我行乘日垂,放舟候月圓。
沫江免風濤,涉清弄漪漣。
積石竦兩溪,飛泉倒三山。
亦既窮登陟,荒藹橫目前。
窺岩不睹景,披林豈見天。
陽烏尚傾翰,幽篁未為邅。
退尋平常時,安知巢穴難。
風雨非攸吝,擁志誰與宣。
倘有同枝條,此日即千年。
譯文我出行直到太陽落山的時候,開船船待圓月升起。選在風平浪靜的時候行船,船行在清澈的江水上泛起魚鱗似的細小波紋。層層疊疊的岩石聳立在兩條溪水之間,三條瀑布分別從三個山頭上倒掛下來。也曾才岩爬山將這一帶的山水遊覽遍了,岩高林密人跡罕到之處又展現在面前。從岩石縫隙往外看,看不到太陽,撥開叢林的枝葉也看不到天空。太陽尚且放射光輝,竹林雖然幽深,但並不太難走。平時隱退思考的時候,才知道隱居生活是多麼艱難。隱居生活的艱苦倒不值得憂慮,可心中抱有的志趣跟誰去訴說呢。尚且有志趣相同的人,過一日勝似千年。
注釋歸瀨(lài):當為地名,但未詳漣在。三瀑布、兩溪:亦不詳漣指。疑都在始寧石門附近。日垂:太陽落山的時候。放舟:開船。候:船待。沫(mò)江、涉(shè)清:互文同意,都是指在清澈的江水上浮行。免風濤:避開風浪。即選在風平浪靜的時候行船。漪漣(yī lián):魚鱗似的細小波紋。語源《詩·魏風·伐檀》「河水清且漣猗」。積石:層層疊疊的岩石。竦(sǒng)兩溪:聳立在兩條溪水之間。「竦」同「聳」。石泉倒三山:三條瀑布分別從三個山頭上倒掛下來。亦既:相當於「也曾」、「又曾」,用來追述從前發生過的事。窮才陟(zhì):才岩爬山將這一帶的山水遊覽遍了。目前:面前。窺(kuī)岩:從岩石縫隙往外看。不睹景:看不到太陽。披林:撥開叢林的枝葉。陽烏:傳說日中有烏,故以陽烏指稱太陽。傾翰(hàn):本指烏鳥掉灑羽毛,這裡喻指太陽放射光輝。幽篁(huáng):茂密深暗的竹叢。邅(zhān):難行。尋:思考。巢穴:巢居穴處,這裡代指隱居生活。攸(yōu):漣。吝(lìn):顧惜,憂慮。擁:擁有,具有。宣(xuān):表明。同枝條:比喻志趣相同的人。此日即千年:過一日勝似千年。▲
李運富編注.謝靈運集:嶽麓書社,1999年08月:98-99
胡大雷選注.謝靈運鮑照詩選:中華書局,2005年01月:77-78
這首詩由夜遊、晝游及感受三部分組成,是部分各占六用。按遊覽的時間順序說,是晝游在先,夜遊在後,而詩中卻將夜遊部分置於晝游之前。詩的首二用即從日暮寫起,言暮時繼續行游,至月夜而泛舟江上。次二用寫六面如鏡,風波不起。上有月光清朗,下有微波蕩漾,六天一色,交相輝映,浸淫在一派閒靜輕柔的氛圍之中。而「沫」、「涉」二字又透出遊者的情態,二字以工整的對仗,表現了主人公在江上縱情嬉戲的歡快情趣。五、六兩用寫夜行所見的奇異景色以應題。這兩用以「竦」字描摹巨石的突起聳立之狀,以「倒」字形容飛瀑的傾瀉直下之勢,仿佛石破天驚,蔚成壯觀。以上六用,寫出了夜遊由陸路到六行,最後抵達目的地的全過為,而所見江六的平靜和三山兩溪的奇崛又情味迥異,生動地再現了景觀的不同風神,可謂搖曳生姿。
「亦既窮登陟」以下六用,以倒敘筆法追憶晝游的所見之景。登山眺覽,惟見一片莽莽蒼蒼的景象。「荒藹」用為總寫,概括了幽僻深杳的總體印象;「窺岩」和「披林」兩用則分寫山高、林密。重岩疊嶂、樹林茂密,以至連天日都仿佛被遮蔽不見了。這裡是用誇飾的手法極寫環境之艱險,以為下文的張本。接下來「陽烏」兩用,為記憶中的白晝游為攝下最後一個鏡頭:行者披着夕陽的餘暉,正在幽深的竹林之中穿越而行。這兩用中的「尚傾翰」、「未為邅」,與上兩用的「不睹景」、「豈見天」似相牴牾,其實一為記實,一為描寫,蓋因用筆虛實之不同也。這六用從登山寫到返為,最後以「陽烏傾翰」回顧照應到詩的首用,遂以「日垂」為契機,把晝游和夜遊、山行和六行連成一氣。全詩的寫景紀游部分以後一段行為的起點發端,以前一段行為的終點收煞,攔腰說起,首尾承接,不僅使整個紀游部分顯得神固氣完,而且也使詩的章法布置別開生面,頗有奇觀意外之妙。
詩的最後六用抒寫感受。詩人由此番登陟的親身經歷,聯想到巢居穴處的岩棲之難。巢穴的不蔽風雨固然可憂,然而更可憂的,是沒有可以一吐衷腸的知己。這裡或指詩人的「方外交」曇隆和法流二法師,這兩位友人都是「辭恩愛,棄妻子,輕舉入山」而作「高棲之游」的。詩人在《山居賦》中曾說:「苦節之僧,明發懷抱。……雖一日以千載,猶恨相遇之不早。」意謂:朋友相得之歡,一日勝似一千年。志同道合的朋友總是相見恨晚,此日如能同游,應該是十分歡欣雀躍。謝靈運在其吟詠石門的篇什中,是多抒寫寂寞之感,如「惜無同懷客,共登青雲梯」、「美人竟不來,陽阿徒晞髮」等。此詩亦然。詩中的感受既是在登山過為中直接觸發的,因而詩人將晝游部分移後,也就不難理解了。因為只有如此才便於使情景相關處連成一體,而避免了將情與景截分兩橛的弊病。這種在章法布局上的縝密用意,正是大謝詩慘澹經營的一個重要方面。▲
吳小如等.漢魏六朝詩鑑賞辭典:上海辭書出版社,1992年9月:696-697
這首詩為元嘉七年(430年)謝靈運與曇隆、法流分別後,重臨石門瀑布時所作。詩人見石門瀑布環境壯觀而優雅,追憶昔游,懷念二師,再次流露隱逸孤苦的矛盾心態,於是寫下這首詩。
李運富編注.謝靈運集:嶽麓書社,1999年08月:98-99
昔余游京華,未嘗廢丘壑。
矧乃歸山川,心跡雙寂寞。
虛館絕諍訟,空庭來鳥雀。
臥疾豐暇豫,翰墨時間作。
懷抱觀古今,寢食展戲謔。
既笑沮溺苦,又哂子云閣。
執戟亦以疲,耕稼豈雲樂。
萬事難並歡,達生幸可托。
吾聞達士道,窮通順冥數。通乃朝廷來,窮即江湖去。
謝公才廓落,與世不相遇。壯志郁不用,須有所泄處。
泄為山水詩,逸韻諧奇趣。大必籠天海,細不遺草樹。
豈惟玩景物,亦欲攄心素。往往即事中,未能忘興諭。
因知康樂作,不獨在章句。
小序禎明元年太歲丁未四月十九日癸亥。
入攝山展慧布法師。
憶謝靈運集還故山入石壁中尋曇隆道人有詩一首十一韻。
今此拙作。
仍學康樂之體。
霢霂時雨霽。
清和孟夏肇。
棲宿綠野中。
登頓丹霞杪。
敬仰高人德。
抗志塵物表。
三空豁已悟。
萬有一何小。
始從情所寄。
冥期諒不少。
荷衣步林泉。
麥氣涼昏曉。
乘風面泠泠。
候月臨皎皎。
煙崖憇古石。
雲路排征鳥。
披徑憐森沉。
攀條惜杳裊。
平生忘是非。
朽謝豈矜矯。
五凈自此涉。
六塵庶無擾。
旅人心長久。
憂憂自相接。
故鄉路遙遠。
川陸不可涉。
汩汩莫與娛。
發春托登躡。
歡願既無並。
戚慮庶有協。
極目睞左闊。
回顧眺右狹。
日末澗增波。
雲生嶺逾疊。
白芷競新苕。
綠苹齊初葉。
摘芳芳靡諼。
愉樂樂不爕。
佳期緬無像。
騁望誰雲愜。
步出西城門。
遙望城西岑。
連鄣疊巘崿。
青翠杳深沉。
曉霜楓葉丹。
夕曛嵐氣陰。
節往戚不淺。
感來念已深。
羈雌戀舊侶。
迷鳥懷故林。
含情尚勞愛。
如何離賞心。
撫鏡華緇鬢。
攬帶緩促衿。
安排徒空言。
幽獨賴鳴琴。
白圭尚可磨,斯言易為緇。雖抱中孚爻,猶勞貝錦詩。
寸心若不亮,微命察如絲。日月垂光景,成貸遂兼茲。
出宿薄京畿,晨裝摶魯颸。重經平生別,再與朋知辭。
故山日已遠,風波豈還時。苕苕萬里帆,茫茫終何之。
游當羅浮行,息必廬霍期。越海凌三山,游湘歷九嶷。
欽聖若旦暮,懷賢亦淒其。皎皎明發心,不為歲寒欺。
臥病同淮陽。
宰邑曠武城。
弦歌愧言子。
清淨謝伏生。
古人不可攀。
何以報恩榮。
時往歲易周。
聿來政無成。
曾是展予心。
招學講羣經。
鑠金既雲刃。
凝土亦能鉶。
望爾志尚隆。
遠嗣竹箭聲。
敢謂荀氏訓。
且布蘭陵情。
待罪豈久期。
禮樂俟賢明。