譯文邊塞的號角吹奏着《梅花三弄》,胡地的雲彩連接着秦地的晚霞。北方邊塞西風烈烈,大雁高飛,黃昏時節,黃沙漫天,皂雕盤旋飛翔。漢使蘇武拄着大漢使節的旌節在牧羊,王昭君在馬背上彈奏着一曲曲琵琶。想來他們在夢中應該回到了漢家宮殿,只怕是醒來後只能淚灑天涯。
注釋紫塞:北方邊塞。皂雕:亦作「皂鵰」。亦作「皁雕」。亦作「皁鵰」。一種黑色大型猛禽。旌節:古代使者所持的節,以為憑信。閼氐:這裡指王昭君。
本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
十年奔走,向紅麈、何處可尋蓬島。
一枕青瓷驚夢起,幻跡都如掃。
七返還丹,千齡大藥,昧者難精討。
餐霞伴侶,飄然遙在天表。
長生須住仙村,誅茅賀廈,迥出層雲抄。
翠水藍岑渾不夜,紫府丹丘常曉。
玉豉金鹽,璚英珠液,種種供難老。
乖龍莫懶,為我先耕瑤草。
上山采交藤,下山逢老翁。發白顏轉少,疑是古韓終。
此翁何所居,乃在深山中。左右猿狖穴,前後虎豹叢。
風雲徑路絕,人跡那能通。問年不肯荅,長嘯氣何雄。
翩然輕舉去,策杖如飛鴻。