gū zhú nǚ zhě, qí jí mò zhī nǚ, qí xiāng zhī qī yě. chū, zhú nǚ gū wú fù mǔ, zhuàng shén chǒu, sān zhú yú xiāng, wǔ zhú yú lǐ, guò shí wú suǒ róng. qí xiāng fù sǐ, zhú nǚ zào xiāng wáng zhī mén, ér jiàn yè zhě yuē:" qiè sān zhú yú xiāng, wǔ zhú yú lǐ, gū wú fù mǔ, bìn qì yú yě, wú suǒ róng zhǐ, yuàn dāng jūn wáng zhī shèng yán, jǐn qí yú cí." zuǒ yòu fù yú wáng, wáng chuò shí tǔ bǔ ér qǐ. zuǒ yòu yuē:" sān zhú yú xiāng zhě, bù zhōng yě wǔ zhú yú lǐ zhě, shǎo lǐ yě. bù zhōng shǎo lǐ zhī rén, wáng hé wéi jù?" wáng yuē:" zi bù shí yě. fū niú míng ér mǎ bù yīng, fēi bù wén niú shēng yě, yì lèi gù yě. cǐ rén bì yǒu yú rén yì zhě yǐ. suì jiàn yǔ zhī yǔ sān rì. shǐ yī rì, yuē:" dài wáng zhī guó zhī zhù hū?" wáng yuē:" bù zhī yě." zhú nǚ yuē:" zhù, xiàng guó shì yě. fū zhù bù zhèng zé dòng bù ān, dòng bù ān zé cuī lǎo duò, zé wū jǐ fù yǐ. wáng zé dòng yǐ, shù mín cuī lǎo yě, guó jiā wū yě. fū wū jiān yǔ bù jiān, zài hu zhù. guó jiā ān yǔ bù ān, zài hu xiāng. jīn dài wáng jì yǒu míng zhī, ér guó xiāng bù kě bù shěn yě." wáng yuē:" nuò." qí èr rì, wáng yuē:" wú guó xiāng xī ruò?" duì yuē:" wáng zhī guó xiāng, bǐ mù zhī yú yě, wài bǐ nèi bǐ, rán hòu néng chéng qí shì, jiù qí gōng." wáng yuē:" hé wèi yě?" zhú nǚ duì yuē:" míng qí zuǒ yòu, xián qí qī zǐ, shì wài bǐ nèi bǐ yě." qí sān rì, wáng yuē:" wú xiāng qí kě yì hū?" zhú nǚ duì yuē:" zhōng cái yě, qiú zhī wèi kě de yě. rú yǒu guò zhī zhě, hé wéi bù kě yě? jīn zé wèi yǒu. qiè wén míng wáng zhī yòng rén yě, tuī yī ér yòng zhī. gù chǔ yòng yú qiū zi, ér dé sūn shū áo yàn yòng guō kuí, ér dé lè yì. dài wáng chéng néng lì zhī, zé cǐ kě yòng yǐ." wáng yuē:" wú yòng zhī nài hé?" zhú nǚ duì yuē:" xī zhě qí huán gōng zūn jiǔ jiǔ zhī rén, ér yǒu dào zhī shì guī zhī. yuè wáng jìng táng láng zhī nù, ér yǒng shì sǐ zhī. yè gōng hào lóng, ér lóng wèi bào xià. wù zhī suǒ zhēng, gù bù xū qǐng." wáng yuē:" shàn." suì zūn xiāng, jìng ér shì zhī, yǐ zhú nǚ qī zhī. jū sān rì, sì fāng zhī shì duō guī yú qí, ér guó yǐ zhì. shī yún:" jì jiàn jūn zǐ, bìng zuò gǔ sè." cǐ zhī wèi yě.
孤逐女者,齐即墨之女,齐相之妻也。初,逐女孤无父母,状甚丑,三逐于乡,五逐于里,过时无所容。齐相妇死,逐女造襄王之门,而见谒者曰:“妾三逐于乡,五逐于里,孤无父母,摈弃于野,无所容止,愿当君王之盛颜,尽其愚辞。”左右复于王,王辍食吐哺而起。左右曰:“三逐于乡者,不忠也;五逐于里者,少礼也。不忠少礼之人,王何为遽?”王曰:“子不识也。夫牛鸣而马不应,非不闻牛声也,异类故也。此人必有与人异者矣。遂见与之语三日。始一日,曰:“大王知国之柱乎?”王曰:“不知也。”逐女曰:“柱,相国是也。夫柱不正则栋不安,栋不安则榱橑堕,则屋几覆矣。王则栋矣,庶民榱橑也,国家屋也。夫屋坚与不坚,在乎柱。国家安与不安,在乎相。今大王既有明知,而国相不可不审也。”王曰:“诺。”其二日,王曰:“吾国相奚若?”对曰:“王之国相,比目之鱼也,外比内比,然后能成其事,就其功。”王曰:“何谓也?”逐女对曰:“明其左右,贤其妻子,是外比内比也。”其三日,王曰:“吾相其可易乎?”逐女对曰:“中才也,求之未可得也。如有过之者,何为不可也?今则未有。妾闻明王之用人也,推一而用之。故楚用虞邱子,而得孙叔敖;燕用郭隗,而得乐毅。大王诚能厉之,则此可用矣。”王曰:“吾用之柰何?”逐女对曰:“昔者齐桓公尊九九之人,而有道之士归之。越王敬螳蜋之怒,而勇士死之。叶公好龙,而龙为暴下。物之所征,固不须顷。”王曰:“善。”遂尊相,敬而事之,以逐女妻之。居三日,四方之士多归于齐,而国以治。诗云:“既见君子,并坐鼓瑟。”此之谓也。
sòng yuē: qí zhú gū nǚ, zào xiāng wáng mén, nǚ suī wǔ zhú, wáng yóu jiàn yān, tán guó zhī zhèng, yì shén yǒu wén, yǔ yǔ sān rì, suì pèi xiāng jūn.
颂曰:齐逐孤女,造襄王门,女虽五逐,王犹见焉,谈国之政,亦甚有文,与语三日,遂配相君。