zōu mèng kē zhī mǔ yě. hào mèng mǔ. qí shě jìn mù. mèng zǐ zhī shǎo yě, xī yóu wèi mù jiān zhī shì, yǒng yuè zhú mái. mèng mǔ yuē: cǐ fēi wú suǒ yǐ jū chù zi yě. nǎi qù shě shì bàng. qí xī xì wèi jiǎ rén xuàn mài zhī shì. mèng mǔ yòu yuē: cǐ fēi wú suǒ yǐ jū chù zi yě. fù xǐ shě xué gōng zhī bàng. qí xī yóu nǎi shè zǔ dòu yī ràng jìn tuì. mèng mǔ yuē: zhēn kě yǐ jū wú zi yǐ. suì jū zhī. jí mèng zǐ zhǎng, xué liù yì, zú chéng dà rú zhī míng. jūn zǐ wèi mèng mǔ shàn yǐ jiàn huà. shī yún: bǐ shū zhě zi, hé yǐ yǔ zhī? cǐ zhī wèi yě. mèng zǐ zhī shǎo yě, jì xué ér guī, mèng mǔ fāng jī, wèn yuē: xué hé suǒ zhì yǐ? mèng zǐ yuē: zì ruò yě. mèng mǔ yǐ dāo duàn qí zhī. mèng zǐ jù ér wèn qí gù, mèng mǔ yuē: zi zhī fèi xué, ruò wú duàn sī zhī yě. fū jūn zǐ xué yǐ lì míng, wèn zé guǎng zhī, shì yǐ jū zé ān níng, dòng zé yuǎn hài. jīn ér fèi zhī, shì bù miǎn yú sī yì, ér wú yǐ lí yú huò huàn yě. hé yǐ yì yú zhī jī ér shí, zhōng dào fèi ér bù wèi, níng néng yī qí fū zǐ, ér zhǎng bù fá liáng shí zāi! nǚ zé fèi qí suǒ shí, nán zé duò yú xiū dé, bù wèi qiè dào, zé wèi lǔ yì yǐ. mèng zǐ jù, dàn xī qín xué bù xī, shī shì zi sī, suì chéng tiān xià zhī míng rú. jūn zǐ wèi mèng mǔ zhī wèi rén mǔ zhī dào yǐ. shī yún: bǐ shū zhě zi, hé yǐ gào zhī? cǐ zhī wèi yě. mèng zǐ jì qǔ, jiāng rù sī shì, qí fù tǎn ér zài nèi, mèng zǐ bù yuè, suì qù bù rù. fù cí mèng mǔ ér qiú qù, yuē: qiè wén fū fù zhī dào, sī shì bù yǔ yān. jīn zhě qiè qiè duò zài shì, ér fū zǐ jiàn qiè, bó rán bù yuè, shì kè qiè yě. fù rén zhī yì, gài bù kè sù. qǐng guī fù mǔ. yú shì mèng mǔ zhào mèng zǐ ér wèi zhī yuē: fū lǐ, jiāng rù mén, wèn shú cún, suǒ yǐ zhì jìng yě. jiāng shàng táng, shēng bì yáng, suǒ yǐ jiè rén yě. jiāng rù hù, shì bì xià, kǒng jiàn rén guò yě. jīn zi bù chá yú lǐ, ér zé lǐ yú rén, bù yì yuǎn hū! mèng zǐ xiè, suì liú qí fù. jūn zǐ wèi mèng mǔ zhī lǐ, ér míng yú gū mǔ zhī dào. mèng zǐ chù qí, ér yǒu yōu sè. mèng mǔ jiàn zhī yuē: zi ruò yǒu yōu sè, hé yě? mèng zǐ yuē: bù mǐn. yì rì xián jū, yōng yíng ér tàn. mèng mǔ jiàn zhī yuē: xiāng jiàn zi yǒu yōu sè, yuē bù yě, jīn yōng yíng ér tàn, hé yě? mèng zǐ duì yuē: kē wén zhī: jūn zǐ chēng shēn ér jiù wèi, bù wèi gǒu dé ér shòu shǎng, bù tān róng lù. zhū hóu bù tīng, zé bù dá qí shàng. tīng ér bù yòng, zé bù jiàn qí cháo. jīn dào bù yòng yú qí, yuàn xíng ér mǔ lǎo, shì yǐ yōu yě. mèng mǔ yuē: fū fù rén zhī lǐ, jīng wǔ fàn, jiǔ jiāng, yǎng jiù gū, fèng yī shang ér yǐ yǐ. gù yǒu guī nèi zhī xiū, ér wú jìng wài zhī zhì. yì yuē: zài zhōng kuì, yōu suì. shī yuē: wú fēi wú yí, wéi jiǔ shí shì yì. yǐ yán fù rén wú shàn zhì zhī yì, ér yǒu sān cóng zhī dào yě. gù nián shào zé cóng hū fù mǔ, chū jià zé cóng hū fū, fū sǐ zé cóng hū zi, lǐ yě. jīn zi chéng rén yě, ér wǒ lǎo yǐ. zi xíng hū zi yì, wú xíng hū wú lǐ. jūn zǐ wèi mèng mǔ zhī fù dào. shī yún: zài sè zài xiào, fěi nù fěi jiào. cǐ zhī wèi yě.
鄒孟軻之母也。號孟母。其舍近墓。孟子之少也,嬉遊為墓間之事,踴躍築埋。孟母曰:「此非吾所以居處子也。」乃去舍市傍。其嬉戲為賈人衒賣之事。孟母又曰:「此非吾所以居處子也。」復徙舍學宮之傍。其嬉遊乃設俎豆揖讓進退。孟母曰:「真可以居吾子矣。」遂居之。及孟子長,學六藝,卒成大儒之名。君子謂孟母善以漸化。詩云:「彼姝者子,何以予之?」此之謂也。孟子之少也,既學而歸,孟母方績,問曰:「學何所至矣?」孟子曰:「自若也。」孟母以刀斷其織。孟子懼而問其故,孟母曰:「子之廢學,若吾斷斯織也。夫君子學以立名,問則廣知,是以居則安寧,動則遠害。今而廢之,是不免於廝役,而無以離於禍患也。何以異於織績而食,中道廢而不為,寧能衣其夫子,而長不乏糧食哉!女則廢其所食,男則墮於修德,不為竊盜,則為虜役矣。」孟子懼,旦夕勤學不息,師事子思,遂成天下之名儒。君子謂孟母知為人母之道矣。詩云:「彼姝者子,何以告之?」此之謂也。孟子既娶,將入私室,其婦袒而在內,孟子不悅,遂去不入。婦辭孟母而求去,曰:「妾聞夫婦之道,私室不與焉。今者妾竊墮在室,而夫子見妾,勃然不悅,是客妾也。婦人之義,蓋不客宿。請歸父母。於是孟母召孟子而謂之曰:「夫禮,將入門,問孰存,所以致敬也。將上堂,聲必揚,所以戒人也。將入戶,視必下,恐見人過也。今子不察於禮,而責禮於人,不亦遠乎!」孟子謝,遂留其婦。君子謂孟母知禮,而明於姑母之道。孟子處齊,而有憂色。孟母見之曰:「子若有憂色,何也?」孟子曰:「不敏。」異日閒居,擁楹而嘆。孟母見之曰:「鄉見子有憂色,曰不也,今擁楹而嘆,何也?」孟子對曰:「軻聞之:君子稱身而就位,不為苟得而受賞,不貪榮祿。諸侯不聽,則不達其上。聽而不用,則不踐其朝。」今道不用於齊,願行而母老,是以憂也。」孟母曰:「夫婦人之禮,精五飯,酒漿,養舅姑,縫衣裳而已矣。故有閨內之修,而無境外之志。易曰:『在中饋,攸遂。』詩曰:『無非無儀,惟酒食是議。』以言婦人無擅制之義,而有三從之道也。故年少則從乎父母,出嫁則從乎夫,夫死則從乎子,禮也。今子成人也,而我老矣。子行乎子義,吾行乎吾禮。」君子謂孟母知婦道。詩云:「載色載笑,匪怒匪教。」此之謂也。
sòng yuē: mèng zǐ zhī mǔ, jiào huà liè fēn, chù zi zé yì, shǐ cóng dà lún, zi xué bù jìn, duàn jī shì yān, zi suì chéng dé, wèi dāng shì guān.
頌曰:孟子之母,教化列分,處子擇藝,使從大倫,子學不進,斷機示焉,子遂成德,為當世冠。