首頁 / 唐代 / 劉禹錫 / 陋室銘
拼 译 译

《陋室銘》

劉禹錫 〔唐代〕

山不在高,有仙則名。

水不在深,有龍則靈。

斯是陋室,惟吾德馨。

苔痕上階綠,草色入簾青。

談笑有鴻儒,往來無白丁。

可以調素琴,閱金經。

無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。

南陽諸葛廬,西蜀子云亭。

孔子云:何陋之有?。

陋室銘 - 譯文及註釋

譯文
山不在於高,有了神仙就會有名氣。水不在於深,有了龍就會有靈氣。這是簡陋的房子,只是我品德好就感覺不到簡陋了。苔痕碧綠,長到台上,草色青蔥,映入簾里。到這裡談笑的都是博學之人,交往的沒有知識淺薄之人,可以彈奏不加裝飾的琴,閱讀佛經。沒有弦管奏樂的聲音擾亂耳朵,沒有官府的公文使身體勞累。南陽有諸葛亮的草廬,西蜀有揚子云的亭子。孔子說:有什麼簡陋的呢?

注釋
陋室:簡陋的屋子。銘:古代刻在器物上用來警戒自己或稱述功德的文字,叫「銘」,後來就成為一種文體。這種文體一般都是用駢句,句式較為整齊,朗朗上口。
在:在於,動詞。
名:出名,著名,名詞用作動詞。
靈(líng):名詞作動詞,顯得有靈氣。
斯是陋室(lòu shì):這是簡陋的屋子。斯:指示代詞,此,這。是:表肯定的判斷動詞。陋室:簡陋的屋子,這裡指作者自己的屋子。
惟吾德馨(xīn):只是因為我品德高尚就感覺不到簡陋了。惟:只。吾:我,這裡是指(陋室銘)的銘文。馨:散布很遠的香氣,這裡指(品德)高尚。《尚書·君陳》:「黍稷非馨,明德惟馨。」。
苔痕上階綠,草色入簾青:苔痕蔓延到台階上,使台階都綠了;草色映入竹簾,使室內染上青色。上:長到;入:映入。
鴻儒(hóng rú):大儒,這裡指博學的人。鴻:同「洪」,大。儒,舊指讀書人。
白丁:平民。這裡指沒有什麼學問的人。
調(tiáo)素琴:彈奏不加裝飾的琴。調:調弄,這裡指彈(琴)。素琴:不加裝飾的琴。
金經:現今學術界仍存在爭議,有學者認為是指佛經(《金剛經》),也有人認為是裝飾精美的經典(《四書五經》),但就江蘇教育出版社的語文書則指的是佛經(《金剛經》)而安徽考察則是後者。金:珍貴的。金者貴義,是珍貴的意思,儒釋道的經典都可以說是金經。
絲竹:琴瑟、簫管等樂器的總稱,「絲」指弦樂器,「竹」指管樂器。這裡指奏樂的聲音。
之:結構助詞,用於主謂之間,取消句子獨立性。
亂耳:擾亂雙耳。亂:形容詞的使動用法,使……亂,擾亂。
案牘(dú):(官府的)公文,文書。
勞形:使身體勞累(「使」動用法)。勞:形容詞的使動用法,使……勞累。形:形體、身體。
南陽:地名,今河南省南陽市。諸葛亮在出山之前,曾在南陽臥龍崗中隱居躬耕。
諸葛亮,字孔明,三國時蜀漢丞相,著名的政治家和軍事家,出仕前曾隱居南陽臥龍崗中。揚雄:字子云,西漢時文學家,蜀郡成都人。廬:簡陋的小屋子。
孔子云:孔子說,雲在文言文中一般都指說。
何陋之有:即「有何之陋」,屬於賓語前置。之,助詞,表示強烈的反問,賓語前置的標誌,不譯。
談笑有鴻儒:談笑間都是學識淵博的人。鴻:大。

參考資料:

1、 《陋室銘》賞析 .人民教育出版社[引用日期2014-01-26]
2、 本書編寫組 .中學教材全解八年級語文(下).陝西:陝西人民教育出版社,2012年:第86頁-第87頁

陋室銘 - 賞析

銘是古代一種刻於金石上的押韻文體,多用於歌功頌德與警戒自己。明白了銘的意思,也就明白了題意,作者托物言志,通過對居室的描繪,極力形容陋室的不陋,「斯是陋室,惟吾德馨」這一中心,實際上也就是借陋室之名行歌頌道德品質之實,表達出室主人高潔傲岸的節操和安貧樂道的情趣。

《陋室銘》即開篇以山水起興,山可以不用高,水可以不在深,只要有了仙龍就可以出名,那麼居所雖然簡陋,但卻因主人的有「德」而「馨」,也就是說陋室因為有道德品質高尚的人存在當然也能出名,聲名遠播,刻金石以記之。山水的平凡因仙龍而生靈秀,那麼陋室當然也可借道德品質高尚之士播灑芬芳。此種借力打力的技巧,實為絕妙,也可謂作者匠心獨具。特別是以仙龍點睛山水,構思奇妙。「斯是陋室,唯吾德馨」,由山水仙龍入題,作者筆鋒一轉,直接切入了主題,看引論鋪下了基礎。也點出了陋室不陋的原因,其原因是德馨二字。

在此點看出,作者寫此隨筆是經過反覆思考的,絕對不是一時的靈感衝動。絕句可以是靈光乍現,而連接無暇卻是平時的功底積累和反覆推敲了。四到七句刁難下祭出此文,並將其刻於石上,具有很強烈的針鋒相對的性質。從全文的寫作手法來看,通篇以「比」的手法一氣呵成,而不是烘托。那麼「苔痕」和「談笑」二句究竟在說什麼呢? 青苔在石階上(照樣)綠意盎然,野草在荒地里(依然)郁郁青青。言下之意是什麼呢?我劉禹錫在哪裡都不改本色,我所交往的都是有修養的飽學之士,沒有(你們這些)無學之輩。作者以青苔和野草來比喻自己獨立的人格,這是氣節的寫照,是不屈的宣言。

如果說本文的一到三句是一種鋪墊,那麼四到七句則進入了真正的對抗。作者以詩一般優美的語言展示了自己的錚錚傲骨,同時,也對勢利小人進行了無情的鞭撻。

「南陽諸葛廬,西蜀子云亭」作者借諸葛亮的草廬,西蜀揚子云的玄亭作類比,引出自己的陋室,以及兩人為自己的楷模,希望自己也能和他們一樣擁有高尚的德操,反映自己以古代賢人自況的思想,同時暗示了陋室不陋。實際上劉禹錫這樣寫還有另一層深意,即諸葛亮是閒居臥龍草廬以待明主出山。而揚雄呢?卻是淡薄於功名富貴,潛心修學之士,雖官至上品,然他對於官職的起起落落與金錢的淡泊,卻是後世的典範。作者引用此二人之意,他想表達的意思是:榮辱不驚、處危不屈、堅守節操的意思。既不願與世俗同流合污,又想逢明主一展抱負,若無明主,也甘於平淡的那種志向。這結合作者官場的起起落落,是比較符合實際情況的。

結句引用「孔子云:何陋之有?」,引古人之言, 收束全篇, 說明陋室「不陋」。表達了他對當時封建禮教的最高道德品質的追求。用聖人肯定的操守來規範要求自己,也許就是劉禹錫對自己的道德品質的最高要求。這樣的結句,不說其中的內容是何種意思,但結合題意,卻是妙手天成。因為封建禮教是以儒家的道德標準為最高道德標準的,孔聖人的肯定,也就為他道德品質的論注下了最好的定論,論文當有論據,而引孔聖人言作為論據,無疑在當時是最好的論據,充分而不可辯駁。

參考資料:

1、 陳國林.高中生必背古詩文:龍門書局出版社,2012年8月:123-125
2、 重慶交通大學學報(社會科學版) , Journal of Chongqing Jiaotong University(Social Sciences Edition),2008年01期
3、 王君. 劉禹錫的心靈世界探幽——《陋室銘》《愛蓮說》整合教學實錄片段[J]. 語文建設. 2008(06)
4、 初中生輔導, Assist and Guide for Juniop Middle School Students, 2005年08期
5、 語文教學與研究, Chinese Teaching
6、 Studies, 1982年Z1期

陋室銘 - 創作背影

《陋室銘》作於和州任上(824—826年)。《歷陽典錄》:「陋室,在州治內,唐和州刺史劉禹錫建,有銘,柳公權書碑。」

作者因在任監察御史期間,曾經參加了王叔文的「永貞革新」,反對宦官和藩鎮割據勢力。革新失敗後,被貶至安徽和州縣當一名通判。按規定,通判應在縣衙里住三間三廂的房子。可和州知縣見作者被貶,故意刁難之。和州知縣先安排他在城南面江而居,作者不但無怨言,反而很高興,還隨意寫下兩句話,貼在門上:「面對大江觀白帆,身在和州思爭辯。」和州知縣知道後很生氣,吩咐衙里差役把作者的住處從縣城南門遷到縣城北門,面積由原來的三間減少到一間半。新居位於德勝河邊,附近垂柳依依,環境也還可心,作者仍不計較,並見景生情,又在門上寫了兩句話:「垂柳青青江水邊,人在歷陽心在京。」

那位知縣見其仍然悠閒自樂,滿不在乎,又再次派人把他調到縣城中部,而且只給一間只能容下一床、一桌、一椅的小屋。半年時間,知縣強迫作者搬了三次家,面積一次比一次小,最後僅是斗室。作者遂憤然提筆寫下這篇《陋室銘》,並請人刻上石碑,立在門前。

參考資料:

1、 《陋室銘》賞析 .人民教育出版社[引用日期2014-01-26]
劉禹錫

作者:劉禹錫

劉禹錫(772-842),字夢得,漢族,中國唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛陽,唐朝文學家,哲學家,自稱是漢中山靖王后裔,曾任監察御史,是王叔文政治改革集團的一員。唐代中晚期著名詩人,有「詩豪」之稱。他的家庭是一個世代以儒學相傳的書香門第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動的中心人物之一。後來永貞革新失敗被貶為朗州司馬(今湖南常德)。據湖南常德歷史學家、收藏家周新國先生考證劉禹錫被貶為朗州司馬其間寫了著名的「漢壽城春望」。 

劉禹錫其它诗文

《樂天是月長齋鄙夫此時愁臥里閭非遠雲霧難披因以…驚禪》

劉禹錫 〔唐代〕

五月長齋月,文心苦行心。

蘭蔥不入戶,薝蔔自成林。

——劉禹錫護戒先辭酒,嫌喧亦徹琴。

塵埃賓位靜,香火道場深。

——白居易我靜馴狂象,餐餘施眾禽。

定知於佛佞,豈復向書淫。

——劉禹錫闌藥凋紅艷,庭槐換綠陰。

風光徒滿目,雲霧未披襟。

——白居易樹為清涼倚,池因盥漱臨。

蘋芳遭燕拂,蓮坼待蜂尋。

——劉禹錫舍下環流水,窗中列遠岑。

苔斑錢剝落,石怪玉嶔岑。

——白居易鵲頂迎秋禿,鶯喉入夏瘖。

綠楊垂嫩色,綖棘露長針。

——劉禹錫散秩身猶幸,趨朝力不任。

官將方共拙,年與病交侵。

——白居易徇樂非時選,忘機似陸沈。

鑒容稱四皓,捫腹有三壬。

——劉禹錫攜手慚連璧,同心許斷金。

紫芝雖繼唱,白雪少知音。

——白居易憶罷吳門守,相逢楚水潯。

舟中頻曲晏,夜後各加斟。

——劉禹錫濁酒銷殘漏,弦聲間遠砧。

酡顏舞長袖,密坐接華簪。

——白居易持論峰巒峻,戰文矛戟森。

笑言誠莫逆,造次必相箴。

——劉禹錫往事應如昨,餘歡迄至今。

迎君常倒屣,訪我輒攜衾。

——白居易陰魄初離畢,陽光正在參。

待公休一食,縱飲共狂吟。

——劉禹錫。

复制

《秋扇詞》

劉禹錫 〔唐代〕

莫道恩情無重來,人間榮謝遞相催。

當時初入君懷袖,豈念寒爐有死灰。

复制

《和牛相公題姑蘇所寄太湖石兼寄李蘇州》

劉禹錫 〔唐代〕

震澤生奇石,沉潛得地靈。

初辭水府出,猶帶龍宮腥。

發自江湖國,來榮卿相庭。

從風夏雲勢,上漢古查形。

拂拭魚鱗見,鏗鏘玉韻聆。

煙波含宿潤,苔蘚助新青。

嵌穴胡雛貌,纖鋩蟲篆銘。

孱顏傲林薄,飛動向雷霆。

煩熱近還散,餘酲見便醒。

凡禽不敢息,浮壒莫能停。

靜稱垂松蓋,鮮宜映鶴翎。

忘憂常目擊,素尚與心冥。

眇小欺湘燕,團圓笑落星。

徒然想融結,安可測年齡。

採取詢鄉耋,搜求按舊經。

垂鈎入空隙,隔浪動晶熒。

有獲人爭賀,歡謠眾共聽。

一州驚閱寶,千里遠揚舲.睹物洛陽陌,懷人吳御亭。

寄言垂天翼,早晚起滄溟。

复制

《送裴處士應制舉詩》

劉禹錫 〔唐代〕

裴生久在風塵里,氣勁言高少知己。

注書曾學鄭司農,歷國多於孔夫子。

往年訪我到連州,無窮絕境終日游。

登山雨中試蠟屐,入洞夏里披貂裘。

白帝城邊又相遇,斂翼三年不飛去。

忽然結束如秋蓬,自稱對策明光宮。

人言策中說何事,掉頭不答看飛鴻。

彤庭翠松迎曉日,鳳銜金榜雲間出。

中貴腰鞭立傾酒,宰臣委佩觀搖筆。

古稱射策如彎弧,一發偶中何時無。

由來草澤無忌諱,努力滿挽當亨衢。

憶得當年識君處,嘉禾驛後聯牆住。

垂鈎釣得王餘魚,踏芳共登蘇小墓。

此事今同夢想間,相看一笑且開顏。

老大希逢舊鄰里,為君扶病到方山。

复制

《荅表臣贈別二首 其一》

劉禹錫 〔唐代〕

昔為瑤池侶,飛舞集蓬萊。

今作江漢別,風雪一徘徊。

复制

《和樂天宴李周美中丞宅池上賞櫻桃花》

劉禹錫 〔唐代〕

櫻桃千萬枝,照耀如雪天。

王孫宴其下,隔水疑神仙。

宿露發清香,初陽動暄妍。

妖姬滿髻插,酒客折枝傳。

同此賞芳月,幾人有華筵。

杯行勿遽辭,好醉逸三年。

复制

《金陵五題·並序》

劉禹錫 〔唐代〕

余少為江南客,而未游秣陵,嘗有遺恨。

後為歷陽守,跂而望之。

適有客以《金陵五題》相示,逌爾生思,欻然有得。

他日友人白樂天掉頭苦吟,嘆賞良久,且曰《石頭》詩云「潮打空城寂寞回」,吾知後之詩人,不復措詞矣。

餘四詠雖不及此,亦不孤樂天之言耳。

石頭城山圍故國周遭在,潮打空城寂寞回。

淮水東邊舊時月,夜深還過女牆來。

烏衣巷朱雀橋邊野草花,烏衣巷口夕陽斜。

舊時王謝堂前燕,飛入尋常百姓家。

台城台城六代競豪華,結綺臨春事最奢。

萬戶千門成野草,只緣一曲後庭花。

生公講堂生公說法鬼神聽,身後空堂夜不扃。

高坐寂寥塵漠漠,一方明月可中庭。

江令宅南朝詞臣北朝客,歸來唯見秦淮碧。

池台竹樹三畝餘,至今人道江家宅。

《遙望洞庭山水翠,白銀盤裡一青螺。》

劉禹錫 〔唐代〕

湖光秋月兩相和,潭面無風鏡未磨。遙望洞庭山水翠,白銀盤裡一青螺。

复制

《山圍故國周遭在,潮打空城寂寞回。》

劉禹錫 〔唐代〕

山圍故國周遭在,潮打空城寂寞回。淮水東邊舊時月,夜深還過女牆來。

复制

《時來未覺權為祟,貴了方知退是榮。》

劉禹錫 〔唐代〕

兩度竿頭立定夸,回眸舉袖拂青霞。盡拋今日貴人樣,

復振前朝名相家。御史定來休直宿,尚書依舊趁參衙。

具瞻尊重誠無敵,猶憶洛陽千樹花。

心如止水鑒常明,見盡人間萬物情。鵰鶚騰空猶逞俊,

驊騮齧足自無驚。時來未覺權為祟,貴了方知退是榮。

只恐重重世緣在,事須三度副蒼生。

复制

《薔薇花聯句》

劉禹錫 〔唐代〕

似錦如霞色,連春接夏開。 ——劉禹錫

波紅分影入,風好帶香來。 ——裴度

得地依東閣,當階奉上台。 ——行式

淺深皆有態,次第暗相催。 ——劉禹錫

滿地愁英落,緣堤惜棹回。 ——裴度

芳濃濡雨露,明麗隔塵埃。 ——行式

似著胭脂染,如經巧婦裁。 ——白居易

奈花無別計,只有酒殘杯。 ——張籍

复制

《送劉禹錫侍御出刺連州》

劉禹錫 〔唐代〕

遐荒迢遰五羊城,歸興濃消客里情。家近似忘山路險,土甘殊覺瘴煙輕。

梅花清入羅浮夢,荔子紅分廣海程。此去定知償隱趣,石田春雨讀書耕。

复制