首頁 / 明代 / 成性 / 四言詩·祭母文
拼 译 译

《四言詩·祭母文》

成性 〔明代〕

嗚呼吾母,遽然而死。

壽五十三,生有七子。

七子餘三,即東民覃。

其他不育,二女二男。

育吾兄弟,艱辛備歷。

摧折作磨,因此遘疾。

中間萬萬,皆傷心史。

不忍卒書,待徐溫吐。

今則欲言,只有兩端:

一則盛德,一則恨偏。

吾母高風,首推博愛。

遠近親疏,一皆覆載。

愷惻慈祥,感動庶匯。

愛力所及,原本真誠。

不作誑言,不存欺心。

整飭成性,一絲不詭。

手澤所經,皆有條理。

頭腦精密,劈理分情。

事無遺算,物無遁形。

潔淨之風,傳遍戚里。

不染一塵,身心表里。

五德犖犖,乃其大端。

合其人格,如在上焉。

恨偏所在,三綱之末。

有志未伸,有求不獲。

精神痛苦,以此為卓。

天乎人歟,傾地一角。

次則兒輩,育之成行。

如果未熟,介在青黃。

病時攬手,酸心結腸。

但呼兒輩,各務為良。

又次所懷,好親至愛。

或屬素恩,或多勞瘁。

大小親疏,均待報齎。

總茲所述,盛德所輝。

必秉悃忱,則效不違。

致於所恨,必補遺缺。

念茲在茲,此心不越。

養育深恩,春輝朝靄。

報之何時,精禽大海。

嗚呼吾母,母終未死。

軀殼雖隳,靈則萬古。

有生一日,皆報恩時。

有生一日,皆伴親時。

今也言長,時則苦短。

惟挈大端,置其粗淺。

此時家奠,盡此一觴。

後有言陳,與日俱長。

尚饗!

复制

四言詩·祭母文 - 賞析

嗚呼吾母,遽(jù)然而死。
我深切哀悼我的母親,她突然之間就過世了。
嗚呼:嘆詞,表悲痛。遽然:急速匆忙。

壽五十三,生有七子。
她享年五十三歲,曾生下過七個子女。

七子餘三,即東民覃。
七子中只剩下三個,也就是毛澤東毛澤民毛澤覃。

其他不育,二女二男。
其餘的未能養育成活,他們是兩個女兒兩個男兒。

育吾兄弟,艱辛備歷。
養育我們三個兄弟,母親真是歷經艱辛。

摧折作磨,因此遘疾。
身體受到損害與磨難,並因此染上疾病。

中間萬萬,皆傷心史。
母親此生所經歷的種種事情,全部是一部傷心史。

不忍卒書,待徐溫吐。
我也不忍全都寫出來,只待我慢慢和緩地吐露。
溫吐:回想傾吐。

今則欲言,只有兩端:
今天我要說的,只有兩個方面。

一則盛德,一則恨偏。
一個是她盛大的德性,一個是她的隱痛或抱恨。
恨偏:憤恨不平。

吾母高風,首推博愛。
我母親的高尚風格,首先予以推舉的是博愛。

遠近親疏,一皆覆載。
無論遠近親疏之人,她全都庇養照料。
覆載:天覆地載,言其多之意。

(kǎi)(cè)慈祥,感動庶匯。
她慈祥而富於同情心,她感動了許許多多的人。
愷惻:平易誠懇。庶匯:眾人匯集。

愛力所及,原本真誠。
她的關愛所到之處,其本質就是真誠。

不作誑言,不存欺心。
她從不說謊話,也不存有半點欺人之心。

整飭成性,一絲不詭。
她天性嚴潔端正,沒有一絲一毫的虛偽。

手澤所經,皆有條理。
她生前親手操辦的事情,全部有條有理。
手澤:手勤潤澤,親手操持。

頭腦精密,劈(pī)理分情。
她頭腦精確縝密,能夠分清感情和理智,不以感情用事。
劈理分情:分清感情和理智,不以感情用事。

事無遺算,物無遁形。
做事也沒有什麼失算了的,任何事她都能明察秋毫。
物無遁形:凡物皆能見,是說看問題全面。

潔淨之風,傳遍戚里。
她清潔乾淨的風尚,傳遍了親戚鄰里。

不染一塵,身心表里。
她一塵不染,外表與內心始終如一。

五德犖(luò)犖,乃其大端。
她仁義禮智信五德鮮明,這是做人的大節。
五德:儒家主張的仁義禮智信為人的五種品德。犖犖:明顯。乃其大端:就其大的方面來看。

合其人格,如在上焉。
整個看她的人格,好似天上的神明一樣。
如在上焉:好似天上的神明一樣。

恨偏所在,三綱之末。
她隱痛抱恨的地方,就是處於君臣父子夫婦這三綱的最後。
三綱之末:三綱指「君為臣綱,父為子綱,夫為妻綱」。三綱之末指封建禮教的末期。

有志未伸,有求不獲。
有志向未能舒展,有希求未能獲得。

精神痛苦,以此為卓。
母親精神上的痛苦,以這點最為突出。

天乎人歟,傾地一角。
這究竟怪天呢還是怪人?悲痛得連大地也塌陷了一角。

次則兒輩,育之成行。
其次她抱憾的是兒女們,要把他們養育成人。

如果未熟,介在青黃。
兄弟三人就像還未成熟的果實,正處於青黃不接之間。

病時攬手,酸心結腸。
她在病中拉着親人的手,內心酸楚愁腸百結。

但呼兒輩,各務為良。
她呼喚着兒子們,希望個個成為有用之人才。
各務為良:希望個個成為有用之人才。

又次所懷,好親至愛。
然後母親所關懷的,就是至愛親朋們。

或屬素恩,或多勞瘁。
有的是平時給您恩惠的,有的是多為您勞苦的。

大小親疏,均待報齎。
無論大小親朋遠友,都等待送物報答。
齎:給物給人。

總茲所述,盛德所輝。
總結這一切敘述,都是大德所放出的光輝。
總茲:總起這些。

必秉悃(kǔn)(chén),則效不違。
我會稟受母親的誠懇熱情,效法她而不違背她。
悃忱:誠懇熱情。

致於所恨,必補遺缺。
至於母親的遺憾,必補上遺憾之處。

念茲在茲,此心不越。
想到您在這裡,您就在這裡,我們的心離不開您。

養育深恩,春輝朝靄。
母親的養育之恩,如同春日的朝暉與雲霞。

報之何時,精禽大海。
何時才能回報母親呢?要像精衛鳥銜着石子想填平大海一樣,矢志不移。

嗚呼吾母,母終未死。
悲哉我的母親,母親終究不會死的。

軀殼雖隳(huī),靈則萬古。
軀體雖然毀滅,靈魂卻萬古常青。
隳:毀壞。

有生一日,皆報恩時。
只要我活着一天,那麼每一天都會報母親之恩。

有生一日,皆伴親時。
只要我活着一天,都將陪伴在母親身旁。

今也言長,時則苦短。
今日說得太長了,其實時間卻很短暫。

  「祭文」就是祭奠親人和好友而寫的押韻的文辭。明代徐師曾在《文章辨體序說文體明辨序說》中說:「其辭有散文,有韻語,有儷語;而韻語之中,又有散文、四言、六言、雜言、騷體、儷體之不同。」毛澤東的這篇《祭母文》採用四言韻語,可說是一首四言詩。它重在敘事和抒情,歌頌了母親的盛德和養育之恩,表達了自己對母親逝世的無限悲痛之情。

  全文分五層來表述:

  第一層「嗚呼吾母」至「待徐溫吐」寫母親的早逝和辛勞養育子女,以致積勞遭疾。

  「嗚呼吾母,遽然而死。壽五十三,生有七子。七子餘三,即東民覃。其他不育,二女三男。」先說母親生有七子,僅存活三人,辛勞一生,如今匆匆而逝,僅享年五十三歲。1919年10月5日,毛澤東的母親因患淋巴腺炎去世。此前兩月,毛澤東還領母親在長沙醫院治療,並扶母親去照相館同他們兄弟三人一起合影留念。不料母親到家不久便去世,這怎不引起他的無限悲痛呢?

  「育吾兄弟,艱辛備歷。摧折作磨,因此遘疾。」次寫母親的養育之恩。為了養育我們兄弟三人,備嘗辛苦。摧磨勞累,以致得病。

  「中間萬萬,皆傷心史。不忍卒書,待徐溫吐。」再寫對母親的思念。母親一生中歷事千萬,全是傷心之事。現在,我再也寫不下去了,只有等待以後慢慢回憶傾吐。

  第二層「今則欲言」至「傾地一角」,追述母親的「盛德」和「恨偏」。

  「今則欲言,只有兩端。一則盛德,一則恨偏。」提出追述之綱:現在要說的只就兩點,一是母親高尚的品德,一是她怨恨不平之事。接着,從「吾母高風,首推博愛。」到「合其人格,如在上焉」。集中再現母親的「盛德」。表現在:她有博愛的胸懷,遠近親疏,一視同仁。她平易慈祥,感動了眾人。她普施愛心,完全是出於真誠。她不說假話,更不存欺人之心。她正直謹慎,一點也不作假。她細心,經她手做之事,皆有條理。她頭腦精密,「理」(智)「情」(感)分得很清。她計劃周密,事無遺漏,觀察事物也絕無不見之處。她愛潔淨的習慣,傳遍了親戚鄉里。她一塵不染,身心表里如一。仁、義、禮、智、信的「五德」規範,在她身上體現得最為充分。這些美德完全合乎母親的人格,好像是上天賦予她的一樣。毛澤東從博愛、真誠、整飭、潔淨、「五德」等方面寫出了母親的高尚與偉大。再寫母親的「恨偏」。「恨偏」者,遺憾之事也。母親之遺憾是什麼呢?

  詩人寫道:「恨偏所在,三綱之末。有志未伸,有求不獲。精神痛苦,以此為卓。天乎人歟,傾地一角。」這就是說,母親怨恨不平之事是封建禮教末期,婦女仍受多重壓迫,有志不能施展,有追求不能實現。這就是母親最大的精神痛苦。這是天意嗎?人願嗎?好像「傾地一角」,無法填平!這裡,詩人從母親的角度對封建禮教提出了強烈的抗議!

  第三層「次則兒輩」至「均待報齎」,寫母親對兒輩的關心及臨終時的遺囑。

  「次則兒輩,育之成行。如果未熟,介在青黃。」是說我們弟兄三人雖已活命下來,但像沒有成熟的果子,處在青黃之間。因此,母親病時放心不下,總是「攬手」,拉着我們的手,「酸心結腸」。

  「但呼兒輩,各務為良。又次所懷,好親至愛。或屬素恩,或多勞瘁。大小親疏,均待報齎。」這是臨終的遺囑,一是希望兒輩「各自為良」,成為有用之才。二是對平素有恩於我們的或為我們幫過忙出過力的親戚朋友,無論大小遠近親疏,都希望兒子為母報答他們。再次實現母親的賢良美德。

  第四層「總茲所述」至「精禽大海」,寫兒輩一定學習母親的「盛德」,牢記母親的「遺恨」,報答那些恩人。

  「總茲所述,盛德所輝。心秉悃忱,則」效不違。至於所恨,必補遺缺。念茲在茲,此心不越。養育深恩,春暉朝靄。報之何時,精禽大海。」總之,上述這些都是母親美德放出的光輝。我們一定秉承母親的誠懇熱情,學習母親的美德,決不違背。至於母親的遺恨,我們一定為您彌補上。母親,我們一想到您,您就仿佛出現在眼前。這種思念之心將永遠不滅。您養育我們的大恩,如同春陽和晨霧,我們何時才能報答完呢?我們一定像精衛鳥銜石填海一樣,矢志不移,堅持不懈。念母報母之情,溢於言表。

  第五層寫母親雖死猶生以及對母親的悼念。

  「嗚呼吾母,母終未死。軀殼雖隳,靈則萬古。有生一日,皆報恩時。有生一日,皆伴親時。今也言長,時則苦短。惟挈大端,置其粗淺。此時家奠,盡此一觴。後有言陳,與月俱長。尚饗!」唉,母親的身軀雖然毀壞了,但她的美德卻傳萬古,雖死猶生。我們有生之日,都是報答和陪伴母親之時。現在話說長了,而時間又顯得過於短暫。我只有把母親的主要事跡寫出,其餘事跡只好留存在我們心裡。此刻正進行家奠,請母親喝下這杯酒。我們以後還會像太陽那樣長久地有許多話向您陳說,表達對母親的永遠思念。母親,享用酒食吧!悼亡深情,感人肺腑。

  這篇《祭母文》以懇摯樸實的語言,飽含深情地追述了母親一生的辛勞和美德,表達了一個兒子愛母、念母、思母、報母的一腔摯情,具有撼人心魄之藝術感染力。

1、 胡憶肖等.毛澤東詩詞白話全譯:湖北教育出版社,2001年
2、 麓山子.毛澤東詩詞全集賞讀:太白文藝出版社,2007年10月

四言詩·祭母文 - 創作背影

  此詩作於1919年10月8日,這篇四言古詩式的韻文體祭文是哀悼毛澤東的母親的。毛澤東的母親在1919年10月5日因患淋巴腺炎病逝世。母親逝世後三天內 ,詩人懷着沉痛的心情寫下這篇至性流露、沉鬱平實的《祭母文》。   

成性

作者:成性

成性,字大章,號草亭,無錫人。成化中貢官教諭。工山水人物,風度瀟灑,筆法出范寬、夏圭之間。

成性其它诗文

《睢陽廟》

成性 〔明代〕

玄元廟裡淚初收,回首江淮水亂流。結壘自能全大節,九重誰與贊奇謀。

力扶社稷心長在,氣塞乾坤恨未休。今日祠前瞻拜處,凜然遺像肅清秋。

复制

《性樂堂詩 其一》

成性 〔明代〕

繄厥成性,浩然其天。靈明洞徹,溥博淵泉。萬物畢備,眾善具全。

反身而誠,樂莫大焉。

复制

《送沈居士還太原》

成性 〔明代〕

辭官因世難,家族盛南朝。名重郊居賦,才高獨酌謠。

浪花飄一葉,峰色向三條。高逸雖成性,弓旌肯忘招。

复制

《和李伯時韻送行七首 其三》

成性 〔明代〕

當年成性獨存存,聞道今為五女門。收拾桑榆早棲泊,香煙輕卷靜朝昏。

复制

《水龍吟(慶王誕辰)》

成性 〔明代〕

傍階紅藥,新梢翠竹,榭閣薰風靜。維神降岳,維熊占夢,姿儀玉聘。金殿趨庭,禁嚴衣彩,寢門溫靖。是宗藩帝子,天潢寶牒,當神武、侍明廷。

為善先知最樂,詠詩書、存存成性。親師講道,扌離華揮藻,水雲高興。一代榮觀,覬堯顯舜,古今難並。看青華蕊簡,松喬比壽,佐南風政。

复制

《命女 其七》

成性 〔明代〕

德成于謹,業盛於勤。日計在旦,歲計在春。習之成性,勵之由人。

女職是首,婦道是敦。秋蟲響夕,寒雞司晨。黽勉夙夜,亹亹振振。

复制

《別覺山洪道長二首 其一》

成性 〔明代〕

覺山生何幸,乃在程朱鄉。慧悟既成性,進脩倍精強。

源流溯有自,孕毓乃其常。聖賢千載寄,豈在山與江。

人心迥代禪,曠世遙相望。樵雲喜深慰,得見君子光。

心事語契合,神交緬難忘。一別未已惜,寡助祇自傷。

复制

《山茶結實》

成性 〔明代〕

朱英罕皆實,碩果無麗容。物理固難兼,孰咎鈞陶工。

獨愛濂溪蓮,乃有君子風。花實既雙美,外直而中通。

燦燦叢牡丹,及茲芍藥侶。色盛隨飄風,靡實奚足取。

適適君子庭,植盤見山茶。樹高僅踰尺,方春已呈葩。

向來本無實,今秋實如瓜。握之頗盈指,菁菁澤瓊華。

借問何以然,習遠即成性。栽厚天固培,況乃因人勝。

慥慥君子心,華實此相證。

复制

《漆園》

成性 〔明代〕

好閒早成性,果此諧宿諾。今日漆園游,還同莊叟樂。

复制

《曾國藩誡子書》

成性 〔明代〕

  余通籍三十餘年,官至極品,而學業一無所成,德行一無許可,老大徒傷,不勝悚惶慚赧。今將永別,特將四條教汝兄弟。

  一曰慎獨而心安。自修之道,莫難於養心;養心之難,又在慎獨。能慎獨,冊內省不疚,可以對天地質鬼神。人無一內愧之事,則天君泰然。此心常快足寬平,是人生第一自強之道,第一尋樂之方,守身之先務也。

  二曰主敬則身強。內而專靜純一,外而整齊嚴肅。敬之工夫也;出門如見大賓,使民如承大祭,敬之氣象也;修己以安百姓,篤恭而天下平,敬之效驗也。聰明睿智,皆由此出。莊敬日強,安肆日偷。若人無眾寡,事無大小,一一恭敬,不敢怠慢。則身強之強健,又何疑乎?

  三曰求仁則人悅。凡人之生,皆得天地之理以成性,得天地之氣以成形,我與民物,其大本乃同出一源。若但知私己而不知仁民愛物,是於大本一源之道已悖而失之矣。至於尊官厚祿,高居人上,則有拯民溺救民飢之責。讀書學古,粗知大義,既有覺後知覺後覺之責。孔門教人,莫大於求仁,而其最切者,莫要於欲立立人、欲達達人數語。立人達人之人,人有不悅而歸之者乎?

  四曰習勞則神欽。人一日所着之衣所進之食,與日所行之事所用之力相稱,則旁人韙之,鬼神許之,以為彼自食其力也。若農夫織婦終歲勤動,以成數石之粟數尺之布,而富貴之家終歲逸樂,不營一業,而食必珍饈,衣必錦繡,酣豢高眠,一呼百諾,此天下最不平之事,神鬼所不許也,其能久乎?古之聖君賢相,蓋無時不以勤勞自勵。為一身計,則必操習技藝,磨練筋骨,困知勉行,操心危慮,而後可以增智慧而長見識。為天下計,則必已飢已溺,一夫不獲,引為餘辜。大禹、墨子皆極儉以奉身而極勤以救民。勤則壽,逸則夭,勤則有材而見用,逸則無勞而見棄,勤則博濟斯民而神祇欽仰,逸則無補於人而神鬼不歆。

  此四條為餘數十年人世之得,汝兄弟記之行之,並傳之於子子孫孫,則余曾家可長盛不衰,代有人才。

复制

《遊春十二首 其七》

成性 〔明代〕

悠悠小縣吏,憔悴入新年。遠思遭詩惱,閒情被酒牽。

戀花林下飲,愛草野中眠。疏懶今成性,誰人肯更憐。

复制

《勵志詩·改過》

成性 〔明代〕

人誰無過,患不自知。知而弗改,是謂自欺。告我以過,是我良師。

小人文過,以逞偏私。縱慾成性,貽害無涯。日月之食,於明何虧。

從繩則正,增美釋回。不遠無悔,念茲在茲。

复制