譯文池畔的堂館已經坍塌,古老的台閣一片荒涼,我在此地殷勤接待嘉客,共同度過這美好重陽。雖然慚愧古舊的園圃秋色疏淡,就像我老去的面容一樣,但請看一看晚年的氣節,正如盛開的黃菊散放清香。新釀的美酒已經很熟,味道醇厚而又芬芳。螃蟹早就長得肥嫩,不必再等秋日的寒霜。近年來豪飲的興致衰敗難以勉強,只有高吟詩歌的才力還十分健旺。
注釋九日:九月九日,重陽節。古代風俗,這一天要置酒賞菊。水閣:臨水而建的小閣。池館:池苑館舍。隳摧(huī cuī):頹毀,傾毀。榭(xiè):水邊屋亭。嘉客:佳客,貴賓。延:延請,招請。慚:慚愧。老圃:原指老菜農、老園丁,這裡指古舊的園圃。秋容淡:亦意含雙關,兼指秋光與詩人老年容色。晚節:晚年的氣節。黃花:菊花。醇:酒味厚。新過熟:謂新釀的酒已很熟。熟,一作「熱」。蟹螯(áo):本指蟹的第一對足,此處代指蟹,一作「蟹黃」。實:指蟹肉已長滿。強:勉強。漫:空。高吟:指吟詩。▲
錢志熙選評.宋詩一百首:嶽麓書社,2011:10-11
劉永生.宋詩選:天津古籍出版社,2004:18
張鳴.宋詩選:人民文學出版社,2004:26
韓琦的詩平易中見深勁,比較講究煉意,但與一般的西崑體作家相比,風格又比較樸素。這首詩從水閣入題寫九日宴會的興致。
第一句寫池館園林荒涼的感覺,寫景較工,而以疏淡見長,且與第三句「秋容淡」相呼應。與全詩以意勝的特點很一致。第二句點出九日宴會之事,雖然池館傾圮。台榭荒蕪,卻有嘉客來助成重陽雅集,環境雖然荒僻,人的興致卻很高,這一對比的意思一直貫穿到詩尾。
三、四兩句正面寫九日賞菊,是韓琦的名句,這兩句借讚頌重陽時節,菊花雖晚開而尤為芬芳而寄意:晚節可貴,要注重晚節。兩句含比興之意,字面上是寫菊花猶有晚香,言外之意則是表達自己有歲雖晚而節彌堅的品格。
五、六兩句寫眼前宴會之事,重九宴會飲酒是詩歌中的傳統內容,蟹螫也是展現文士風流雅致情趣的傳統意象,但此詩不僅僅是簡單借用這兩個傳統的重九意象,還更多地寫到了酒和蟹螯本身,這種寫日常生活中文士生活趣味的作法帶有自居易的特點。
詩的最後寫自己年老雖不能豪飲。但詩興仍豪,有翻案之意。這樣寫詩的意思不致衰竭,章法健舉。
韓琦這首七律,可謂信手拈來,「鹹得於自然」,渾然天成。也就是詩人直抒胸臆而作詩,而不是「出於經史」;整首詩歌體現的並不是在秋色里持續的的消沉,而是在一片肅殺的秋景之中強調一種高潔的人品,這正是這首詩歌能夠被人廣為流傳的主要原因之一。▲
錢志熙選評.宋詩一百首:嶽麓書社,2011:10-11
張鳴.宋詩選:人民文學出版社,2004:26
這首詩作於宋英宗治平二年(1065年)秋天的一次宴請後,當時詩人正在京中任右僕射。在北宋,韓琦與范仲淹齊名,人稱韓、范,他官至中書門下平章事,權位極重,也是一代領袖。然而,身居高位,詩人卻頗注重晚節之保重,這是很難得的。
張鳴.宋詩選:人民文學出版社,2004:26
賢輔於朝廷,中外唯所用。
中則翊萬樞,天業日以重。
外則泰一方,君治亦云共。
公今得淮康,大廈輟隆棟。
惠政聊一施,萬室絕愁痛。
獄訟不復煩,甘脆誠足奉。
優遊為文章,六義本規諷。
長篇燦臣軸,郵驛邈見送。
發函捧瓊瑰,再拜喜吟誦。
高調既古雅,奇格復豪縱。
鈞天張廣樂,累夕駭谷夢。
宛馬歷夷途,萬里不可控。
李杜若復生,屈伏事非恐。
況夫淺淺流,固莫測源洞。
何時袞衣歸,瞻望慰民眾。
事業追夔龍,風烈陋姚宋。
曰賡元首歌,間助薰琴弄。
太平告成功,郊廟形嘉頌。
九奏人神和,舞獸而儀鳳。
休聞狼跋詩,萬世髮長慟。
人惟萬物靈,各肖天地貌。
中人無賢愚,在稟父師教。
稟則道業成,奮躍出泥淖。
不稟墜素風,隱身於不孝。
汝父最汝憐,五歲入學校。
文采冀日彰,謂如隱霧豹。
不見汝成人,齎恨掩泉窖。
汝兮胡不思,先矩勉而效。
奈何一夕眠,乃至巳午覺。
開口受飲食,摩腹混笑鬧。
四體遂吾懶,萬事絕掛撓。
習焉而忘返,紈綺事不較。
高秋八月涼,蚊蟆罷蒙罩。
燃膏繼晝景,著撰勤節抄。
詔舉有前期,富貴孰不樂。
忍捐卿相科,甘坐閱醯酵。
人觀落葉悲,我視落葉喜。請看四序速,次第若屈指。
風霜一瞬過,望春時有幾。榮固悴之端,衰亦盛之始。
須知眾木疏,便是群芳啟。舉此較人事,蓋不異物理。
否泰與消長,反覆殊未已。釀酒整笙歌,坐待新萌起。
地下陽將復,人間氣已和。群陰明數極,六出見花多。
賀稱新年曲,歡侔故郢歌。同雲留紀吉,柔荔借萌科。
起認灰飛管,堆凝素出波。朝盈振鷺集,隙隘白駒過。
樹密輕黏萼,天圓細撼羅。潔非容物污,碎不在風搓。
農畝經年瑞,詩家萬古魔。平明開慶會,綠蟻薦紅螺。