彤霞久絕飛瓊(qióng)宇,人在誰邊?人在誰邊,今夜玉清眠不眠。
熱切地盼望能得到她的消息,然而她卻音信杳然。她如今在哪裡呢?到底在哪裡呢?今夜她是否也在相思徘徊,不能成眠?
採桑子:又名醜奴兒,羅敷媚等。雙調四十四字,上下片各四句三平韻。彤霞:代指仙境。宋趙鼎《燕歸梁》:「綽約彤霞降紫霄,是仙子風標。」飛瓊:仙女名,後泛指仙女。誰邊:何處,哪裡。玉清:有兩說。一是道家三清境之一,為元始天尊所居。二是神仙名。
香銷被冷殘燈滅,靜數秋天,靜數秋天,又誤心期到下弦。
香銷被冷燈滅,令人增愁添恨,唯有在這寂靜的夜裡一遍遍默數着與她相逢的日期。然而相約之期已過,會面無期,怎不叫人愁苦怨尤呢。
心期:心愿,心意。下弦:農曆每月二十二日或二十三日,太陽跟地球的連線和地球跟月亮的連線成直角時,在地球上看到月亮呈反「D」字形,這種月相稱下弦。
這首《採桑子》,上片寫仙境,下片寫人間。天上人間,凡人仙女,音書隔絕,唯有心期。
第一句「彤霞久絕飛瓊字」,便點出仙家況味。仙子已經多日沒有書信了,那麼,既無書信可通,不知道仙女此時在哪裡,她為什麼還不寄信給我,她心裡到底在想着什麼,疊唱「人在誰邊」,嘆息不已。
詞的下片,由天上回落人間,由想象仙女的情態轉入對自我狀態的描寫。「香消被冷殘燈滅滅」,房房間是清冷的,所以房間的主人定也是清冷的,房間的主人不把滅掉的香繼續點燃,不蓋上被子去暖暖地睡覺,就算是夜深獨坐,也不把滅掉的燈燭重新燃起。
因為,房間的主人想不到這些,他只是坐在漆黑的房間裡「靜數秋天」,默默地計算着日子。等待的日子總是十分難挨,等待中的時間總是十分漫長。待到驚覺的時候,才發現「又誤心期到下弦」。
就在這一天天的苦挨當中,不知不覺地晃過了多少時光。這最後一句,語義模糊,難於確解,但意思又是再明朗不過的。若「着相」來解,可以認為容若與仙女有約於月圓之日,卻一直苦等不來,挨着挨着,便已是下弦月的時光了;若「着空」來解,可以認為容若以滿月象徵團圓,以下弦月象徵缺損,人生總是等不來與愛侶團圓的日子,一天一天便總是在缺損之中苦悶地度過。
據清人筆記,納蘭曾愛戀過一名宮女,這首詞可能是為其而作,乃詞人為表達自己的思念之情而作的一首詞。
電急流光,天生薄命,有淚如潮。
勉為歡謔,到底總無聊。
欲譜頻年離恨,言已盡、恨未曾消。
憑誰把,一天愁緒,按出瓊簫。
往事水迢迢,窗前月、幾番空照魂銷。
舊歡新夢,雁齒小紅橋。
最是燒燈時候,宜春髻、酒暖蒲萄。
淒涼煞,五枝青玉,風雨飄飄。
代北燕南,應不隔、月明千里。
誰相念、胭脂山下,悲哉秋氣。
小立乍驚清露濕,孤眠最惜濃香膩。
況夜鳥、啼絕四更頭,邊聲起。
銷不盡,悲歌意。
勻不盡,相思淚。
想故園今夜,玉闌誰倚。
青海不來如意夢,紅箋暫寫違心字。
道別來、渾是不關心,東堂桂。