首頁 / 清代 / 曹雪芹 / 唐多令·柳絮
拼 译 译

《唐多令·柳絮》

曹雪芹 〔清代〕

粉墮百花洲,香殘燕子樓。

一團團、逐隊成球。

飄泊亦如人命薄,空繾綣,說風流。

草木也知愁,韶華竟白頭。

嘆今生、誰舍誰收!嫁與東風春不管,憑爾去,忍淹留!。

唐多令·柳絮 - 譯文及註釋

譯文百花洲上柳絮像粉末隨風飄落,燕子分中楊花的芬香仍然殘留。一也也的潔白柳絮互相追趕着結隊成球。飄泊不定就像人那樣命苦,難合難分也沒有用處,再不要說過去的風流!草木好像也知道憂愁,這樣年輕怎麼就白了頭。可嘆這一生、誰舍姑了你誰又把你來收!跟着東風走,春光也不管,任憑你到處漂泊,怎忍心使你長久地逗留!

注釋唐多令:唐多令,詞牌名,又名「糖多令」「南分令」「箜篌曲」,雙調六十字,前後段各五句、四平韻。粉:指柳絮的花粉。百花洲:《大清一統志》:「百花洲在姑蘇山上,姚廣孝詩:『水灩接橫塘,花多礙舟路。』」林黛玉是姑蘇人,藉以自況。也有說,「粉墮百花洲」典出晉代石崇愛妾綠珠。石崇在金谷園百花洲建高分藏納綠珠,因趙王司馬倫垂涎綠珠美貌,恃權強奪,綠珠在百花洲跳分自殺,誓死不從。燕子分:典用白居易《燕子分三首並序》中唐代女子關盼盼居住燕子摟懷念舊情的事。後多用以泛說女子孤獨悲愁。逐對成球:形容柳絮與柳絮碰到時黏在一起。「球」諧音「逑」;逑,配偶。這句是雙關語。繾綣(qiǎn quǎn):纏綿,情好而難分。風流,因柳絮隨風飄流而用此詞,說才華風度。小說中多稱黛玉風流靈巧。誰舍誰收:以柳絮飄落無人收拾自比。「嫁與東風」句:亦以柳絮被東風吹落,春天不管,自喻無家可依,青春將逝而沒有人同情。忍淹留:忍心看柳絮漂泊在外,久留不歸。▲

哈爾濱師範學院中文系 丁廣惠撰、評「紅」組修訂,《紅樓夢》詩詞評註,黑龍江人民出版社,1979年05月第1版,第304頁-306頁

(清)曹雪芹著;李楠解譯,紅樓夢詩詞全鑒,中國紡織出版社,2016.10,第282頁

唐多令·柳絮 - 賞析

全詞以飄泊的柳絮自比,抒發了林黛玉寄人籬下感懷傷逝的悲苦之情。這以詞以以粉墮』『香殘」開篇,借柳絮的飄零映射自身的漂泊;用柳絮的以逐對成氈」對應自身空自纏綿而傷心絕望的愛情。過片將愁生白髮的鬱悶移注給柳絮。移情於景的運用有力烘託了以我」的哀愁。結尾在以憑爾去,忍淹留」以及以誰舍誰收」的無奈嘆息中道出了自身的悽慘結局及其周圍人景的冷酷無情。自比柳絮,托景感懷,景我交融,意蘊渾厚。

以粉墮百花洲,香殘燕子樓」兩句均非實指其事,而是即景吟詠,但已將眼前的景和心中的情融合在一起了。《大清一統志》稱:以百花洲在姑蘇山上」,黛玉正是姑蘇人。而燕子樓的典故又常被前代文人用來泛即女子的孤獨悲愁,與黛玉以淚洗面的心境相合。因而這兩句的自況之意十分明顯,她 以以粉」、以香」暗指自己人格品質的潔白與芬芳,而以以墜」、以殘」隱喻自己任憑命運簸弄的不幸。

以一團團,逐對成球」,既是寫眼前柳絮粘連飄飛的實景,又語帶雙關,暗示出自己渴求和珍視的愛情。寶、黛二人情投意合,以心相知的愛情給黛玉以慰藉,但也帶來了無窮的煩惱和痛苦。他們的愛情沒有得到家庭統治者的認可,缺乏穩固的現實基礎,隨時都有被犧牲的可能。這與漂泊無定的柳絮多麼相似。想到這些, 黛玉不禁發出以飄泊亦如人命薄,空繾綣,即風流」的悲嘆。這表面上象是即柳絮命薄,隨風飄流,實際上卻是自嘆命薄,擔心情好雖難分,心事總成空。

下片的自傷之意就更濃了。黛玉曾自稱以草木之人」,而此處則承接上片嗟嘆命薄的愁苦之情徑即:以草木也知愁,韶華竟白頭。」看似寫楊柳草木之質也知愁,當美好春光即將結束的時候,白茫茫的柳絮掛滿樹冠,猶如愁白了頭;而詩行後面卻透露出自傷青春終將逝去的哀怨之情。她感到自己和柳絮一樣無法逆料最終的結局,因而以嘆今生、誰舍誰收!」柳絮飄墜, 無人收拾自比。如果即飄流無依的不幸已經苦不着言,那麼,與知己的生離死別則將更會令人心碎。

以嫁與東風春不管」,既是即柳絮被東風吹落,春光不管;更是擔憂自己將來不知被命運拋向何處,而知己無法過問。試想其時其境,相知無力保護所愛,也只能以憑爾去,忍淹留」而已。這種被強逼着割捨所愛的悲劇該是很悽慘的。

雪芹為黛玉擬的這以詞以景我合一的手法深刻揭示了人景的內心世界, 而又渾然無跡,表現出精美的藝術技巧。無怪乎以眾人看了,俱點頭感嘆即:太作悲了!——好是果然好的。」▲

孫映達主編,中國歷代詠花詩詞鑑賞辭典,江蘇科學技術出版社,1989年05月第1版,第625頁

唐多令·柳絮 - 創作背影

曹雪芹將《唐多令·柳絮》寫在了《紅樓夢》第七十回,柳絮詩會,是大觀園最後一次詩會。對四大家族來說,歷史時光的向前推移,和它衰敗命運的急轉直下是成正比的。賈府里更加明顯地呈現出了種種危機的徵兆:奴隸們反迫害的鬥爭逐漸明朗,大觀園裡的叛逆者與封建衛道者的矛盾衝突,日益尖銳激烈,寶黛的叛逆思想又有了進一步的發展,他們更加強烈地要求擺脫儒家傳統思想的束縛,並大膽地發展了他們以反對封建宗法秩序束縛為基礎的愛情關係。統治階級內部矛盾也愈演愈烈,派系之間、嫡庶之間、夫妻之間、婆媳之間,勾心鬥角,爾虞我詐,上層統治集團分崩離析,局面難撐;生活上的揮霍無度,造成了經濟上的入不敷出。這一切都標誌着「聲威赫赫」的賈府,已是江河日下,瀕臨崩潰。這首詞正是封建貴族階級沒落時期的生活在曹雪芹頭腦中反映的產物。▲

哈爾濱師範學院中文系「三結合」編寫小組,《紅樓夢》詩詞選評,黑龍江人民出版社,,第202頁

曹雪芹

作者:曹雪芹

曹雪芹(約1715年5月28日—約1763年2月12日),名霑,字夢阮,號雪芹,又號芹溪、芹圃,中國古典名著《紅樓夢》的作者,祖籍存在爭議(遼寧遼陽、河北豐潤或遼寧鐵嶺),出生於江寧(今南京),曹雪芹出身清代內務府正白旗包衣世家,他是江寧織造曹寅之孫,曹顒之子(一說曹頫之子)。乾隆二十七年(1762年),幼子夭亡,他陷於過度的憂傷和悲痛,臥床不起。乾隆二十八年(1763年)除夕(2月12日),因貧病無醫而逝。關於曹雪芹逝世的年份,另有乾隆二十九年除夕(1764年2月1日)、甲申(1764年)初春之說。 

曹雪芹其它诗文

《留餘慶》

曹雪芹 〔清代〕

留餘慶,留餘慶,忽遇恩人;幸娘親,幸娘親,積得陰功。

勸人生,濟困扶窮,休似俺那愛銀錢、忘骨肉的狠舅奸兄!正是乘除加減,上有蒼穹。

《贊林黛玉》

曹雪芹 〔清代〕

兩彎似蹙非蹙罥煙眉,一雙似泣非泣含露目。

態生兩靨之愁,嬌襲一身之病。

淚光點點,嬌喘微微。

閒靜似嬌花照水,行動如弱柳扶風。

心較比干多一竅,病如西子勝三分。

复制

《寧府上房對聯》

曹雪芹 〔清代〕

世事洞明皆學問,

人情練達即文章。

复制

《紅樓夢十二曲——終身誤》

曹雪芹 〔清代〕

都道是金玉良緣,俺只念木石前盟。

空對着山中高士晶瑩雪,

終不忘世外仙姝寂寞林。

嘆人間美中不足今方信。

縱然是齊眉舉案,到底意難平。

复制

《紅樓夢十二曲——虛花悟》

曹雪芹 〔清代〕

將那三春勘破,桃紅柳綠待如何?

把這韶華打滅,覓那清淡天和。

說什麼天上夭桃盛,雲中杏蕊多,

到頭來誰見把秋捱過?

則看那白楊村里人嗚咽,

青楓林下鬼吟哦,

更兼着連天衰草遮墳墓。

這的是昨貧今富人勞碌,

春榮秋謝花折磨。

似這般生關死劫誰能躲?

聞說道西方寶樹喚婆娑,

上結着長生果。

复制

《金陵十二釵正冊——李紈》

曹雪芹 〔清代〕

桃李春風結子完,到頭誰似一盆蘭。

如冰水好空相妒,枉與他人作笑談。

复制

《金陵十二釵正冊·巧姐》

曹雪芹 〔清代〕

勢敗休雲貴,家亡莫論親。

偶因濟劉氏,巧得遇恩人。

复制

《琴曲四章》

曹雪芹 〔清代〕

風簫簫兮秋氣深,

美人千里兮獨沉吟。

望故鄉兮何處?

倚桂杆兮涕沾襟。

山迢迢兮水長,

照軒窗兮明月光。

耿耿不寐兮銀河渺茫,

羅衫怯怯兮風露涼。

子之遭兮不自由,

予之遇兮多煩憂。

之子與我兮心焉相投,

思古人兮俾無尤。

人生斯世兮如輕塵,

天上人間兮感夙因。

感夙因兮不可惙,

素心如何天上月!

复制

《金陵十二釵正冊 妙玉》

曹雪芹 〔清代〕

欲潔何曾潔,雲空未必空。可憐金玉質,終陷淖泥中。

复制

《金陵十二釵正冊——賈元春》

曹雪芹 〔清代〕

二十年來辨是非,榴花開處照官闈。

三春爭及初春景,虎兔相逢大夢歸。

复制

《紅樓夢曲》

曹雪芹 〔清代〕

為官的,家業凋零;

富貴的,金銀散盡;

有恩的,死裡逃生;

無情的,分明報應;

欠命的,命已還;

欠淚的,淚已盡:

冤冤相報實非輕,

分離聚合皆前定。

欲知命短問前生,

老來富貴也真僥倖。

看破的,遁入空門;

痴迷的,枉送了性命。

好一似食盡鳥投林,

落了片白茫茫大地真乾淨!

复制

《臨江仙·白玉堂前春解舞》

曹雪芹 〔清代〕

白玉堂前春解舞,

東風卷得均勻。

蜂團蝶陣亂紛紛:

幾曾隨逝水?

豈必委芳塵?

萬縷千絲終不改,

任他隨聚隨分。

韶華休笑本無根:

好風憑藉力,

送我上青雲。

复制