yuán wén
【原文】
dōng fāng shuò wǔ dì hǎo fāng shì, shǐ qiú shén xiān bù sǐ zhī yào. dōng fāng shuò nǎi jìn yuē: bì xià suǒ shǐ qǔ zhě, jiē tiān xià zhī yào, bù néng shǐ rén bù sǐ wéi tiān shàng yào, néng shǐ rén bù sǐ. shàng yuē: tiān hé kě shàng? shuò duì yuē: chén néng shàng tiān. shàng zhī qí mán chà, yù jí qí yǔ, jí shǐ shuò shàng tiān qǔ yào. shuò jì cí qù, chū diàn mén, fù hái yuē: jīn chén shàng tiān shì mán chà zhě, yuàn dé yī rén wèi xìn. shàng jí qiǎn fāng shì yǔ jù, qī sān shí rì ér fǎn. shuò jì xíng, rì guò zhū hóu chuán yǐn, qī qiě jǐn, wú shàng tiān yì, fāng shì lǚ qū zhī, shuò yuē: shén guǐ zhī shì nán yù yán, dāng yǒu shén lái yíng wǒ. yú shì fāng shì zhòu qǐn, liáng jiǔ, shuò jué zhī yuē: hū jūn jí jiǔ bù yīng, wǒ jīn zhě shǔ cóng tiān shàng lái. fāng shì dà jīng, jù yǐ wén, shàng yǐ wèi miàn qī, zhào xià shuò yù, shuò tí yuē: shuò qǐng jǐ sǐ zhě zài. shàng yuē: hé yě? shuò duì yuē: tiān dì wèn chén: xià fāng rén hé yī? chén shuò yuē: yī chóng. chóng hé ruò? chén shuò yuē: chóng huì rán rán lèi mǎ, sè bīn bīn lèi hǔ. tiān gōng dà nù, yǐ chén wèi mán yán, shǐ shǐ xià wèn, hái bào yuē: yǒu zhī, jué míng cán. tiān gōng nǎi chū chén. jīn bì xià kē yǐ chén wèi zhà, yuàn shǐ rén shàng tiān wèn zhī. shàng dà xiào yuē: shàn. qí rén duō zhà, yù yǐ yù wǒ zhǐ fāng shì yě. yóu shì bà zhū fāng shì bù yòng.
東方朔武帝好方士,使求神仙不死之藥。東方朔乃進曰:「陛下所使取者,皆天下之藥,不能使人不死;唯天上藥,能使人不死。」上曰:「天何可上?」朔對曰:「臣能上天。」上知其謾詫,欲極其語,即使朔上天取藥。朔既辭去,出殿門,復還曰:「今臣上天似謾詫者,願得一人為信。」上即遣方士與俱,期三十日而返。朔既行,日過諸侯傳飲,期且盡,無上天意,方士屢趨之,朔曰:「神鬼之事難豫言,當有神來迎我。」於是方士晝寢,良久,朔覺之曰:「呼君極久不應,我今者屬從天上來。」方士大驚,具以聞,上以為面欺,詔下朔獄,朔啼曰:「朔頃幾死者再。」上曰:「何也?」朔對曰:「天帝問臣:『下方人何衣?』臣朔曰:『衣蟲。』『蟲何若?』臣朔曰:『蟲喙髯髯類馬,色邠邠類虎。』天公大怒,以臣為謾言,使使下問,還報曰:『有之,厥名蠶。』天公乃出臣。今陛下苛以臣為詐,願使人上天問之。』」上大笑曰:「善。齊人多詐,欲以喻我止方士也。」由是罷諸方士不用。