首頁 / 宋代 / 賀鑄 / 病後登快哉亭
拼 译 译

《病後登快哉亭》

賀鑄 〔宋代〕

經雨清蟬得意鳴,征塵斷處見歸程。

病來把酒不知厭,夢後倚樓無限情。

鴉帶斜陽投古剎,草將野色入荒城。

故園又負黃華約,但覺秋風發上生。

病後登快哉亭 - 譯文及註釋

譯文淋了雨的淨蟬在樹上得意鳴叫,經雨之路,塵土不揚,歸家之路清晰可見。病癒之後飲酒不知滿足,睡夢醒後,靠着樓欄遠遠眺望,心中生起無限鄉情。烏鴉帶引斜陽日光投進古寺,草兒帶引野外景色進入荒城。我又負了菊花的家園之約,只覺秋風從發上生起。

注釋快哉亭:在彭城(今江蘇徐州)東南角城隅上,本為唐薛能陽春亭故址,宋李邦直改建,蘇軾知徐州時題名「快哉」。經雨:淋過雨。清蟬:乾淨的蟬。清,乾淨。征塵:路上揚起的塵埃。斷處:沒有揚塵之地。病來:指病癒之後。厭:飽足。倚樓:謂倚樓遠望。情:指思念故園之情。古剎:古寺。將:帶引。黃華:菊花。▲

張鳴.宋詩選:人民文學出版社,2004:284

病後登快哉亭 - 賞析

這首詩是作者病癒後登快哉亭有感之作。首聯以鳴蟬起興,點明鄉愁的主旨。以蟬之「得意」反襯自己的失意。頷聯寫詩人夢後倚樓。頸聯是這首詩的精華,富有情韻,從憶想回到現實,透露出詩人「時不我與」的遲暮之感。尾聯即景抒情,寫作者自己辜負了故鄉親友賞菊之約雖然令人傷懷,讓秋風吹白了霜鬢,滿是「白髮生頭未得歸」的惆悵。

詩一開首以雨後蟬鳴起興。秋高氣爽,雨過天晴,再加病癒登亭,十分暢快。連枝上的蟬也仿佛有所領略而在歡快地鳴叫。「得意」二字,既寫出了蟬鳴的神態,又微露了詩人的歆羨之情:蟬之躊躇滿志,正是因為它既得時、又得地。言下已隱含人不如蟬的況味。

二句由「聽」轉向「見」:秋雨新洗,值此黃昏之際,行人漸少,塵土不揚,那通往故鄉的道路顯得分外清晰。這一句在眺望中透露出詩人的心事:懷鄉情重,思歸心切,不曾有一日忘懷。平日裡世事紛擾,或可抑制一時,一旦除去世務的羈絆,那潛在的意念又會立即浮現。當此病後偷閒、偶爾登臨送目之際,思歸之念便又油然而起。

三四兩句極寫歸思之深、之切。病後的頻頻把盞,不是為消渴解饞,實因鄉愁太深、太重,揮之不去,斥之又來,不得不藉助酒力排遣。這裡字面上只寫了病後,卻透露出病前和病中的消息。病前早已借酒澆愁,病中被迫停飲;仿佛欠了的債要加倍償還,故病後愈是貪杯,愈可見病中難以消停的情狀。杜甫《登高》詩說:「萬里悲秋常作客,百年多病獨登台。艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。」也是寫以多病之身,深以停杯戒酒為恨。賀鑄當時患有肺病,又滯留他鄉,遭遇和杜甫相似。可見使詩人最受煎熬的是懷鄉病,所飲之酒,實在是滿含辛酸強咽下的苦酒。百病之中,唯心病難治。清醒時固然為其所苦,即在睡夢中也不曾解脫。這裡字面上只寫了夢後,實則暗示出曾有無數次的思鄉夢。夢中可以千里回鄉,則夢醒後愈是歸思難忍,正如漢樂府《悲歌》所說:「悲歌可以當泣,遠望可以當歸。」這天長日久鬱積的鄉愁,這夢中猶且縈繞的歸思,俱化為一含情凝睇之人,呼之欲出。至此,詩人的登臨之意,已神氣畢現了。

下兩句又從憶想回到現實。鴉投古剎,是黃昏時萬物棲息的典型景象;而落日斜暉,又隱隱約約透露出詩人「時不我與」的遲暮之感。晚唐的溫庭筠即多以夕照飛鴉寫此情調,如「鴉背夕陽多」(《春日野行》),如「出寺馬嘶秋色里,向陵鴉亂夕陽中」(《開聖寺》)等。賀鑄或有所取法。天色向暮,自然界的飛禽均有所託,而人的歸宿卻不知在何處。暮靄之中,唯見遠去的道路漸漸隱沒在一片淒迷的草色之中。

第六句系從白居易的詩句「遠芳侵古道,晴翠接荒城」中化出,二者相同之處在於,都用行道上「更行更遠還生」的草色喻示思念之殷切;不同之處則是白居易着眼於枯而復榮的春草,借喻別情之「滿」、之盛;賀鑄這裡寫的卻是榮而復枯的秋草,其中暗寓失意之恨。詩人於懷鄉思鄉之中,又寄託了自己落拓不遇的身世之感,遂使全詩的思致更見深入、意蘊更見豐厚。

一年一度的秋風,最能動人歸興,詩人此時滯留他鄉,無計歸去。眼見得夢想成空,徒然催人早生華髮而已。「秋風發上生」幾字,用語生新奇警,不落陳腐。唐代李賀詩說:「秋野明,秋風白。」秋風和白色始相鈎連,至蘇軾又用「霜風」形容鬚髮皆白,如「白頭蕭散滿霜風」、「白須蕭散滿霜風」等。賀鑄點化成句,自鑄新詞。這裡不僅意指鬢髮的斑白,而且秋風蕭蕭,又給人以冷的感覺。因此這一新奇的用語,也便暗示着作者淒冷的情懷。賀鑄多病早衰,又因喜談世事,每忤權貴,屢受排抑,悒鬱難平。他在徐州任上曾多次吐露了這種幽冷不平的情懷,如「我已困摧辱,壯心如濕灰」(《寄杜仲觀》)、「三年官局冷如水,炙手權門我未能」(《留別張白雪謀父》),這些都可作為這首詩的註腳。

這首詩在章法結構上頗具匠心。詩中寫景和抒情的內容參差穿插,跌宕迴旋,用筆極為靈動。如首三句用寫景起興之後,頷聯忽然宕開去作一追敘,緊接着又用「夢後倚樓」一筆挽回。頸聯再次寫景,因為前幾句已提供了一定的心理背景,故這裡的景都具有了以物象作比喻的性質。末兩句直抒胸臆,立一篇之警策。全詩以得意的蟬鳴興起,又以作者落寞感傷的情懷作結,在鮮明的比照中突出了詩人既不得其時,又不得其所的深沉感概。《四庫總目提要》稱賀鑄詩「工致修潔,時有逸氣」,由此可見一斑。▲

繆鉞 等.宋詩鑑賞辭典:上海辭書出版社,1987:634-636

汪業芳.歷朝懷遠思鄉詩:烏夜啼卷:華夏出版社,2000:311-312

病後登快哉亭 - 創作背影

此詩詩題下原注云:「乙丑八月彭城賦。」按乙丑為公元1085年(元豐八年)。賀鑄自出任徐州寶豐監一職以來,曾多次登臨此亭,賦詩抒懷。這一年年中患病,秋季病癒,便作此詩。

張鳴.宋詩選:人民文學出版社,2004:284

賀鑄

作者:賀鑄

賀鑄(1052~1125) 北宋詞人。字方回,號慶湖遺老。漢族,衛州(今河南衛輝)人。宋太祖賀皇后族孫,所娶亦宗室之女。自稱遠祖本居山陰,是唐賀知章後裔,以知章居慶湖(即鏡湖),故自號慶湖遺老。 

賀鑄其它诗文

《艷聲歌(太平時七首)》

賀鑄 〔宋代〕

蜀錦塵香生襪羅。

小婆娑。

個儂無賴動人多。

是橫波。

樓角雲開風卷幕,月侵河。

纖纖持酒艷聲歌。

奈情何。

复制

《臨江仙》

賀鑄 〔宋代〕

暫假臨淮東道主,每逃歌舞華筵。經年未辦買山錢。筋骸難強,久坐沐猴禪。行擁一舟稱浪士,五湖春水如天。越人相顧足嫣然。何須繡被,來伴擁蓑眠。

复制

《舞迎春·迎春樂》

賀鑄 〔宋代〕

雲鮮日嫩東風軟。雪初融、水清淺。粉□舞按迎春遍。似飛動、釵頭燕。深折梅花曾寄遠。問誰為、倚樓悽怨。身伴未歸鴻,猶顧戀、江南暖。

复制

《九迴腸》

賀鑄 〔宋代〕

削玉銷香。不喜濃妝。倚高樓、望斷章台路,但垂楊永巷,落花微雨,芳草斜陽。賴有雕梁新燕,試尋訪、五陵狂。小華箋、付與西飛去,印一雙愁黛,再三歸字,□九迴腸。

复制

《念離群·沁園春》

賀鑄 〔宋代〕

宮燭分煙,禁池開鑰,鳳城暮春。向落花香里,澄波影外,笙歌遲日,羅綺芳塵。載酒追游,聯鑣歸晚,燈火平康尋夢雲。逢迎處,最多才自負,巧笑相親。離群。客宦漳濱。但驚見、來鴻歸燕頻。念日邊消耗,天涯悵望,樓台清曉,簾幕黃昏。無限悲涼,不勝憔悴,斷盡危腸銷盡魂。方年少,恨浮名誤我,樂事輸人。

复制

《東吳樂·尉遲杯》

賀鑄 〔宋代〕

勝游地。信東吳絕景饒佳麗。平湖底,見層嵐,涼月下,聞清吹。人如穠李。泛襟袂、香潤苹風起。喜凌波、素襪逢迎,領略當歌深意。鄂君被。雙鴛綺。垂楊蔭,夷猶畫舲相艤。寶瑟弦調,明珠佩委。回首碧雲千里。歸鴻後、芳音誰寄。念懷縣、青鬢今無幾。枉分將、鏡里華年,付與樓前流水。

复制

《夜搗衣·同前》

賀鑄 〔宋代〕

收錦字,下鴛機。淨拂床砧夜搗衣。馬上少年今健否,過瓜時見雁南歸。

复制

《江夏八詠之五奇章亭》

賀鑄 〔宋代〕

南津趙佗石,雲是昔人舟。

長忙精衛志,不礙長江流。

复制

《檥舟廣津門外作》

賀鑄 〔宋代〕

彩蝀橋西七日留,幾回回首鳳皇樓。

如何一葉扁舟里,載得離人萬斛愁。

复制

《送鄂州刑獄掾王懋元功罷官還海陵兼簡金陵和》

賀鑄 〔宋代〕

暖雲芳草橫塘路,送客何之官鄂渚。

江皋暑淫氣如蒸,別來何之還海陵。

海陵鄂渚非吾土,每後君來先我去。

人無根蔕本悠悠,況指滄波是舟路。

君方少健我衰遲,局蹙轅間不自持。

因行寄聲雁門遠,歲暮敢亡林下期。

好去將無同語掾,行見春風花滿縣。

隱顯它年不我遺,為續白蓮社中十八傳。

复制

《送江與京歸山陽》

賀鑄 〔宋代〕

山陽澤國四無山,百雉危城兩水關。

楊柳遙知紫極路,滄波長羨白鷗閒。

病來藥裹為吾累,興盡漁舟送子還。

風月異時何限思,區區併入尺書間。

复制

《丙寅舟次宋城作》

賀鑄 〔宋代〕

水館四邊村,登臨奈斷魂。

黃作開小徑,紅粉哭高原。

舟楫逢新火,松楸老故園。

斜陽一千里,依約是蘇門。

复制