山不在高,有仙則名。
水不在深,有龍則靈。
斯是陋室,惟吾德馨。
苔痕上階綠,草色入簾青。
談笑有鴻儒,往來無白丁。
可以調素琴,閱金經。
無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。
南陽諸葛廬,西蜀子云亭。
孔子云:何陋之有?。
譯文
山不在於高,有了神仙就會有名氣。水不在於深,有了龍就會有靈氣。這是簡陋的房子,只是我品德好就感覺不到簡陋了。苔痕碧綠,長到台上,草色青蔥,映入簾里。到這裡談笑的都是博學之人,交往的沒有知識淺薄之人,可以彈奏不加裝飾的琴,閱讀佛經。沒有弦管奏樂的聲音擾亂耳朵,沒有官府的公文使身體勞累。南陽有諸葛亮的草廬,西蜀有揚子云的亭子。孔子說:有什麼簡陋的呢?
注釋
陋室:簡陋的屋子。銘:古代刻在器物上用來警戒自己或稱述功德的文字,叫「銘」,後來就成為一種文體。這種文體一般都是用駢句,句式較為整齊,朗朗上口。
在:在於,動詞。
名:出名,著名,名詞用作動詞。
靈(líng):名詞作動詞,顯得有靈氣。
斯是陋室(lòu shì):這是簡陋的屋子。斯:指示代詞,此,這。是:表肯定的判斷動詞。陋室:簡陋的屋子,這裡指作者自己的屋子。
惟吾德馨(xīn):只是因為我品德高尚就感覺不到簡陋了。惟:只。吾:我,這裡是指(陋室銘)的銘文。馨:散布很遠的香氣,這裡指(品德)高尚。《尚書·君陳》:「黍稷非馨,明德惟馨。」。
苔痕上階綠,草色入簾青:苔痕蔓延到台階上,使台階都綠了;草色映入竹簾,使室內染上青色。上:長到;入:映入。
鴻儒(hóng rú):大儒,這裡指博學的人。鴻:同「洪」,大。儒,舊指讀書人。
白丁:平民。這裡指沒有什麼學問的人。
調(tiáo)素琴:彈奏不加裝飾的琴。調:調弄,這裡指彈(琴)。素琴:不加裝飾的琴。
金經:現今學術界仍存在爭議,有學者認為是指佛經(《金剛經》),也有人認為是裝飾精美的經典(《四書五經》),但就江蘇教育出版社的語文書則指的是佛經(《金剛經》)而安徽考察則是後者。金:珍貴的。金者貴義,是珍貴的意思,儒釋道的經典都可以說是金經。
絲竹:琴瑟、簫管等樂器的總稱,「絲」指弦樂器,「竹」指管樂器。這裡指奏樂的聲音。
之:結構助詞,用於主謂之間,取消句子獨立性。
亂耳:擾亂雙耳。亂:形容詞的使動用法,使……亂,擾亂。
案牘(dú):(官府的)公文,文書。
勞形:使身體勞累(「使」動用法)。勞:形容詞的使動用法,使……勞累。形:形體、身體。
南陽:地名,今河南省南陽市。諸葛亮在出山之前,曾在南陽臥龍崗中隱居躬耕。
諸葛亮,字孔明,三國時蜀漢丞相,著名的政治家和軍事家,出仕前曾隱居南陽臥龍崗中。揚雄:字子云,西漢時文學家,蜀郡成都人。廬:簡陋的小屋子。
孔子云:孔子說,雲在文言文中一般都指說。
何陋之有:即「有何之陋」,屬於賓語前置。之,助詞,表示強烈的反問,賓語前置的標誌,不譯。
談笑有鴻儒:談笑間都是學識淵博的人。鴻:大。
參考資料:
銘是古代一種刻於金石上的押韻文體,多用於歌功頌德與警戒自己。明白了銘的意思,也就明白了題意,作者托物言志,通過對居室的描繪,極力形容陋室的不陋,「斯是陋室,惟吾德馨」這一中心,實際上也就是借陋室之名行歌頌道德品質之實,表達出室主人高潔傲岸的節操和安貧樂道的情趣。
《陋室銘》即開篇以山水起興,山可以不用高,水可以不在深,只要有了仙龍就可以出名,那麼居所雖然簡陋,但卻因主人的有「德」而「馨」,也就是說陋室因為有道德品質高尚的人存在當然也能出名,聲名遠播,刻金石以記之。山水的平凡因仙龍而生靈秀,那麼陋室當然也可借道德品質高尚之士播灑芬芳。此種借力打力的技巧,實為絕妙,也可謂作者匠心獨具。特別是以仙龍點睛山水,構思奇妙。「斯是陋室,唯吾德馨」,由山水仙龍入題,作者筆鋒一轉,直接切入了主題,看引論鋪下了基礎。也點出了陋室不陋的原因,其原因是德馨二字。
在此點看出,作者寫此隨筆是經過反覆思考的,絕對不是一時的靈感衝動。絕句可以是靈光乍現,而連接無暇卻是平時的功底積累和反覆推敲了。四到七句刁難下祭出此文,並將其刻於石上,具有很強烈的針鋒相對的性質。從全文的寫作手法來看,通篇以「比」的手法一氣呵成,而不是烘托。那麼「苔痕」和「談笑」二句究竟在說什麼呢? 青苔在石階上(照樣)綠意盎然,野草在荒地里(依然)郁郁青青。言下之意是什麼呢?我劉禹錫在哪裡都不改本色,我所交往的都是有修養的飽學之士,沒有(你們這些)無學之輩。作者以青苔和野草來比喻自己獨立的人格,這是氣節的寫照,是不屈的宣言。
如果說本文的一到三句是一種鋪墊,那麼四到七句則進入了真正的對抗。作者以詩一般優美的語言展示了自己的錚錚傲骨,同時,也對勢利小人進行了無情的鞭撻。
「南陽諸葛廬,西蜀子云亭」作者借諸葛亮的草廬,西蜀揚子云的玄亭作類比,引出自己的陋室,以及兩人為自己的楷模,希望自己也能和他們一樣擁有高尚的德操,反映自己以古代賢人自況的思想,同時暗示了陋室不陋。實際上劉禹錫這樣寫還有另一層深意,即諸葛亮是閒居臥龍草廬以待明主出山。而揚雄呢?卻是淡薄於功名富貴,潛心修學之士,雖官至上品,然他對於官職的起起落落與金錢的淡泊,卻是後世的典範。作者引用此二人之意,他想表達的意思是:榮辱不驚、處危不屈、堅守節操的意思。既不願與世俗同流合污,又想逢明主一展抱負,若無明主,也甘於平淡的那種志向。這結合作者官場的起起落落,是比較符合實際情況的。
結句引用「孔子云:何陋之有?」,引古人之言, 收束全篇, 說明陋室「不陋」。表達了他對當時封建禮教的最高道德品質的追求。用聖人肯定的操守來規範要求自己,也許就是劉禹錫對自己的道德品質的最高要求。這樣的結句,不說其中的內容是何種意思,但結合題意,卻是妙手天成。因為封建禮教是以儒家的道德標準為最高道德標準的,孔聖人的肯定,也就為他道德品質的論注下了最好的定論,論文當有論據,而引孔聖人言作為論據,無疑在當時是最好的論據,充分而不可辯駁。
參考資料:
《陋室銘》作於和州任上(824—826年)。《歷陽典錄》:「陋室,在州治內,唐和州刺史劉禹錫建,有銘,柳公權書碑。」
作者因在任監察御史期間,曾經參加了王叔文的「永貞革新」,反對宦官和藩鎮割據勢力。革新失敗後,被貶至安徽和州縣當一名通判。按規定,通判應在縣衙里住三間三廂的房子。可和州知縣見作者被貶,故意刁難之。和州知縣先安排他在城南面江而居,作者不但無怨言,反而很高興,還隨意寫下兩句話,貼在門上:「面對大江觀白帆,身在和州思爭辯。」和州知縣知道後很生氣,吩咐衙里差役把作者的住處從縣城南門遷到縣城北門,面積由原來的三間減少到一間半。新居位於德勝河邊,附近垂柳依依,環境也還可心,作者仍不計較,並見景生情,又在門上寫了兩句話:「垂柳青青江水邊,人在歷陽心在京。」
那位知縣見其仍然悠閒自樂,滿不在乎,又再次派人把他調到縣城中部,而且只給一間只能容下一床、一桌、一椅的小屋。半年時間,知縣強迫作者搬了三次家,面積一次比一次小,最後僅是斗室。作者遂憤然提筆寫下這篇《陋室銘》,並請人刻上石碑,立在門前。
參考資料:
五月長齋月,文心苦行心。
蘭蔥不入戶,薝蔔自成林。
——劉禹錫護戒先辭酒,嫌喧亦徹琴。
塵埃賓位靜,香火道場深。
——白居易我靜馴狂象,餐餘施眾禽。
定知於佛佞,豈復向書淫。
——劉禹錫闌藥凋紅艷,庭槐換綠陰。
風光徒滿目,雲霧未披襟。
——白居易樹為清涼倚,池因盥漱臨。
蘋芳遭燕拂,蓮坼待蜂尋。
——劉禹錫舍下環流水,窗中列遠岑。
苔斑錢剝落,石怪玉嶔岑。
——白居易鵲頂迎秋禿,鶯喉入夏瘖。
綠楊垂嫩色,綖棘露長針。
——劉禹錫散秩身猶幸,趨朝力不任。
官將方共拙,年與病交侵。
——白居易徇樂非時選,忘機似陸沈。
鑒容稱四皓,捫腹有三壬。
——劉禹錫攜手慚連璧,同心許斷金。
紫芝雖繼唱,白雪少知音。
——白居易憶罷吳門守,相逢楚水潯。
舟中頻曲晏,夜後各加斟。
——劉禹錫濁酒銷殘漏,弦聲間遠砧。
酡顏舞長袖,密坐接華簪。
——白居易持論峰巒峻,戰文矛戟森。
笑言誠莫逆,造次必相箴。
——劉禹錫往事應如昨,餘歡迄至今。
迎君常倒屣,訪我輒攜衾。
——白居易陰魄初離畢,陽光正在參。
待公休一食,縱飲共狂吟。
——劉禹錫。
震澤生奇石,沉潛得地靈。
初辭水府出,猶帶龍宮腥。
發自江湖國,來榮卿相庭。
從風夏雲勢,上漢古查形。
拂拭魚鱗見,鏗鏘玉韻聆。
煙波含宿潤,苔蘚助新青。
嵌穴胡雛貌,纖鋩蟲篆銘。
孱顏傲林薄,飛動向雷霆。
煩熱近還散,餘酲見便醒。
凡禽不敢息,浮壒莫能停。
靜稱垂松蓋,鮮宜映鶴翎。
忘憂常目擊,素尚與心冥。
眇小欺湘燕,團圓笑落星。
徒然想融結,安可測年齡。
採取詢鄉耋,搜求按舊經。
垂鈎入空隙,隔浪動晶熒。
有獲人爭賀,歡謠眾共聽。
一州驚閱寶,千里遠揚舲.睹物洛陽陌,懷人吳御亭。
寄言垂天翼,早晚起滄溟。
裴生久在風塵里,氣勁言高少知己。
注書曾學鄭司農,歷國多於孔夫子。
往年訪我到連州,無窮絕境終日游。
登山雨中試蠟屐,入洞夏里披貂裘。
白帝城邊又相遇,斂翼三年不飛去。
忽然結束如秋蓬,自稱對策明光宮。
人言策中說何事,掉頭不答看飛鴻。
彤庭翠松迎曉日,鳳銜金榜雲間出。
中貴腰鞭立傾酒,宰臣委佩觀搖筆。
古稱射策如彎弧,一發偶中何時無。
由來草澤無忌諱,努力滿挽當亨衢。
憶得當年識君處,嘉禾驛後聯牆住。
垂鈎釣得王餘魚,踏芳共登蘇小墓。
此事今同夢想間,相看一笑且開顏。
老大希逢舊鄰里,為君扶病到方山。
櫻桃千萬枝,照耀如雪天。
王孫宴其下,隔水疑神仙。
宿露發清香,初陽動暄妍。
妖姬滿髻插,酒客折枝傳。
同此賞芳月,幾人有華筵。
杯行勿遽辭,好醉逸三年。
余少為江南客,而未游秣陵,嘗有遺恨。
後為歷陽守,跂而望之。
適有客以《金陵五題》相示,逌爾生思,欻然有得。
他日友人白樂天掉頭苦吟,嘆賞良久,且曰《石頭》詩云「潮打空城寂寞回」,吾知後之詩人,不復措詞矣。
餘四詠雖不及此,亦不孤樂天之言耳。
石頭城山圍故國周遭在,潮打空城寂寞回。
淮水東邊舊時月,夜深還過女牆來。
烏衣巷朱雀橋邊野草花,烏衣巷口夕陽斜。
舊時王謝堂前燕,飛入尋常百姓家。
台城台城六代競豪華,結綺臨春事最奢。
萬戶千門成野草,只緣一曲後庭花。
生公講堂生公說法鬼神聽,身後空堂夜不扃。
高坐寂寥塵漠漠,一方明月可中庭。
江令宅南朝詞臣北朝客,歸來唯見秦淮碧。
池台竹樹三畝餘,至今人道江家宅。
兩度竿頭立定夸,回眸舉袖拂青霞。盡拋今日貴人樣,
復振前朝名相家。御史定來休直宿,尚書依舊趁參衙。
具瞻尊重誠無敵,猶憶洛陽千樹花。
心如止水鑒常明,見盡人間萬物情。鵰鶚騰空猶逞俊,
驊騮齧足自無驚。時來未覺權為祟,貴了方知退是榮。
只恐重重世緣在,事須三度副蒼生。
似錦如霞色,連春接夏開。 ——劉禹錫
波紅分影入,風好帶香來。 ——裴度
得地依東閣,當階奉上台。 ——行式
淺深皆有態,次第暗相催。 ——劉禹錫
滿地愁英落,緣堤惜棹回。 ——裴度
芳濃濡雨露,明麗隔塵埃。 ——行式
似著胭脂染,如經巧婦裁。 ——白居易
奈花無別計,只有酒殘杯。 ——張籍