譯文孤零零的鎮江城被四圍的青山環繞,秋天登高,站在北固山的山頂放眼眺望,大地沐浴在秋天夕陽的餘暉中。滾滾長江向東奔流,一直流向大海,青天白雲卻似乎向西飛馳。
注釋北固山:在江蘇鎮江市北,北臨長江。鐵瓮:鎮江城的別名。落暉:夕陽。趨:快步向前。
天下閱讀網.北固山看大江
秋高氣爽,夕陽西下,正是登山遊覽的極好時刻。詩人興致勃勃地來到鎮江城北,登上北固山頭,坐下來,要好好欣賞一番這江畔山城的壯麗景色。
山城全貌歷歷可見。四面高山環繞,孤城坐落其中,簡直就像陷在瓮底一樣。人們把鎮江稱作「鐵瓮」,真是名不虛傳。最壯觀的還是北面的大江。萬里長江千迴百轉奔向東方,到這裡已臨近漫漫征途的盡頭,馬上要做最後衝刺了。看吧,洶湧澎湃的江水,捲起滔滔大波,掠過山腳,直向大海而去。詩人注視着,凝望着,無意中一抬頭,啊,頭上青天正向着夕陽,向着西方飛動呢!
本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
康熙二十七年夏,中外昇平登禾稼。豈有失所一軍民,楚中猝變真可訝。
我巡海日煙霧深,紛紛耳傳信不真。或言亂賊立首領,官兵氣靡都降身。
湖風湖水路渺茫,萬姓夜走看北辰。或言三日把關隘,選將搜糧侵鄰界。
霍霍磨刀逼官降,忍辱齊向轅門拜。獨有一官舊豸衣,強項能使渠魁怪。
後來漁船稍稍說,蘆中人聲夜嗚咽。點火照見好鬚眉,三日絕食唇焦裂。
義不受官善哉逃,棄家無乃腸如鐵。天兵忽下賊兵死,圍城無恙舊妻子。
假威騎馬坐衙人,相逢羞見丁廉使。丁公丁公今日歸,城郭人民無是非。
天下詩格屬公好,如此風節世又稀。天子召公公去急,丹楓白葦拂征衣。
父老爭看歸來鶴,詩人面上有光輝。
淙淙歷冷泉,亂石路頻轉。久之見白雲,雲中吠黃犬。
籬門呼始開,此時主人膳。我入拜其床,倒屣意頗善。
著書充屋樑,欲讀從何展。數語發精微,所得已不淺。
先生憂世腸,意不在經典。埋名深山巔,窮餓極淹蹇。
每夜哭風雷,鬼出神為顯。說向有心人,涕淚胡能免。
錚錚凌廷尉,殉節何其壯。赤血已化碧,白骨無山葬。
年年樵牧兒,來往敲柩唱。吳公高義人,聞之神悽愴。
醵錢重治棺,斸石堅其壙。一旦馬鬣增,松楸郁在望。
忠魂欣有棲,孤寡來灌鬯。再拜賢大夫,喜極哭相向。
大夫答何言,淚滴馬鞍上。