譯文今兒晚是怎樣的一個夜晚?只能在異地他鄉訴說故鄉。眼看別人的兒女一天天長大,自己的客游生活卻歲歲增長。戰亂連年不斷、無休無歇,關山阻隔,故鄉歸路渺茫。飲一杯除夕避邪的柏葉酒,壓不住思親眼淚萬千行。
注釋客中除夕:在外鄉過大年除夕。客中,客居外鄉之時。「今夕」句:語出《詩經·唐風·綢繆》:「今夕何夕,見此良人。」這裡借用以抒寫除夕懷念家人的愁思。「他鄉」句:從劉皂《旅次朔方》(一作賈島《渡桑乾》)的「無端更渡桑乾水,卻望并州是故鄉」句化出。戎(róng)馬:指軍事行動、戰亂。無休歇:未停止過。「關山」句:用杜甫《登岳陽樓》「戎馬關山北,憑軒涕泗流」句意。關山,關口和山嶽,這裡代指故鄉。渺茫,遙遠,看不清楚。柏(bǎi)葉酒:用柏葉浸過的酒,也叫「柏酒」。古代風俗,以柏葉後凋耐久,因取其葉浸酒,元旦共飲,以祝長壽。南朝·梁·宗懍《荊楚歲時記》:「正月一日,『長幼悉正衣冠,以次拜賀,進椒、柏酒,飲桃湯。』」南朝·梁·庾肩吾《歲盡》:「聊開柏葉酒,試奠五辛盤。」唐·孟浩然《歲除夜會樂城張少府宅》:「舊曲梅花唱,新正柏酒傳。」《本草綱目》:「柏葉可服食,元旦以之浸酒,辟邪。」未敵:不能阻擋。指欲借酒消愁,但仍阻止不了熱淚滾滾。▲
羊春秋,何嚴.《明詩精華二百首》.西安:陝西人民出版社,1998:56
李竹君.《宋元明詩三百首》.北京:華夏出版社,1999:145
這首詩記寫了作者旅居在外的一個除夕夜,抒發了詩人思念家鄉、思念親人的感情。
「今夕為何夕,他鄉說故鄉」,首聯點題,開門見山交待了詩人在除夕之夜不能與家人團聚,共享天倫之樂,表現出詩人思念家鄉有感情。詩人本來知道「今夕」是除夕,卻開頭用一個問句,表現出驚嘆之意,今晚是什麼日子,為什麼他們這些外鄉人都在談論自己的家鄉呢。平淡的問語中,顯出了深深的思鄉之情,接下來更進一層描寫作者的感受。
「看人兒女大,為客歲月長」,這兩句寫出了詩人的親身感受,過年家家都是合家團聚,而自己卻有家不能回,只能眼巴巴地看着別人的兒女一天天長大,而自己有兒有女卻不能盡到做父親的責任。遊子在外,竟連自己的兒女近況如何都不了解,不禁辛酸。這二句雖然寫得平平常常,可仔細體味,其中卻包含着詩人那種言傳不及意會的極大痛苦。
「戎馬無休歇,關山正渺茫」,這兩句交待出造成遊子不幸的根本原因,是因為元末時期的戰爭頻繁,同時表達出詩人反對戰爭、渴望和平的願望。
「一杯柏葉酒,未敵淚千行」,這句寫出了詩人那種特殊環境下的特殊感受,別人都沉浸在節日的歡樂氣氛中,而自己卻作客居他鄉,只能借酒澆愁。但是,柏葉酒也不能消愁去恨。除夕之夜,合家團圓,喜迎新春,而詩人久居他鄉,社會仍不安定,妻離子別的痛苦,不能不使詩人「淚千行」。
這首詩語言自然樸實,淺顯易懂,音節響亮,有較強的吸引力和感染力,尤其是「看人兒女大,為客歲月長」是世人讚賞的佳句。▲
本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。