首頁 / 唐代 / 劉禹錫 / 陋室銘
拼 译 译

《陋室銘》

劉禹錫 〔唐代〕

山不在高,有仙則名。

水不在深,有龍則靈。

斯是陋室,惟吾德馨。

苔痕上階綠,草色入簾青。

談笑有鴻儒,往來無白丁。

可以調素琴,閱金經。

無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。

南陽諸葛廬,西蜀子云亭。

孔子云:何陋之有?。

陋室銘 - 譯文及註釋

譯文
山不在於高,有了神仙就會有名氣。水不在於深,有了龍就會有靈氣。這是簡陋的房子,只是我品德好就感覺不到簡陋了。苔痕碧綠,長到台上,草色青蔥,映入簾里。到這裡談笑的都是博學之人,交往的沒有知識淺薄之人,可以彈奏不加裝飾的琴,閱讀佛經。沒有弦管奏樂的聲音擾亂耳朵,沒有官府的公文使身體勞累。南陽有諸葛亮的草廬,西蜀有揚子云的亭子。孔子說:有什麼簡陋的呢?

注釋
陋室:簡陋的屋子。銘:古代刻在器物上用來警戒自己或稱述功德的文字,叫「銘」,後來就成為一種文體。這種文體一般都是用駢句,句式較為整齊,朗朗上口。
在:在於,動詞。
名:出名,著名,名詞用作動詞。
靈(líng):名詞作動詞,顯得有靈氣。
斯是陋室(lòu shì):這是簡陋的屋子。斯:指示代詞,此,這。是:表肯定的判斷動詞。陋室:簡陋的屋子,這裡指作者自己的屋子。
惟吾德馨(xīn):只是因為我品德高尚就感覺不到簡陋了。惟:只。吾:我,這裡是指(陋室銘)的銘文。馨:散布很遠的香氣,這裡指(品德)高尚。《尚書·君陳》:「黍稷非馨,明德惟馨。」。
苔痕上階綠,草色入簾青:苔痕蔓延到台階上,使台階都綠了;草色映入竹簾,使室內染上青色。上:長到;入:映入。
鴻儒(hóng rú):大儒,這裡指博學的人。鴻:同「洪」,大。儒,舊指讀書人。
白丁:平民。這裡指沒有什麼學問的人。
調(tiáo)素琴:彈奏不加裝飾的琴。調:調弄,這裡指彈(琴)。素琴:不加裝飾的琴。
金經:現今學術界仍存在爭議,有學者認為是指佛經(《金剛經》),也有人認為是裝飾精美的經典(《四書五經》),但就江蘇教育出版社的語文書則指的是佛經(《金剛經》)而安徽考察則是後者。金:珍貴的。金者貴義,是珍貴的意思,儒釋道的經典都可以說是金經。
絲竹:琴瑟、簫管等樂器的總稱,「絲」指弦樂器,「竹」指管樂器。這裡指奏樂的聲音。
之:結構助詞,用於主謂之間,取消句子獨立性。
亂耳:擾亂雙耳。亂:形容詞的使動用法,使……亂,擾亂。
案牘(dú):(官府的)公文,文書。
勞形:使身體勞累(「使」動用法)。勞:形容詞的使動用法,使……勞累。形:形體、身體。
南陽:地名,今河南省南陽市。諸葛亮在出山之前,曾在南陽臥龍崗中隱居躬耕。
諸葛亮,字孔明,三國時蜀漢丞相,著名的政治家和軍事家,出仕前曾隱居南陽臥龍崗中。揚雄:字子云,西漢時文學家,蜀郡成都人。廬:簡陋的小屋子。
孔子云:孔子說,雲在文言文中一般都指說。
何陋之有:即「有何之陋」,屬於賓語前置。之,助詞,表示強烈的反問,賓語前置的標誌,不譯。
談笑有鴻儒:談笑間都是學識淵博的人。鴻:大。

參考資料:

1、 《陋室銘》賞析 .人民教育出版社[引用日期2014-01-26]
2、 本書編寫組 .中學教材全解八年級語文(下).陝西:陝西人民教育出版社,2012年:第86頁-第87頁

陋室銘 - 賞析

銘是古代一種刻於金石上的押韻文體,多用於歌功頌德與警戒自己。明白了銘的意思,也就明白了題意,作者托物言志,通過對居室的描繪,極力形容陋室的不陋,「斯是陋室,惟吾德馨」這一中心,實際上也就是借陋室之名行歌頌道德品質之實,表達出室主人高潔傲岸的節操和安貧樂道的情趣。

《陋室銘》即開篇以山水起興,山可以不用高,水可以不在深,只要有了仙龍就可以出名,那麼居所雖然簡陋,但卻因主人的有「德」而「馨」,也就是說陋室因為有道德品質高尚的人存在當然也能出名,聲名遠播,刻金石以記之。山水的平凡因仙龍而生靈秀,那麼陋室當然也可借道德品質高尚之士播灑芬芳。此種借力打力的技巧,實為絕妙,也可謂作者匠心獨具。特別是以仙龍點睛山水,構思奇妙。「斯是陋室,唯吾德馨」,由山水仙龍入題,作者筆鋒一轉,直接切入了主題,看引論鋪下了基礎。也點出了陋室不陋的原因,其原因是德馨二字。

在此點看出,作者寫此隨筆是經過反覆思考的,絕對不是一時的靈感衝動。絕句可以是靈光乍現,而連接無暇卻是平時的功底積累和反覆推敲了。四到七句刁難下祭出此文,並將其刻於石上,具有很強烈的針鋒相對的性質。從全文的寫作手法來看,通篇以「比」的手法一氣呵成,而不是烘托。那麼「苔痕」和「談笑」二句究竟在說什麼呢? 青苔在石階上(照樣)綠意盎然,野草在荒地里(依然)郁郁青青。言下之意是什麼呢?我劉禹錫在哪裡都不改本色,我所交往的都是有修養的飽學之士,沒有(你們這些)無學之輩。作者以青苔和野草來比喻自己獨立的人格,這是氣節的寫照,是不屈的宣言。

如果說本文的一到三句是一種鋪墊,那麼四到七句則進入了真正的對抗。作者以詩一般優美的語言展示了自己的錚錚傲骨,同時,也對勢利小人進行了無情的鞭撻。

「南陽諸葛廬,西蜀子云亭」作者借諸葛亮的草廬,西蜀揚子云的玄亭作類比,引出自己的陋室,以及兩人為自己的楷模,希望自己也能和他們一樣擁有高尚的德操,反映自己以古代賢人自況的思想,同時暗示了陋室不陋。實際上劉禹錫這樣寫還有另一層深意,即諸葛亮是閒居臥龍草廬以待明主出山。而揚雄呢?卻是淡薄於功名富貴,潛心修學之士,雖官至上品,然他對於官職的起起落落與金錢的淡泊,卻是後世的典範。作者引用此二人之意,他想表達的意思是:榮辱不驚、處危不屈、堅守節操的意思。既不願與世俗同流合污,又想逢明主一展抱負,若無明主,也甘於平淡的那種志向。這結合作者官場的起起落落,是比較符合實際情況的。

結句引用「孔子云:何陋之有?」,引古人之言, 收束全篇, 說明陋室「不陋」。表達了他對當時封建禮教的最高道德品質的追求。用聖人肯定的操守來規範要求自己,也許就是劉禹錫對自己的道德品質的最高要求。這樣的結句,不說其中的內容是何種意思,但結合題意,卻是妙手天成。因為封建禮教是以儒家的道德標準為最高道德標準的,孔聖人的肯定,也就為他道德品質的論注下了最好的定論,論文當有論據,而引孔聖人言作為論據,無疑在當時是最好的論據,充分而不可辯駁。

參考資料:

1、 陳國林.高中生必背古詩文:龍門書局出版社,2012年8月:123-125
2、 重慶交通大學學報(社會科學版) , Journal of Chongqing Jiaotong University(Social Sciences Edition),2008年01期
3、 王君. 劉禹錫的心靈世界探幽——《陋室銘》《愛蓮說》整合教學實錄片段[J]. 語文建設. 2008(06)
4、 初中生輔導, Assist and Guide for Juniop Middle School Students, 2005年08期
5、 語文教學與研究, Chinese Teaching
6、 Studies, 1982年Z1期

陋室銘 - 創作背影

《陋室銘》作於和州任上(824—826年)。《歷陽典錄》:「陋室,在州治內,唐和州刺史劉禹錫建,有銘,柳公權書碑。」

作者因在任監察御史期間,曾經參加了王叔文的「永貞革新」,反對宦官和藩鎮割據勢力。革新失敗後,被貶至安徽和州縣當一名通判。按規定,通判應在縣衙里住三間三廂的房子。可和州知縣見作者被貶,故意刁難之。和州知縣先安排他在城南面江而居,作者不但無怨言,反而很高興,還隨意寫下兩句話,貼在門上:「面對大江觀白帆,身在和州思爭辯。」和州知縣知道後很生氣,吩咐衙里差役把作者的住處從縣城南門遷到縣城北門,面積由原來的三間減少到一間半。新居位於德勝河邊,附近垂柳依依,環境也還可心,作者仍不計較,並見景生情,又在門上寫了兩句話:「垂柳青青江水邊,人在歷陽心在京。」

那位知縣見其仍然悠閒自樂,滿不在乎,又再次派人把他調到縣城中部,而且只給一間只能容下一床、一桌、一椅的小屋。半年時間,知縣強迫作者搬了三次家,面積一次比一次小,最後僅是斗室。作者遂憤然提筆寫下這篇《陋室銘》,並請人刻上石碑,立在門前。

參考資料:

1、 《陋室銘》賞析 .人民教育出版社[引用日期2014-01-26]
劉禹錫

作者:劉禹錫

劉禹錫(772-842),字夢得,漢族,中國唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛陽,唐朝文學家,哲學家,自稱是漢中山靖王后裔,曾任監察御史,是王叔文政治改革集團的一員。唐代中晚期著名詩人,有「詩豪」之稱。他的家庭是一個世代以儒學相傳的書香門第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動的中心人物之一。後來永貞革新失敗被貶為朗州司馬(今湖南常德)。據湖南常德歷史學家、收藏家周新國先生考證劉禹錫被貶為朗州司馬其間寫了著名的「漢壽城春望」。 

劉禹錫其它诗文

《夜聞商人船中箏》

劉禹錫 〔唐代〕

大艑高帆一百尺,新聲促柱十三弦。

揚州市里商人女,來占江西明月天。

复制

《和滑州李尚書上巳憶江南禊事》

劉禹錫 〔唐代〕

白馬津頭春日遲,沙州歸雁拂旌旗。

柳營唯有軍中戲,不似江南三月時。

复制

《贈東嶽張鍊師》

劉禹錫 〔唐代〕

東嶽真人張鍊師,高情雅淡世間稀。

堪為列女書青簡,久事元君住翠微。

金縷機中拋錦字,玉清台上著霓衣。

雲衢不要吹簫伴,只擬乘鸞獨自飛。

复制

《牛相公留守見示城外新墅有溪竹秋月親情多往…兼命同作》

劉禹錫 〔唐代〕

別墅洛城外,月明村野通。

光輝滿地上,絲管發舟中。

堤艷菊花露,島涼松葉風。

高情限清禁,寒漏滴深宮。

复制

《始聞蟬有懷白賓客去歲白有聞蟬見寄詩…兼遣報君知之句》

劉禹錫 〔唐代〕

蟬韻極清切,始聞何處悲。

人含不平意,景值欲秋時。

此歲方晼晚,誰家無別離。

君言催我老,已是去年詩。

复制

《崔元受少府自貶所還,遺山姜花,以詩答之》

劉禹錫 〔唐代〕

故人博羅尉,遺我山姜花。

采從碧海上,來自謫仙家。

雲濤潤孤根,陰火照晨葩。

靜搖扶桑日,艷對瀛洲霞。

世人愛芳辛,搴擷忘幽遐。

傳名入帝里,飛驛辭天涯。

王濟本尚味,石崇方斗奢。

雕盤多不識,綺席乃增華。

驛馬損筋骨,貴人滋齒牙。

顧予藜藿士,持此重咨嗟。

复制

《奉和司空裴相公中書即事通簡舊僚之作》

劉禹錫 〔唐代〕

譚笑在岩廊,人人盡所長。

儀形見山立,文字動星光。

日運丹青筆,時看赤白囊。

佇聞戎馬息,入賀領鴛行。

复制

《浪淘沙·其二》

劉禹錫 〔唐代〕

洛水橋邊春日斜,碧流清淺見瓊砂。

無端陌上狂風疾,驚起鴛鴦出浪花。

《阿嬌怨》

劉禹錫 〔唐代〕

望見葳蕤舉翠華,試開金屋掃庭花。

須臾宮女傳來信,言幸平陽公主家。

复制

《海陽十詠•裴溪·時御史已遇新恩》

劉禹錫 〔唐代〕

楚客憶關中,疏溪想汾水。縈紆非一曲,意態如千里。

倒影羅文動,微波笑顏起。君今賜環歸,何人承玉趾。

复制

《傷韋賓客》

劉禹錫 〔唐代〕

韋公八十餘,位至六尚書。五福唯無富,一生誰得如。

桂枝攀最久,蘭省出仍初。海內時流盡,何人動素車。

复制