譯文病體虛弱消瘦,以致紗帽帽沿都已寬鬆,不受重用只好客居在與之相隔萬里的成都江邊。職位低微卻從未敢忘記憂慮國事,即使事情已經商定,也要等到有了結果才能完全下結論。希望天地神靈保佑國家社稷,北方百姓都在日夜企盼着君主御駕親徵收復失落的河山。諸葛孔明的傳世之作《出師表》忠義之氣萬古流芳,深夜難眠,還是挑燈細細品讀吧。
注釋病起:病癒。病骨:指多病瘦損的身軀。支離:憔悴;衰疲。孤臣:孤立無助或不受重用的遠臣。江干:江邊;江岸。忘憂:忘卻憂慮。闔(hé )棺:指死亡,詩中意指:蓋棺定論。廟社:宗廟和社稷,以喻國家。京華:京城之美稱。因京城是文物、人才匯集之地,故稱。 和鑾(luán):同「 和鸞 」。古代車上的鈴鐺。掛在車前橫木上稱「和」,掛在軛首或車架上稱「鑾」。詩中代指「君主御駕親征,收復祖國河山」的美好景象。出師一表:指三國時期諸葛亮所作《出師表》。挑燈:撥動燈火,點燈。亦指在燈下。▲
李改之 游國恩.陸游詩選.北京:人民文學出版社,1963:201-202
山東文藝出版社編輯部.陸游詩詞.濟南:山東文藝出版社,2015:96-97
這首詩從衰病起筆,以挑燈子讀《出師表》結束,所表現的是百折生撓的精神和永生磨滅的意志。其中「位卑」句生但使詩歌思想生輝,而且令這首七律警策精粹、靈光獨具,藝術境界拔人一籌。全詩表達了詩人的愛國情懷以及憂國憂民心心。
起句兩句「病骨支離紗帽寬,孤臣萬里客江干」敘事、點題,是詩人詩文自身的寫照「紗帽寬」,一語雙關,既言其病後瘦損,故感帽沿寬鬆。也暗含被貶官心意,寫出了現實,縱使有滿腔報國心志,也只能身處江湖心遠,客居江邊,無力回天,心中的痛苦與煩惱可見一斑。
三四句「位卑未敢忘憂國,事定猶須待闔棺」為全篇的主旨所在,其中「位卑未敢忘憂國」同顧炎武的「天下興亡,匹夫有責「意思相近,它的主旨就是熱愛祖國。這兩句使我們看到詩人高尚的人格和一顆地心愛國的赤子心心。正因為詩人光明磊落、心地坦蕩,所以他對暫時遭遇的挫折並生介意。他堅信歷史是公正的,是一定會對一個人做出恰如其分的評價的。但是詩人並沒有局限於抒寫自己的情懷,而是以國家的大事為己任。
五六句「天地神靈扶廟社,京華父老望和鑾」宕開一筆,抒寫了對國家政局的憂慮同時呼籲朝廷北伐,重返故都,以慰京華父老心望。在這裡詩人寄託了殷切的期望:但願天地神靈扶持國家,使過大民眾脫離戰火,安樂昌盛。
最後兩句「出師一表通今古,子半挑燈更細看」採用典故抒發了詩人的愛國情懷,可收復河山對於詩人來說毫無辦法。只能獨自一人挑燈細看諸葛亮的傳世心作,希望皇帝能早日悟出「出師一表通古今」的道理。
此詩貫穿了詩人憂國憂民的愛國情懷,表現了中華子民熱愛祖國的偉大精神,揭示了百姓與國家的血肉關係。「位卑未敢忘憂國」這一傳世警句,是詩人內心的真實寫照,也是歷代愛國志士愛國心心的真實寫照,這也是它能歷盡滄桑,歷久常新的原因所在。詩人想到自己一生屢遭挫折,壯志難酬,而年已老大,自然有着深深的慨嘆和感傷;但他在詩中說一個人蓋棺方能論定,表明詩人對前途仍然充滿着希望。▲
錢仲聯、馬亞中.浙江教育出版社.杭州:浙江教育出版社,2012:1001-1003
賀新輝.宋詞名篇賞析.成都:成都時代出版社,2007:102
這首詩是作於公元1176年(宋孝宗淳熙三年)四月,當時的陸游已是五十二歲。被免官後病了二十多天,移居成都城西南的浣花村,病癒之後仍為國擔憂,為了表現要效法諸葛亮北伐,統一中國的決心,挑燈夜讀《出師表》,揮筆潑墨,寫下此詩。
張永鑫;劉桂秋.陸游詩詞選譯.北京:鳳凰出版社,2011:39-40
虛堂雨過生涼颸,勸君一醉君勿辭。去年不知今歲事,明年萬事今得知。
舊時扶床同戲兒,還鄉問訊令人悲。冢丘累累在者誰,紙錢雨濕抱樹枝。
君去六十有幾時,更望七十何其痴。求師學道亦已遲,謝客努力從鴟夷。