譯文春天到來的時候,這滿塘的水就綠了,但水上的石橋和水邊的紅塔舊色依然。在每年送朋友上路的橫塘里,濛濛細雨中,即將遠行的畫船栓在岸邊的垂楊柳上。
注釋南浦:泛指送別之處。
本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
這首詩寫送別朋友時的情景,表達了與朋友間的深情。橫塘在江蘇省蘇州市西南,風景宜人。
前兩句為送別之景。南浦,泛指送別友人的河邊。一川;是為一片,遍地。朱塔;紅色的寶塔。這兩句可以這樣理解;春天來了,南浦平披上了綠裝,大地煥然一新。只有石橋、朱塔,不管春夏秋冬,還是老樣子。兩依然,朋友乘春光而去,以後只有石橋、朱塔與詩人為伴。想到這詩人黯然神傷。
後兩句是離別之情。系;拴着。畫船;油漆彩繪之船。在年年送客的橫塘,今又有一條將要離去的畫船,在濛濛細雨中拴在楊柳上,垂柳輕舟、雨中送客、依依惜別之情更使人傷懷。
全詩以抒情之筆寫景,通過環境景物描寫,烘托離別之情,情景交融,深情纏綿,回味無窮。▲
本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
萬里漢家使,雙節照清秋。舊京行遍,中夜呼禹濟黃流。寥落桑榆西北,無限太行紫翠,相伴過蘆溝。歲晚客多病,風露冷貂裘。對重九,須爛醉,莫牢愁。黃花為我,一笑不管鬢霜羞。袖裡天書咫尺,眼底關河百二,歌罷此生浮。惟有平安信,隨雁到南州。
斷崖臥水口,連岡抱城樓。
下有吳蜀客,檣竿立滄洲。
雨後漲江急,黃濁如潮溝。
時見山峽船,鐃鼓譟中流。
適從稠灘來,白狗連黃牛。
渦濆大如屋,九死爭船頭。
人鮓尚脫免,虎牙不須憂。