譯文你在上海居住了二十年,看透了中國社會的奇觀。政客們失勢裝病不求藥,無聊時閉門讀書遮場面;他們一旦闊氣就露原形,殺人如麻依然兇狠陰險;忽然再度失勢通電下野,阿彌陀佛大家謝天謝地。
注釋鄔其山:即是內山書店的老闆內山完造先生。內山兩字的日文發音是鄔其亞馬(wuqi yama)。為了適應中國人的名字形式,魯迅保留「山」字,將內山寫為鄔其山。廿(niàn)年:二十,廿年,內山於1911年辛亥革命前到中國,至此時,已有二十年。中華:中國。闊:闊氣,這裡引申為得勢、上台的意思。下野:下台。南無阿(ē)彌陀:佛號,是佛教徒經常念誦的。當時下台的軍閥政客有的還假稱吃齋學佛,這兩句就是指這種情況。又,在江浙人的口頭禪中「南無阿彌陀佛」又有「謝天謝地」的意思。作者這裡語帶雙關。表現了對當時國民政府的蔑視和冷嘲。▲
王永培 吳岫光.魯迅舊詩匯釋 (上冊):陝西人民出版社,1985年:185-200頁
吳傳玖.魯迅詩譯讀:崑崙出版社,2005年:46頁
這是一首從受詩者所見所聞而寫的詩,全詩意在嘲諷國民政府統治者的怪相,採用了寫實手法,摒棄了比喻修辭,直斥國民政府,筆鋒犀利潑辣,痛快淋漓。
詩的首句平鋪直敘,直言總括,要寫這二十年來的中華的狀況。後三句又用口語化的語言,概括寫了國民政府軍閥政客們的種種伎倆。其中「一闊臉就變,所砍頭漸多」句,寫出了軍閥政客們手段的凶錢,指出了他們毫不以生命為意、視生命如草芥的模樣。尾句用「南無阿彌陀」的敬佛念佛聲作結,既寫了軍閥政客下台失勢後,以皈依佛門的形式避仇和等待東山再起的伎倆,又寫了民眾對他們下台的態度:謝天謝地,他們終於下台了。結句語含雙關,幽默風趣,耐人尋味。
全詩明白如話,每一句抓住一個典型現象,高度概括了軍閥、政客們的形象和手段,末句於幽默詼諧中,寄寓了作者對軍閥政客們的憤恨。
這首詩憑寫實手法,行嘲諷之旨,且不求渲染,運用白描手法,不事雕琢,節奏明快,有民歌風味,語言通俗易懂,愛憎分明。▲
林偉.魯迅詩歌注析:浙江大學出版社,2014年:58頁
吳海發.魯迅詩歌:中國社會科學出版社,2010年:108頁
這首詩作於1931年初春。當時,魯迅先生每天都到內山書店去會晤內山先生歡談。內山先生感慨良多,魯迅先生在聽了以後,頗感興趣,在第二天便根據內山先生的談話,寫成一首詩贈給他。
王永培 吳岫光.魯迅舊詩匯釋 (上冊):陝西人民出版社,1985年:185-200頁
樂游古園崒森爽,煙綿碧草萋萋長。
公子華筵勢最高,秦川對酒平如掌。
長生木瓢示真率,更調鞍馬狂歡賞。
青春波浪芙蓉園,白日雷霆夾城仗。
閶闔晴開詄蕩蕩,曲江翠幕排銀牓。
拂水低徊舞袖翻,緣雲清切歌聲上。
卻憶年年人醉時,只今未醉已先悲。
數莖白髮那拋得?百罰深杯亦不辭。
聖朝亦知賤士丑,一物自荷皇天慈。
此身飲罷無歸處,獨立蒼茫自詠詩。
壯士懷慷慨,高義貫長虹。
甘心報國讎,挾矢忘厥躬。
遠望邊塵起,萬里揚悲風。
拔劍出門去,驅馳遠從戎。
昔為千人英,今為萬夫雄。
單于來接戰,殺氣沖蒼穹。
黃塵不可見,白日忽以蒙。
一戰雁塞清,再戰龍庭空。
歸來報天子,獻捷甘泉宮。
十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。千里孤墳,無處話淒涼。縱使相逢應不識,塵滿面,鬢如霜。夜來幽夢忽還鄉,小軒窗,正梳妝。相顧無言,惟有淚千行。料得年年腸斷處,明月夜,短松岡。
西湖最盛,為春為月。
一日之盛,為朝煙,為夕嵐。
今歲春雪甚盛,梅花為寒所勒,與杏桃相次開發,尤為奇觀。
石簣數為余言:「傅金吾園中梅,張功甫玉照堂故物也,急往觀之。
」余時為桃花所戀,竟不忍去。
湖上由斷橋至蘇堤一帶,綠煙紅霧,瀰漫二十餘里。
歌吹為風,粉汗為雨,羅紈之盛,多於堤畔之草,艷冶極矣。
然杭人游湖,止午、未、申三時。
其實湖光染翠之工,山嵐設色之妙,皆在朝日始出,夕舂未下,始極其濃媚。
月景尤不可言,花態柳情,山容水意,別是一種趣味。
此樂留與山僧遊客受用,安可為俗士道哉?。
蘭膏爇處心猶淺,銀燭燒殘焰不馨。
好向書生窗畔種,免教辛苦更囊螢。
(金燈花。
《事文類聚》)。
遙想故園陌,桃李正酣酣。
(以下見《海錄碎事》)頭上金雀釵,腰珮翠琅玕.蘆洲客雁報春來。