hào hào zǐ chén tiān, yù yù bǎo huá yán, wén míng guāng miào dào, zhèng jué wèi huáng yuán, zhèn sì ēn sù zhòng, jiù jié xiào dēng xiān, dà dòng wán běn yuàn, yìng yàn zi xīn jiān.浩浩紫宸天,郁郁宝华筵,文明光妙道,正觉位皇元,振嗣恩素重,救劫孝登先,大洞完本愿,应验子心坚。
译文广大宽阔的紫宸天,香气浓郁的宝华筵。文德辉耀的奇妙之道,体悟大道的人位列仙班。振兴人们子嗣的恩泽向来都很重,而要想解救人们的灾难祸患,应当从行孝开始。大道完成了人们的本愿,文昌帝君提倡的孝道灵验无比,人们应当信心坚如磐石。
注释①紫宸(chén)天:道教天界名,为天神上帝所居之所。紫,古人认为的祥瑞之色;宸,即北极星所在,后借指帝王所居。②宝华筵(yán):也作宝花,珍贵的花。多指佛国或佛寺的花。筵,宴席。③正觉:觉悟。本指如来之实智,名为正觉。证语一切诸法的真正觉智。成佛也说是“正觉”。④大洞:即大道。⑤应验:原来的预言或估计与事后的结果相合或得到证实。
参考资料: