strong jiǎng zé zhǎng bā bǎo xiàng tàn lù lǎo huò zhèn zài jiā zhōng xiè jī strong
蔣澤長八寶巷探路 老霍振在家中泄機
shī yuē:
詩曰:
kuǎn kuǎn zhōng qíng zǐ xì chén, yuàn jiāng yī sǐ dài tiān lún.
款款衷情仔細陳,願將一死代天倫。
kě lián yī duàn háo xióng zhì, bù zuò nán shēn zuò nǚ shēn.
可憐一段豪雄志,不作男身作女身。
zhào jīn nǚ juān zhě, zhào hé jīn lì zhī nǚ, zhào jiǎn zi zhī fū rén yě. chū, zhào jiǎn zi yù nán jī chǔ, dào bì yóu jīn, yīn xià lìng yǔ jīn lì, qī yǐ mǒu rì dù jīn. zhì qī, jiǎn zi jià zhì. yù dù, ér jīn lì yǐ zuì rú sǐ rén, bù néng dù yǐ. jiǎn zi dà nù, yīn xià lìng yù shā zhī. jīn lì yǒu gè nǚ ér jiào nǚ juān, tīng jiàn jiǎn zi xià lìng yù shā qí fù, bù shèng kǒng jù, yīn chí le dù jīn zhī jí, ér zuǒ yòu luàn zǒu. jiǎn zi kàn jiàn, yīn wèn dào: rǔ nǚ zǐ ér chí jí zuǒ yòu zǒu, hé wèi yě? nǚ juān máng zài bài yǐ duì, dào: qiè nǎi jīn lì xī nǚ, yù yǒu yán shàng dú, bù gǎn zhí dá, yì luàn xīn huāng, gù zuǒ yòu zǒu ěr. jiǎn zǐ dào: rǔ nǚ zǐ ér yǒu hé yán? nǚ juān dào: qiè fù wén zhǔ jūn yù dù cǐ bù cè zhī jīn, qiè kǒng shuǐ shén shì shì, fēng bō bù níng, yǒu jīng fān qiáng, gù jìng chén jiǔ lǐ, dǎo cí yú jiǔ jiāng sān huái zhī shén, yǐ qí fú bì. jì bì, ér fēng tián làng jìng, yǐ wèi shén cān, huān yǐn yú lì, shì yǐ dà zuì. wén jūn yǐ qí zuì ér bù néng gōng dù jīn zhī yì, jiāng yù shā zhī, bǐ hūn hūn bù zhī, qiè yuàn yǐ dài fù sǐ. jiǎn zǐ dào: cǐ fēi rǔ nǚ zǐ zhī zuì yě. nǚ juān dào: fán shā yǒu zuì zhě, yù qí shēn shòu tòng ér xīn zhī zuì yě. xiǎng qiè fù zuì rú sǐ rén, zhǔ jūn ruò cǐ shí shā zhī, qiè kǒng qí shēn bù zhī tòng ér xīn bù zhī zuì yě. bù zhī zuì ér shā zhī, shì shā bù gū yě. yuàn zhǔ jūn xǐng ér shā zhī, shǐ qí zhī zuì wèi wǎn yě. jiǎn zi tīng le dào: cǐ yán shén shàn. qiě huǎn qí zhū, jīn lì yīn dé bù sǐ. jì ér jiǎn zi jiāng dù, cāo jí zhě shǎo yī rén. nǚ juān cāo bì cāo jí qián qǐng: qiè yuàn dài fù yǐ mǎn chí jí zhī shù. jiǎn zǐ dào: wú cǐ xíng, suǒ cóng jiē shì dài fū, qiě zhāi jiè mù yù yǐ cóng shì, qǐ kě yǔ fù rén tóng zhōu zāi? nǚ juān dào: qiè wén xī rì tāng wáng fá xià, zuǒ cān pìn lí, yòu cān pìn mí, ér suì fàng jié zhì yú yǒu cháo zhī xià. wǔ wáng fá yīn, zuǒ cān pìn qí, yòu cān pìn mǎ huáng, ér suì kè zhòu zhì yú huá shān zhī yáng. shèng fù zài dé, qǐ zài pìn mǔ zāi? zhǔ jūn bù yù dù zé yǐ, chéng yù dù jīn, yǔ qiè tóng zhōu, yòu hé shāng hū? jiǎn zi wén yán dà yuè, suì xǔ qí dù. dù zhì zhōng liú, nǚ juān jiàn fēng tián làng jìng, shuǐ bō bù xìng, yīn duì jiǎn zi shuō dào: qiè yǒu hé jī zhī gē, gǎn wèi zhǔ jūn gē zhī. yīn lǎng gē dào:
趙津女娟者,趙河津吏之女,趙簡子之夫人也。初,趙簡子欲南擊楚,道必由津,因下令與津吏,期以某日渡津。至期,簡子駕至。欲渡,而津吏已醉如死人,不能渡矣。簡子大怒,因下令欲殺之。津吏有個女兒叫女娟,聽見簡子下令欲殺其父,不勝恐懼,因持了渡津之楫,而左右亂走。簡子看見,因問道:「汝女子而持楫左右走,何為也?」女娟忙再拜以對,道:「妾乃津吏息女,欲有言上瀆,不敢直達,意亂心慌,故左右走耳。」簡子道:「汝女子而有何言?」女娟道:「妾父聞主君欲渡此不測之津,竊恐水神恃勢,風波不寧,有驚帆檣,故敬陳酒醴,禱祠於九江 三淮之神,以祈福庇。祭畢,而風恬浪靜,以為神餐,歡飲餘瀝,是以大醉。聞君以其醉而不能供渡津之役,將欲殺之,彼昏昏不知,妾願以代父死。」簡子道:「此非汝女子之罪也。」女娟道:「凡殺有罪者,欲其身受痛而心知罪也。想妾父醉如死人,主君若此時殺之,妾恐其身不知痛而心不知罪也。不知罪而殺之,是殺不辜也。願主君醒而殺之,使其知罪未晚也。」簡子聽了道:「此言甚善。」且緩其誅,津吏因得不死。既而簡子將渡,操楫者少一人。女娟操臂操楫前請:「妾願代父以滿持楫之數。」簡子道:「吾此行,所從皆士大夫,且齋戒沐浴以從事,豈可與婦人同舟哉?」女娟道:「妾聞昔日湯王伐夏,左驂牝驪,右驂牝麋,而遂放桀至於有巢之下。武王伐殷,左驂牝騏,右驂牝(馬黃),而遂克紂至於華山之陽。勝負在德,豈在牝牡哉?主君不欲渡則已,誠欲渡津,與妾同舟,又何傷乎?」簡子聞言大悅,遂許其渡。渡至中流,女娟見風恬浪靜,水波不興,因對簡子說道:「妾有河激之歌,敢為主君歌之。」因朗歌道:
shēng bǐ ā xī ér guān qīng, shuǐ yáng bō xī xiāng míng míng, dǎo qiú fú xī zuì bù xǐng, zhū jiāng jiā xī qiè xīn jīng, fá jì shì xī dú nǎi qīng.
升彼阿兮而觀清,水揚波兮香冥冥,禱求福兮醉不醒,誅將加兮妾心驚,罰既釋兮瀆乃清。
gē yǐ, yòu gē dào:
歌已,又歌道:
qiè chí jí xī cāo qí wéi, jiāo lóng zhù xī zhǔ jiāng guī, hū lái diào xī xíng wù yí.
妾持楫兮操其維,蛟龍助兮主將歸,呼來掉兮行勿疑。
jiǎn zi tīng le, dà yuè dào: cǐ xián nǚ yě! wú xī mèng qǔ yī xián qī liáng mǔ, jí cǐ nǚ hū? jí yù shǐ rén zhù bá yǐ fū rén. nǚ juān nǎi zài bài ér cí dào: fù rén zhī dào, fēi méi bù jià. jiā yǒu yán qīn, bù gǎn wén mìng. suì cí ér qù. jiǎn zi jī chǔ guī, nǎi nà shì yú fù mǔ, ér lì wèi fū rén. jūn zǐ wèi nǚ juān tōng dá ér yǒu cí.
簡子聽了,大悅道:「此賢女也!吾昔夢娶一賢妻良母,即此女乎?」即欲使人祝拔以夫人。女娟乃再拜而辭道:「婦人之道,非媒不嫁。家有嚴親,不敢聞命。」遂辭而去。簡子擊楚歸,乃納市於父母,而立為夫人。君子謂女娟通達而有辭。
xián yán shǎo xù, shū guī zhèng chuán.
閒言少敘,書歸正傳。
qiě shuō jiǎng yé wèn zhōng xióng: wǒ men dōu zhī dào zhè tóng wǎng zhèn shì léi yīng bǎi de, nǐ zěn me shuō bú shì? zhōng xióng shuō: wǒ xiān qián yě zhī dào shì tā. wáng yé qǐng wǒ shàng fǔ lǐ zhù le sān tiān, yǔ wáng yé tán le liǎng tiān de huà, wèi tiān yǔ léi yīng xù le kǒu méng de méng xiōng dì. tā hòu lái yòu zài wǒ men jūn shān zhù le sān tiān, wú fēi shì jiǎng lùn xiē gè wén wǔ de jì yì. nà rén hěn lù zhe qiǎn báo, jiù tí tóng wǎng zhè jié bù xíng. yòu jiǎng lùn xiē bā guà wǔ xíng sān cái. wèn dào zhǔn xiāo xī de dì fāng, tā jiù shuō bù chū lái le. wǒ shuō nǐ shì cáng sī, wǒ jiù bù wèn le. hòu lái tā shuō nǐ wǒ ruò fēi shēng sǐ zhī jiāo , wǒ kě bù néng tǔ lù shí yán. wǒ shuō nǐ wǒ fǔ zuǒ wáng yé , gòng chéng dà shì, nán dào shuō wǒ hái néng xiè lòu yú wài bù chéng? zhè tā cái shuō chū shí huà. tā yǒu gè yì fù, cǐ rén xìng péng jiào péng qǐ, xiān zài dà hǎi chuán shàng qiáo luó pán, yù bào fēng guā dào xī yáng guó, qù le shí èr nián. yù tiān cháo de chuán, běi fēng yì qǐ, yòu guā huí lái le. běn lái rén jiù néng gàn, yòu xué le xiē xī yáng de fǎ zǐ, qí qiǎo gǔ guài de xiāo xī. léi yīng rèn chéng yì fù. shì tā chū de zhǔ yì, léi yīng chēng de míng. jù wǒ xiǎng, fēi děi zhe zhè gè rén bù xíng. jiǎng yé shuō: bù zhī cǐ rén zài nà lǐ jū zhù? zhōng xióng shuō: jiù zài léi yīng jiā zhōng jū zhù. tīng shuō zhè gè rén jīng yú dào xué, shòu yǐ lǎo mào, miàn mù rú tóng zǐ yì bān, zǎo wǎn bì chéng dì xiān. jiǎng yé shuō: qià qiǎo. ruò zài léi yīng jiā, yào jiàn cǐ rén bù nán. nán xiá wèn dào: zěn me jiàn cǐ rén bù nán? jiǎng yé shuō: wǒ zài dān jiāng kǒu jiù guò léi yīng de fù qīn, míng jiào léi zhèn. jiù le tā, wèn le míng xìng, zhī dào tā shì fǎn pàn, yào bǎ tā tuī xià shuǐ qù. yī xiǎng cǐ rén yǒu yòng, wàn yī bàn wáng fǔ zhī shì, kě yǐ wǎng tā dǎ tīng wáng fǔ de xū shí. wǒ méi gào sù tā zhēn míng zhēn xìng, wǒ shuō wǒ jiào jiǎng shì shuǐ. yǒu zhè gè huó mìng zhī ēn, dào le tā jiā, yào shuō jiàn zhè gè péng qǐ, dà gài róng yì. zhì yé shuō: zhè dǎo shì hěn hǎo de gè jī huì. léi zhèn tā ruò niàn huó mìng zhī ēn gèng hǎo, ruò shì bù niàn huó mìng zhī ēn, yòng xūn xiāng dào yě bǎ tā dào chū lái. jiǎng yé shuō: wǒ shì fàn yào cái de kè rén, zán men réng dǎ bàn chéng fàn yào cái de kè rén. dōu shì shuí qù? zhì yé shuō: wǒ qù bǎ liǔ yé qǐng lái. jiǎng yé shuō: wǒ qù ná zán men dà zhòng de suǒ yòng de dōng xī qù. yán bì, qǐ shēn shàng chén qǐ wàng, yāo le liǔ qīng, tóng dào jūn shān. zhài zhǔ jiāng shān zhōng de cǎo yào, yòng jīng tiáo kuāng ér zhuāng shàng tā men de bīng qì bāo fú děng jiàn, shàng miàn duī shàng yào cái, yòng shéng zi kǔn zhù. quán huàn le qīng yī xiǎo mào, xiān jiào lóu bīng tuī xià shān qù. sì wèi cí le zhài zhǔ, dào le shān xià, tuī zhe chē zi, lù shàng wú huà.
且說蔣爺問鍾雄:「我們都知道這銅網陣是雷英擺的,你怎麼說不是?」鍾雄說:「我先前也知道是他。王爺 請我上府里住了三天,與王爺 談了兩天的話,未天與雷英敘了口盟的盟兄弟。他後來又在我們君山住了三天,無非是講論些個文武的技藝。那人很露着淺薄,就提銅網這節不行。又講論些八卦、五行、三才。問到准消息的地方,他就說不出來了。我說你是藏私,我就不問了。後來他說你我若非生死之交 ,我可不能吐露實言。我說你我輔佐王爺 ,共成大事,難道說我還能泄露於外不成?這他才說出實話。他有個義父,此人姓彭叫彭啟,先在大海船上瞧羅盤,遇暴風颳到西洋國,去了十二年。遇天朝的船,北風一起,又刮回來了。本來人就能幹,又學了些西洋的法子,奇巧古怪的消息。雷英認成義父。是他出的主意,雷英稱的名。據我想,非得着這個人不行。」蔣爺說:「不知此人在那裡居住?」鍾雄說:「就在雷英家中居住。聽說這個人精於道學,壽已老耄,面目如童子一般,早晚必成地仙。」蔣爺說:「恰巧。若在雷英家,要見此人不難。」南俠問道:「怎麼見此人不難?」蔣爺說:「我在丹江 口救過雷英的父親,名叫雷振。救了他,問了名姓,知道他是反叛,要把他推下水去。一想此人有用,萬一辦王府之事,可以往他打聽王府的虛實。我沒告訴他真名真姓,我說我叫蔣似水。有這個活命之恩,到了他家,要說見這個彭啟,大概容易。」智爺說:「這倒是很好的個機會。雷振他若念活命之恩更好,若是不念活命之恩,用薰香盜也把他盜出來。」蔣爺說:「我是販藥材的客人,咱們仍打扮成販藥材的客人。都是誰去?」智爺說:「我去把柳爺請來。」蔣爺說:「我去拿咱們大眾的所用的東西去。」言畢,起身上晨起望,邀了柳青,同到君山。寨主將山中的草藥,用荊條筐兒裝上他們的兵器包袱等件,上面堆上藥材,用繩子捆住。全換了青衣小帽,先教嘍兵推下山去。四位辭了寨主,到了山下,推着車子,路上無話。
zhí dào xiāng yáng, jìn chéng dào wáng yé fǔ hòu shēn, yǒu gè xiǎo yào wáng miào, miào lǐ miàn chū lái yī gè xiǎo hé shàng. zhì yé shuō: xiǎo hé shàng. jiǎng yé shuō: xiǎo shī fù, wǒ men shì bàn yào cái de, jīn wǎn zài cǐ jiè sù, děng sān liǎng rì qǐ shēn, duō bèi xiāng dēng zhù jìng. xiǎo hé shàng qù bù duō shí, chū lái shuō: qǐng zhòng rén tuī chē jìn miào xī wū nèi. lǎo sēng jiē chū lái shuō: zhòng wèi shī zhǔ, qǐng wū zhōng zuò. dà jiā rù nèi luò zuò, wèn: shī fù guì xìng? hé shàng huí dá: xiǎo sēng jìng lín. wèi lǐng jiào jǐ wèi guì xìng? zhì yé shuō: nà wèi xìng zhǎn, nà wèi xìng liǔ, nà wèi xìng jiǎng, dì zǐ xìng zhì. hé shàng shuō: ā mí tuó fú. jiù zài miào zhōng yòng fàn, zhù zài nán yuàn xī xiāng fáng nèi, xiǎo chē dā dào wū lǐ. yī yè bù tí.
直到襄陽,進城到王爺 府後身,有個小藥王廟,廟裡面出來一個小和尚。智爺說:「小和尚。」蔣爺說:「小師傅,我們是辦藥材的,今晚在此借宿,等三兩日起身,多備香燈助敬。」小和尚去不多時,出來說:「請眾人推車進廟西屋內。」老僧接出來說:「眾位施主,請屋中坐。」大家入內落坐,問:「師傅貴姓?」和尚回答:「小僧淨林。未領教幾位貴姓?」智爺說:「那位姓展,那位姓柳,那位姓蔣,弟子姓智。」和尚說:「阿彌陀佛。」就在廟中用飯,住在南院西廂房內,小車搭到屋裡。一夜 不提。
cì rì zǎo fàn bì, jiǎng yé shuō: wǒ qù le, tīng wǒ de xǐ xìn. chū le miào mén, jiàn yī lǎo rén, wèn dào: nà lǐ jiào zhēn zhū bā bǎo xiàng? yǒu gè míng yuǎn táng léi jiā zài nà lǐ? nà rén shuō: lù dōng kǒu nèi, jǐn dōng tóu, lù běi dì yī mén jiù shì. jiǎng yé yǔ rén jiā dào le láo jià, zì jǐ zǒu dào dōng kǒu nèi, lù běi hēi yóu qī mén, liǎng bàng yǒu liǎng kuài lán pái zǐ jīn zì, shì míng yuǎn táng léi. jiǎng yé shàng qián jiào mén. mén nèi yǒu rén chū lái, kāi mén yī kàn, wèn jiǎng yé zhǎo shuí, huí dá zhǎo léi yuán wài. jiā rén jiān: zhǎo lǎo yuán wài ya? sì yé shuō: zhèng shì. jiā rén wèn: guì xìng? sì yé shuō: wǒ jiào jiǎng shì shuǐ. nà rén tīng le shuō: nǐ zěn me cái lái? wǒ men yuán wài xiǎng nǐ dōu xiǎng fēng le. kuài jìn lái bà. jiǎng yé shuō: nǐ xiān huí bǐng qù. nà rén jìn qù. bù duō shí, léi zhèn chū lái shuō: jiǎng lǎo ēn gōng, xiǎng sǐ wǒ le. jiàn miàn jiù yào kòu tóu. jiǎng yé lán zhù shuō: shǐ bù dé, ruò dà nián jì. èr rén xié shǒu, wǎng lǐ zǒu jìn le. lù xī sì shàn píng fēng mén, shì yóu lǜ sā jīn sì kuài dǒu fāng xiě zhe zhāi zhuāng zhōng zhèng sì gè zì. lù dōng yě shì sì shàn píng mén guān bì. jìn le xī yuàn, yī dài nán fáng, lù běi chuí huā mén. jìn le mén nèi, sì yé yī kàn yī zhēng: hǎo guài! wǔ jiān shàng fáng, dōng miàn liǎng dào zhǎng qiáng, píng qiáng tóu dōng miàn liǎng gè hēi mén, wú mén kǎn, mén shàng zuǒ biān yǒu gè bā léng tóng gé gé dá xī biān liǎng gè hēi mén wú mén kǎn, mén shàng yǒu gè bā léng tóng gé gé dá. bìng wú bié de fáng wū, hào qí guài! shàng le shí tái jiē, dào le wū zhōng, jiǎng yé àn dào: yǐ wèi léi jiā hōng le wáng yé xiē gè yín zi, méi jiàn guò shì miàn, gài de fáng wū bù hé yàng shì. yān zhī xiǎo dào le wū zhōng yī kàn, hěn yǒu dà jiā de pái chǎng, hú biǎo de gān jìng, míng rén zì huà, gǔ tóng wán qì, zhuō àn jǐ dèng, yōu yǎ chén jìng, hěn shì tíng fáng de yàng shì, pō yǒu dà jiā fēng qì.
次日早飯畢,蔣爺說:「我去了,聽我的喜信。」出了廟門,見一老人,問道:「那裡叫真珠八寶巷?有個明遠堂雷家在那裡?」那人說:「路東口內,盡東頭,路北第一門就是。」蔣爺與人家道了勞駕,自己走到東口內,路北黑油漆門,兩傍有兩塊藍牌子金字,是「明遠堂雷」。蔣爺上前叫門。門內有人出來,開門一看,問蔣爺找誰,回答找雷員外。家人間:「找老員外呀?」四爺說:「正是。」家人問:「貴姓?」四爺說:「我叫蔣似水。」那人聽了說:「你怎麼才來?我們員外想你都想瘋了。快進來罷。」蔣爺說:「你先回稟去。」那人進去。不多時,雷振出來說:「蔣老恩公,想死我了。」見面就要叩頭。蔣爺攔住說:「使不得,若大年紀。」二人攜手,往裡走進了。路西四扇屏風門,是油綠撒金、四塊斗方寫着「齋莊中正」四個字。路東也是四扇屏門關閉。進了西院,一帶南房,路北垂花門。進了門內,四爺一看一怔:「好怪!」五間上房,東面兩道長牆,平牆頭東面兩個黑門,無門檻,門上左邊有個八楞銅(革葛)韃;西邊兩個黑門無門檻,門上有個八楞銅(革葛)韃。並無別的房屋,好奇怪!上了石台階,到了屋中,蔣爺暗道:「以為雷家哄了王爺 些個銀子,沒見過勢面,蓋的房屋不合樣式。」焉知曉到了屋中一看,很有大家的排場,糊裱的乾淨,名人字畫,古銅玩器,桌案几凳,幽雅沉靜,很是庭房的樣式,頗有大家風氣。
jiǎng yé luò zuò. léi zhèn yòu bài le yī huí, suí jí xiàn chá, gēn zhe jiù bǎi jiǔ. qǐng kè bǎi qí, jiǎng yé shàng zuò, léi zhèn páng péi, qīn zhēn sān bēi jiǔ, yī yǐn ér gàn, rán hòu gè zhēn mén zhōng. léi zhèn shuō: ēn gōng cóng hé ér zhì? jiǎng yé shuō: jiù dǎ nǐ wǒ fēn shǒu, shàng le tàng hé nán, yóu hé nán shàng shān dōng, yóu shān dōng yòu shàng shǎn xī. wǒ jīn dǎ shǎn xī ér lái, hū rán xiǎng qǐ lǎo xiōng lái, tè yì dào cǐ wàng kàn wàng kàn. léi zhèn shuō: ēn gōng dào cǐ jiù bù bì zǒu le. jiǎng yé shuō: bù xíng, zhàng méi suàn qīng. huí tóu suàn qīng zhàng mù zài lái, wǒ jiù bù zǒu le. yǒu jiàn shì qíng, lǎo gē ge wǒ wèn wèn nǐ. léi zhèn shuō: shén me shì? jiǎng yé shuō: zěn men zhè yuàn zi nèi yě méi yǒu dōng xī xiāng fáng, sì gè xiǎo mén yě méi mén kǎn, shén me yuán gù? léi zhèn shuō: hāi! wú guài nǐ chǒu zhe nà mèn. zhè shì nǐ zhí zi de zhǔ yì, xiào shùn wǒ. jiǎng yé shuō: shén me yuán gù nǎ? léi zhèn shuō: wǒ yǒu gè máo bìng, chī wán fàn jiù kùn, fēi shuì yī jué bù kě. nǐ zhí zi pà wǒ bǎ shí cún zài xīn lǐ tóu, zuò le yī liàng xiǎo tiě chē, shì gè zì xíng de chē zi. wǒ zuò zài shàng biān, liǎng biān yǒu liǎng gè tiě guǎi zǐ, dāng zhōng yǒu yī gè tóng bié zi, bié zhe yī gè lún zi, bǎ zhè bié zi wǎng wài yī chōu, zì lái lún zi yī zhuǎn, zhè chē zi jiù zǒu qǐ lái le. yào wǎng lǐ shǒu zhuǎn wān, yī bān zuǒ biān de tiě guǎi zǐ, tā jiù wǎng lǐ guǎi yào wǎng wài shǒu zhuǎn wān, yī bān yòu biān de tiě guǎi zǐ, tā jiù wǎng wài guǎi. dōng biān de zhè liǎng gè mén, kào zhe ěr fáng de zhè gè, jìn qù shì xiǎo dōng huā yuán zi, nán biān de nà gè hēi mén, jìn qù cóng dōng jiā dào, bēn běi huā yuán zi. xī biān āi zhe ěr fáng de nà gè xiǎo hēi mén, jìn qù shì nǐ zhí fù de yuàn zi. xī biān nán tóu de nà gè mén jìn qù, yóu xī jiā dào bēn běi huā yuán zi. wǒ yào shàng le chē zi, fēn fù kāi nà gè mén, tā men jiù bǎ bā léng tóng gé gé dá yī níng, mén jiù kāi le. bǎ bié zi yī chōu, chē jiù wǎng lǐ zǒu. lái huí zhuǎn téng jǐ tàng, shí yě xiāo le, yě jiù bù kùn le. zhè shì nǐ zhí zi de zhǔ yì. jiǎng yé shuō: lǎo xián zhí hái yǒu zhè gè néng nài ne! wǒ yě qiú lǎo xián zhí gěi wǒ zuò yī gè. léi zhèn shuō: bù xíng, jiù bǎ zhè gè gěi nǐ bà. jiǎng yé shuō: wǒ bú yào, jūn zǐ bù duó rén zhī suǒ hǎo. léi zhèn shuō: ēn gōng, nǐ yào wǒ zhè gè mìng dōu gěi nǐ, hé kuàng yī gè wán wù? jiǎng yé shuō: bú yào, wǒ shì yí dìng qiú tā gěi wǒ zuò yī gè. léi zhèn shuō: ēn gōng bù zhī, zhè bú shì tā zuò de. jiǎng yé wèn: shì shuí zuò de nǎ? léi zhèn shuō: ruò fēi ēn gōng, wǒ shí zài bù néng duì nǐ tí qǐ. shì wǒ men gān qīn jiā tā de gàn lǎo ér zuò de. jiǎng yé shuō: zhè rén guì xìng? shì nà lǐ de rén shì? léi zhèn shuō: zhè wèi shì nán biān rén, xìng péng jiào péng qǐ, zì shì yàn guāng, zài hǎi chuán shàng qiáo luó pán. jiù shì cǐ rén suǒ zuò. jiǎng yé shuō: cǐ rén xiàn zài nà lǐ? léi zhèn shuō: jiù zài zán men jiā lǐ jū zhù. jiǎng yé shuō: hǎo jí le! qǐng guò lái, zán men yī tóng yǐn jiǔ. léi zhèn shuō: bù xíng! cǐ rén yǔ rén bù tóng, píng yé shì shuí, tā yě kàn bù qǐ. wǒ ér rèn tā wèi yì fù, wǒ men liǎng rén jiàn guò yī cì, tā bù yuàn yì lǐ wǒ, tā qiáo zhe wǒ shì gè cū lǔ rén, bù pèi yǔ tā jiāo tán. wǒ xiǎng zhe zán men ér zi gēn rén jiā xué běn shì, bǎi le yī zhuō shàng děng hǎi wèi guān xí, tā lián zuò xià dū méi zuò xià, dào le gè bié jiù zǒu le. jiù shì dài nǐ zhí ér hǎo, qiáo bù qǐ wǒ, wǒ yě qiáo bù qǐ tā. wǒ zhí yě zhēn xiào jìng tā, měi féng huí jiā, jiàn wán le wǒ jiù qù jiàn tā yì fù qù. wǒ yě xiǎng de kāi, rèn tā zěn me qiáo pī qǐ wǒ, wǒ ér zi zǒng shì qīn shēng zì yǎng de. bǎ tā qǐng guò lái, yě shì de zuì le ēn gōng. jiǎng yé shuō: zhè gè rén shì gǔ guài, bù suí shì dào. jiǎng yé àn xiǎng: zhǐ yào zhī dào tā de dì fāng, yè jiān jiù néng bǎ tā dào shān lái.
蔣爺落坐。雷振又拜了一回,隨即獻茶,跟着就擺酒。頃刻擺齊,蔣爺上座,雷振旁陪,親斟三杯酒,一飲而干,然後各斟門盅。雷振說:「恩公從何而至?」蔣爺說:「就打你我分手,上了趟河南,由河南上山東,由山東又上陝西。我今打陝西而來,忽然想起老兄來,特意到此望看望看。」雷振說:「恩公到此就不必走了。」蔣爺說:「不行,帳沒算清。回頭算清帳目再來,我就不走了。有件事情,老哥哥我問問你。」雷振說:「什麼事?」蔣爺說:「怎們這院子內也沒有東西廂房,四個小門也沒門檻,什麼緣故?」雷振說:「咳!無怪你瞅着納悶。這是你侄子的主意,孝順我。」蔣爺說:「什麼緣故哪?」雷振說:「我有個毛病,吃完飯就困,非睡一覺不可。你侄子怕我把食存在心裡頭,作了一輛小鐵車,是個自行的車子。我坐在上邊,兩邊有兩個鐵拐子,當中有一個銅別子,別着一個輪子,把這別子往外一抽,自來輪子一轉,這車子就走起來了。要往裡首轉彎,一搬左邊的鐵拐子,他就往裡拐;要往外首轉彎,一搬右邊的鐵拐子,他就往外拐。東邊的這兩個門,靠着耳房的這個,進去是小東花園子,南邊的那個黑門,進去從東夾道,奔北花園子。西邊挨着耳房的那個小黑門,進去是你侄婦的院子。西邊南頭的那個門進去,由西夾道奔北花園子。我要上了車子,吩咐開那個門,他們就把八楞銅(革葛)韃一擰,門就開了。把別子一抽,車就往裡走。來迴轉騰幾趟,食也消了,也就不困了。這是你侄子的主意。」蔣爺說:「老賢侄還有這個能耐呢!我也求老賢侄給我做一個。」雷振說:「不行,就把這個給你罷。」蔣爺說:「我不要,君子不奪人之所好。」雷振說:「恩公,你要我這個命都給你,何況一個玩物?」蔣爺說:「不要,我是一定求他給我做一個。」雷振說:「恩公不知,這不是他做的。」蔣爺問:「是誰做的哪?」雷振說:「若非恩公,我實在不能對你提起。是我們乾親家——他的干老兒做的。」蔣爺說:「這人貴姓?是那裡的人氏?」雷振說:「這位是南邊人,姓彭叫彭啟,字是焰光,在海船上瞧羅盤。就是此人所做。」蔣爺說:「此人現在那裡?」雷振說:「就在咱們家裡居住。」蔣爺說:「好極了!請過來,咱們一同飲酒。」雷振說:「不行!此人與人不同,憑爺是誰,他也看不起。我兒認他為義父,我們兩人見過一次,他不願意理我,他瞧着我是個粗魯人,不配與他交 談。我想着咱們兒子跟人家學本事,擺了一桌上等海味官席,他連坐下都沒坐下,道了個別就走了。就是待你侄兒好,瞧不起我,我也瞧不起他。我侄也真孝敬他,每逢回家,見完了我就去見他義父去。我也想的開,任他怎麼瞧丕起我,我兒子總是親生自養的。把他請過來,也是得罪了恩公。」蔣爺說:「這個人是古怪,不隨世道。」蔣爺暗想:「只要知道他的地方,夜間就能把他盜山來。」
hū rán jiān, qiáo lián ér yī qǐ, dǎ wài biān jìn lái yī gè rén: lán liù bàn zhuàng mào, lán jiàn xiù, lán yīng xióng chǎng, báo dǐ xuē, lē xià dāo shēn gāo bā chǐ, bǎng kuò sān tíng miàn sài yóu fěn, cū méi dà yǎn, bàn bù hú xū. jiǎng yé jiāng yào zhàn qǐ, léi zhèn bǎ tā lán zhù shuō: zhè jiù shì nǐ zhí zi léi yīng. zhe guò lái xíng lǐ. shuō: jiǎng shū fù jiù le wǒ tiān lún, yào zhī ēn shū jū zhù hé chù, zǎo jiù zào fǔ dào láo qù. nǐ lǎo rén jiā shù guò. shuō bà, yòu kòu le sān gè tóu, qǐ lái gěi jiǎng yé zhēn le sān bēi jiǔ. jiǎng yé yě bìng bù tuī cí, yī yǐn ér gàn. jiǎng yé shuō: guǎn jiā yù bèi bēi zi, gěi nǐ shǎo yé zhēn jiǔ. léi yīng shuō: zhí nán shǎo shí fèng péi shū fù. léi zhèn wèn: hé shì huí jiā? léi yīng jiāng yào dī shēng shuō, léi zhèn shuō: bù yòng, jiǎng ēn gōng bú shì wài rén, bù yòng bì huì tā. léi yīng shuō: wáng yé jiàn xìn, jūn shān jiàng le dà sòng. zhè yī jù huà bú yào jǐn, bǎ jiǎng yé xià dí zhēn hún chū qiào. ruò wèn yǐ hòu shuō xiē shén me, qiě tīng xià huí fēn jiě.
忽然間,瞧簾兒一啟,打外邊進來一個人:藍六瓣壯帽,藍箭袖,藍英雄氅,薄底靴,肋下刀;身高八尺,膀闊三停;面賽油粉,粗眉大眼,半部胡 須。蔣爺將要站起,雷振把他攔住說:「這就是你侄子雷英。」着過來行禮。說:「蔣叔父救了我天倫,要知恩叔居住何處,早就造府道勞去。你老人家恕過。」說罷,又叩了三個頭,起來給蔣爺斟了三杯酒。蔣爺也並不推辭,一飲而干。蔣爺說:「管家預備杯子,給你少爺斟酒。」雷英說:「侄男少時奉陪叔父。」雷振問:「何事回家?」雷英將要低聲說,雷振說:「不用,蔣恩公不是外人,不用避諱他。」雷英說:「王爺 見信,君山降了大宋。」這一句話不要緊,把蔣爺嚇的真魂出竅。若問以後說些什麼,且聽下回分解。