fǎ zhì tā. shén me fǎ zǐ ne? wǒ xiān tóng niú mǎ shāng yì, děng yǒu le méi mù, wǒ tuī shuō wǒ hái dé gēn fù mǔ shāng yì, bù máng zuò dìng, rán hòu bǎ sān yé qǐng lái, guāng bǎ méi yǒu qián bù néng bàn de kǔ chù gào sù tā, zài bǎ wèi tā cái yòng zhè rěn gòu nà wū de zhǔ yì shuō gěi tā, qǐng tā xià gè jué duàn. tā shuō bàn dé hǎo, yǐ hòu tā wú cóng tiāo yǎn tā shuō bù kě yǐ bàn, tā zì rán dé gěi wǒ gè xià luò, bù pà tā bù xiǎng fǎ zǐ qù, wǒ bù zhuàn gè yǐ yì dài láo ma? zhè fǎ hǎo de. yòu xiǎng, hái yǒu yī shì, bù kě bù lǜ, tǎng ruò sān yé jìng shuō: shí zài chóu bù chū kuǎn lái, nǐ jiù yòng zhè gè fǎ zǐ, bù guǎn tā niú yě bà, mǎ yě bà, zhǐ yào tā ná chū zhè zōng yuān qián lái, wǒ jiù ràng tā yī tóu dì yě bú yào jǐn. zì rán jiù zhè me bàn le. kě shì hái yǒu nà zhū liù yé, gǒu bā yé, dāng chū yě huā guò jǐ gè qián, nǐ méi yǒu liú guò kè, tā méi yǒu fǎ xiǎng jì yǒu rén dǎ guò tóu kè, zhè zhū yé gǒu yé yí dìng yě shì yào zhù de le. nǐ gǎn dé zuì shuí ne? bú yào shuō, zhè dǎ tóu kè de yī zhù, wú lùn shì mǎ shì niú, tā yào zhù duō shǎo tiān, dé péi tā duō shǎo tiān, tā yào zhù yī gè yuè liǎng gè yuè, yě de péi tā yī gè yuè liǎng gè yuè shèng xià lái rì zi, hái dé yīng chóu zhū gǒu. suàn qǐ lái yī gè yuè lǐ de rì zi, bèi niú mǎ zhū gǒu zhàn qù èr shí duō tiān, lún dào rèn sān yé bù guò sān liǎng tiān de kōng ér zài suàn dào wǒ zì jǐ shēn shàng, dé rěn bā jiǔ yè de nán shòu, tú le yī liǎng yè de kuài lè, zhè shì hái shì bù zuò de hǎo. yòu xiǎng, āi ya, wǒ zhēn hūn le ya! bú yào shuō bié rén dǎ tóu kè, zhū gǒu niú mǎ yào lái, jiù shì sān yé dǎ tóu kè, bù guò miàn zi dà xiē, tā kě yǐ duō zhù xiē shí, méi rén gǎn chēng tā kě shì tā néng cháng nián zài shān shàng ma? tā jiā lǐ sān nǎi nǎi jiù bú yào le ma? shǎo bu dé hái shì zài jiā de shí hòu duō, wǒ zhè lǐ hái shì de péi zhe zhū gǒu niú mǎ shuì.
「又想,這是我的過慮,人家未必這麼利害,又想就算他下了這個毒手,我也有法制他。什麼法子呢?我先同牛馬商議,等有了眉目,我推說我還得跟父母商議,不忙作定,然後把三爺請來,光把沒有錢不能辦的苦處告訴他,再把為他才用這忍垢納污的主意說給他,請他下個決斷。他說辦得好,以後他無從挑眼;他說不可以辦,他自然得給我個下落,不怕他不想法子去,我不賺個以逸待勞嗎?這法好的。又想,還有一事,不可不慮,倘若三爺竟說:『實在籌不出款來,你就用這個法子,不管他牛也罷,馬也罷,只要他拿出這宗冤錢來,我就讓他一頭地也不要緊。』自然就這麼辦了。可是還有那朱六爺,苟八爺,當初也花過幾個錢,你沒有留過客,他沒有法想;既有人打過頭客,這朱爺、苟爺一定也是要住的了。你敢得罪誰呢?不要說,這打頭客的一住,無論是馬是牛,他要住多少天,得陪他多少天,他要住一個月兩個月,也得陪他一個月兩個月;剩下來日子,還得應酬朱苟。算起來一個月里的日子,被牛馬朱苟占去二十多天,輪到任三爺不過三兩天的空兒;再算到我自己身上,得忍八九夜的難受,圖了一兩夜的快樂,這事還是不做的好。又想,噯呀,我真昏了呀!不要說別人打頭客,朱苟牛馬要來,就是三爺打頭客,不過面子大些,他可以多住些時,沒人敢撐他;可是他能常年在山上嗎?他家裡三奶奶就不要了嗎?少不得還是在家的時候多,我這裡還是得陪着朱苟牛馬睡。
xiǎng dào zhè lǐ, wǒ jiù bǎ jìng zi yī shuāi, xīn lǐ shuō: dōu shì zhè jìng zi hài wǒ de! wǒ yào bú shì jìng zi piàn wǒ, chá fěn mǒ yān zhī, rén jiā yě bù lái liāo wǒ, wǒ yě rě bù liǎo zhè xiē fán nǎo. wǒ shì gè guī nǚ, hé děng zūn zhòng, yào qǐ shén me fán xīn? duò de shén me niè zhàng? cóng jīn yǐ hòu, zài yě bù yǔ nán rén jiāo shè, jiǎn le biàn zi, gēn shī fù shuì qù. dào zhè shí hòu, wǒ fǎng fú dà chè dà wù liǎo bù shì? qí shí tiān jīn lào zǐ guǎn de huà, hái yǒu tí mù ne.
「想到這裡,我就把鏡子一摔,心裡說:都是這鏡子害我的!我要不是鏡子騙我,搽粉抹胭脂,人家也不來撩我,我也惹不了這些煩惱。我是個閨女,何等尊重,要起什麼凡心?墮的什麼孽障?從今以後,再也不與男人交涉,剪了辮子,跟師父睡去。到這時候,我仿佛大澈大悟了不是?其實天津落子館的話,還有題目呢。
wǒ dāng shí zhǎo jiǎn zi qù jiǎn biàn zi, hū rán xiǎng zhè kě bù xíng, wǒ men miào lǐ guī jǔ guò sān shí suì cái zhǔn jiǎn biàn zi ne, wǒ zhè shí jiǎn le, míng tiān pà bú shì yī dùn dǎ! hái dé zuò jǐ gè yuè de cū gōng. děng biàn zi yǎng hǎo le, zài shàng tái pán, zhè duō me diū rén ne! kuàng qiě biàn zi ài zhe wǒ shén me shì, yǒu biàn zi de shí hòu, hú tú nán guò jiǎn le biàn zi, dé huì míng bái ma? wǒ yě jiàn guò duō shǎo jiǎn biàn zi de rén, bǐ nà bù jiǎn biàn zi de shí hòu, shù yào hú tú ne! zhǐ yào zì jǐ ná dé wěn zhǔ yì, jiǎn biàn zi bù jiǎn biàn zi yī yàng de shì. nà shí wǒ réng jiù shàng kàng qù shuì, xīn lǐ yòu xiǎng, cóng jīn yǐ hòu wú lùn shuí wǒ dōu bù zhāo rě jiù wán le
「我當時找剪子去剪辮子,忽然想這可不行,我們廟裡規矩過三十歲才准剪辮子呢,我這時剪了,明天怕不是一頓打!還得做幾個月的粗工。等辮子養好了,再上台盤,這多麼丟人呢!況且辮子礙着我什麼事,有辮子的時候,糊塗難過;剪了辮子,得會明白嗎?我也見過多少剪辮子的人,比那不剪辮子的時候,述要糊塗呢!只要自己拿得穩主意,剪辮子不剪辮子一樣的事。那時我仍舊上炕去睡,心裡又想,從今以後無論誰我都不招惹就完了
shuí zhī dào yī miàn zhèng zài nà lǐ xiǎng zhǎn duàn gé téng, yī miàn nà sān yé de mó yàng jiù xiàn zài yǎn qián, sān yé de shuō huà jiù cún zài ěr duǒ lǐ, sān yé de qíng yì jiù wò zài xīn kǎn ér shàng, dào dǐ shě bù dé. zhuǎn lái zhuǎn qù, hū rán xiǎng dào wǒ zhēn hú tú le! zěn me zhè me xiē tiān shù, wǒ yǎn qián yǒu gè miào cè, zěn me méi xiǎng dào ne? nǐ qiáo, rèn lǎo tài tài bú shì shuō ma: huā shàng qiān de yín zi, gěi bié rén jiā mǎi dōng xī, sān tiān hòu jiù bù xìng rèn de, kě jiàn dé bú shì lǎo tài tài bù kěn gěi qián, wèi de zhè yàng yòng fǎ, guò le jǐ tiān, dōng xī yě shì rén jiā de, rén hái shì rén jiā de, qǐ bú shì rén cái liǎng kōng ma? wǒ běn méi yǒu dì èr gè rén zài xīn shàng, bù rú wǒ jìng jià le sān yé, qǐ bú shì hǎo? zhè gè zhǔ yì tuǒ dāng, yòu xiǎng yǒu wǔ bǎi yín zi gěi wǒ jiā fù mǔ, yě hěn gòu huān xǐ de yǒu wǔ bǎi yín zi gěi wǒ shī fù, yě méi yǒu shén me shuō de. wǒ zì jǐ de yī fú, yǒu yī tào yǎn miàn qián de jiù xíng le, yǐ hòu dào tā jiā hái pà méi dé chuān ma? zhēn zhèng miào jì, bā bù dé dào tiān míng zhe rén qǐng sān yé lái shāng liáng zhè gè bàn fǎ. shuí zhī dào wǎng cháng tiān míng de hěn kuài, jīn ér yào tā tiān míng, yuè kàn nà chuāng hù yuè bù liàng, zhēn shì hèn rén! yòu xiǎng wǒ dào tā jiā, zěn yàng cì hou lǎo tài tài, lǎo tài tài zěn yàng xǐ huān wǒ wǒ yòu zěn yàng yīng chóu sān nǎi nǎi, sān nǎi nǎi yòu zěn yàng xǐ huān wǒ wǒ yòu zěn yàng yīng chóu dà nǎi nǎi èr nǎi nǎi, tā men yòu zěn yàng xǐ huān wǒ. jiāng lái shēng yǎng liǎng gè ér zi, dà ér zi jiào tā niàn shū, dú wén zhāng zhōng jǔ, zhōng jìn shì, diǎn hàn lín, diǎn fú yuán, fàng bā fǔ xún àn, zuò zǎi xiàng wǒ zuò lǎo tài tài, duō wēi wǔ. èr ér zi, jiào tā chū yáng, zuò liú xué shēng, jiāng lái fàng wài guó qīn chà, wǒ zài gēn tā chū yáng, guàng nèi xiē wài guó dà huā yuán, qǐ bù kuài lè sǐ le wǒ ma? hāi! zhè gè zhǔ yì hǎo! zhè gè zhǔ yì hǎo!
「誰知道一面正在那裡想斬斷葛藤,一面那三爺的模樣就現在眼前,三爺的說話就存在耳朵里,三爺的情意就臥在心坎兒上,到底捨不得。轉來轉去,忽然想到我真糊塗了!怎麼這麼些天數,我眼前有個妙策,怎麼沒想到呢?你瞧,任老太太不是說嗎:花上千的銀子,給別人家買東西,三天後就不姓任的,可見得不是老太太不肯給錢,為的這樣用法,過了幾天,東西也是人家的,人還是人家的,豈不是人財兩空嗎?我本沒有第二個人在心上,不如我徑嫁了三爺,豈不是好?這個主意妥當,又想有五百銀子給我家父母,也很夠歡喜的;有五百銀子給我師父,也沒有什麼說的。我自己的衣服,有一套眼面前的就行了,以後到他家還怕沒得穿嗎?真正妙計,巴不得到天明着人請三爺來商量這個辦法。誰知道往常天明的很快,今兒要他天明,越看那窗戶越不亮,真是恨人!又想我到他家,怎樣伺候老太太,老太太怎樣喜歡我;我又怎樣應酬三奶奶,三奶奶又怎樣喜歡我;我又怎樣應酬大奶奶、二奶奶,他們又怎樣喜歡我。將來生養兩個兒子,大兒子叫他念書,讀文章中舉,中進士,點翰林,點伏元,放八府巡按,做宰相;我做老太太,多威武。二兒子,叫他出洋,做留學生,將來放外國欽差,我再跟他出洋,逛那些外國大花園,豈不快樂死了我嗎?咳!這個主意好!這個主意好!
kě shì wǒ tīng shuō qī bā nián qián, wǒ men shī shū jià le lǐ sì yé, shì gè zuò guān de, zuò guò nà lǐ de dào tái, qù de shí hòu, duō me yào wǔ yáng wēi! wèi hòu tīng rén chuán shuō, yīn wèi bèi zhèng tài tài líng nüè bù guò, hē shēng yā piàn yān sǐ le. yòu jiàn wǒ men cǎi yún shī xiōng, jià le nán xiāng zhāng sān yé, yě shì gè dà cái zhǔ. lǎo yé zài jiā de shí hòu, dài chéng de tóng qīn zǐ mèi yī yàng, lǎo yé chū le mén, nà mó zhé jiù shuō bù shàng kǒu le, shēn shàng lào de yī gè yī gè de chuāng bā. lǎo yé huí lái, zì rán xiān dào tài tài wū lǐ le, tài tài duì lǎo yé shuō: nǐ men zhè yí tài tài, bù zhī dào xiàng shuí tōu shàng le, zhe le yī shēn de yáng méi chuāng, wǒ hǎo róng yì tì tā zhì hǎo le, nǐ míng ér qiáo qiáo tā shēn shàng nà chuāng bā zi, pà rén bù pà rén? nǐ kě bié shàng tā wū lǐ qù, nǐ yào zhe shàng yáng méi chuāng, kě jiù liǎo bù dé la! bǎ gè lǎo yé qì de fā dǒu. dì èr tiān qīng zǎo qǐ, qì hěn hěn de ná zhe mǎ biān zi, jiào tā tuō yī shang kàn bā, tā zì rán bù kěn. lǎo yé gèng xìn tài tài shuō de bù cuò, chě kāi yī fú, kàn le liǎng chù, bù wèn qīng hóng zào bái, jǔ qǐ biān zi jiù dǎ. dǎ le èr sān bǎi biān zi, jiào rén suǒ dào yī jiān kōng wū zi lǐ qù, yì tiān gěi liǎng wǎn lěng fàn, chī dào rú jīn, hái shì nà me bàn sǐ bù huó de ne! zài bǎ nà yǒu yí tài tài de rén pán suàn pán suàn: shí chéng lǐ yǒu sān chéng shì zhèng tài tài bǎ yí tài tài zhé mó sǐ le de shí chéng lǐ yě yǒu liǎng chéng shì yí tài tài bǎ zhèng tài tài biē mèn sǐ le de shí chéng lǐ yǒu wǔ chéng shì jī jī gū gū, bú shì dòu kǒu jiù shì táo qì yī bǎi lǐ yě méi yǒu yī gè tài tài píng píng de. wǒ kě bù zhī dào rèn sān nǎi nǎi zěn me, tīng shuō yě hěn lì hài. rán zé wǒ qù dào tā jiā, yě shì sǐ duō huó shǎo. kuàng qiě jiù suàn sān nǎi nǎi rén bù lì hài, rén jiā jié fà fū qī guò de tài tài píng píng hé hé qì qì de rì zi, yào wǒ qù rǎo dé rén jiā liù yán bù ān, mò hòu lián wǒ yě bǎ gè xiǎo mìng ér sòng diào le, tú zhe shén me ne? āi! zhè yě bù hǎo, nà yě bù hǎo, bù rú shuì wǒ de jué bà.
「可是我聽說七八年前,我們師叔嫁了李四爺,是個做官的,做過那裡的道台,去的時候,多麼耀武揚威!未後聽人傳說,因為被正太太凌虐不過,喝生鴉片煙死了。又見我們彩雲師兄,嫁了南鄉張三爺,也是個大財主。老爺在家的時候,待承的同親姊妹一樣,老爺出了門,那磨折就說不上口了,身上烙的一個一個的瘡疤。老爺回來,自然先到太太屋裡了,太太對老爺說:『你們這姨太太,不知道向誰偷上了,着了一身的楊梅瘡,我好容易替他治好了,你明兒瞧瞧他身上那瘡疤子,怕人不怕人?你可別上他屋裡去,你要着上楊梅瘡,可就了不得啦!』把個老爺氣的發抖。第二天清早起,氣狠狠的拿着馬鞭子,叫他脫衣裳看疤,他自然不肯。老爺更信太太說的不錯,扯開衣服,看了兩處,不問青紅皂白,舉起鞭子就打。打了二三百鞭子,教人鎖到一間空屋子裡去,一天給兩碗冷飯,吃到如今,還是那么半死不活的呢!再把那有姨太太的人盤算盤算:十成里有三成是正太太把姨太太折磨死了的;十成里也有兩成是姨太太把正太太憋悶死了的;十成里有五成是唧唧咕咕,不是斗口就是淘氣;一百里也沒有一個太太平平的。我可不知道任三奶奶怎麼,聽說也很利害。然則我去到他家,也是死多活少。況且就算三奶奶人不利害,人家結髮夫妻過的太太平平和和氣氣的日子,要我去擾得人家六言不安,末後連我也把個小命兒送掉了,圖着什麼呢?噯!這也不好,那也不好,不如睡我的覺罷。
gāng bì shàng yǎn, mèng jiàn yī gè bái fà bái xū de lǎo wēng duì wǒ shuō dào: yì yún! yì yún! nǐ běn shì yǒu dà gēn jī de rén, zhǐ yīn wèi tān liàn lì yù, mái méi le nǐ de zhì huì, shēng chū wú qióng de mó zhàng, jīn rì nǐ mìng guāng fā lù, tòu chū nǐ de zhì huì, hái bù chèn shì yòng nǐ běn lái jù zú de huì jiàn, zhǎn duàn nǐ de xié mó ma?, wǒ tīng le lián máng shuō: shì, shì! wǒ yòu shuō: wǒ jiào huá yún, bù jiào yì yún. nà lǎo zhě dào: mí shí jiào huá yún, wù shí jiù jiào yì yún le. wǒ jīng le yī shēn lěng hàn, xǐng lái kě jiù bǎ nèi xiē hú sī luàn xiǎng yī sǎo zhǒu sǎo qīng le, cóng cǐ gǎi wèi yì yún de.
「剛閉上眼,夢見一個白髮白須的老翁對我說道:『逸雲!逸雲!你本是有大根基的人,只因為貪戀利慾,埋沒了你的智慧,生出無窮的魔障,今日你命光發露,透出你的智慧,還不趁勢用你本來具足的慧劍,斬斷你的邪魔嗎?,我聽了連忙說:『是,是!』我又說:『我叫華雲,不叫逸雲。』那老者道:『迷時叫華雲,悟時就叫逸雲了。』我驚了一身冷汗,醒來可就把那些胡思亂想一掃帚掃清了,從此改為逸雲的。」
dé fū rén dào: kàn nǐ nián jì qīng qīng dí zhēn hǎo dà jiàn shí, shuō de yī diǎn yě bù cuò. wǒ qiě wèn nǐ: pì rú xiàn zài yǒu gè rén, bǐ nǐ rèn sān yé hái yāo hǎo diǎn, tā de zhèng tài tài yòu ài nǐ, yòu qì zhòng nǐ de, shuō míng liǎo tóng nǐ mèi mei chēng hū, bǎ jiā wù quán jiāo gěi nǐ yī gè rén guǎn, yǒng yuǎn méi yǒu nà jī jī gū gū de shì, nǐ hái yuàn yì jià tā, bù yuàn yì ne? yì yún dào: wǒ cǐ kè qiě bù zhī dào wǒ shì nǚ rén, jiào wǒ zěn yàng jià rén ne? dé fū rén dà jīng dào: wǒ bù jiě nǐ cǐ huà zěn jiǎng? wèi zhī yì yún shuō chū shén huà, qiě tīng xià huí fēn jiě.
德夫人道:「看你年紀輕輕的真好大見識,說的一點也不錯。我且問你:譬如現在有個人,比你任三爺還要好點,他的正太太又愛你,又契重你的,說明了同你妹妹稱呼,把家務全交給你一個人管,永遠沒有那咭咭咕咕的事,你還願意嫁他,不願意呢?」逸雲道:「我此刻且不知道我是女人,教我怎樣嫁人呢?」德夫人大驚道:「我不解你此話怎講?」未知逸雲說出甚話,且聽下回分解。