首頁 / 宋代 / 辛棄疾 / 破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄之
拼 译 译

《破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄之》

辛棄疾 〔宋代〕

醉里挑燈看劍,夢回吹角連營。

八百里分麾下炙,五十弦翻塞外聲,沙場秋點兵。

馬作的盧飛快,弓如霹靂弦驚。

了卻君王天下事,贏得生前身後名。

可憐白髮生!。

破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄之 - 譯文及註釋

譯文醉夢裡挑亮油燈觀看寶劍,恍惚間又回到了當年,各個軍營里接連不斷地響起號角聲。把酒食分給部下享用,讓樂器奏起雄壯的軍樂鼓舞士氣。這是秋天在戰場上閱兵。戰馬像的盧馬一樣跑得飛快,弓箭像驚雷一樣震耳離弦。我一心想替君主完成收復國家失地的大業,取得世代相傳的美名。一夢醒來,可惜已是白髮人!

注釋醉里:醉酒之中。挑燈:撥動燈火,點燈。 看劍:查看寶劍。準備上戰場殺敵的形象。說明作者即使在醉酒之際也不忘抗敵。八百里:指牛,這裡泛指酒食。《世說新語·汰侈》篇:「王君夫(愷)有牛,名八百里駁,常瑩其蹄角。王武子(濟)語君夫:『我射不如卿,今指賭卿牛,以千萬對之。』君夫既恃手快,且謂駿物無有殺理,便相然可,令武子先射。武子一起便破的,卻據胡床,叱左右:『速探牛心來!』須臾炙至,一臠便去。」韓愈《元和聖德詩》:「萬牛臠炙,萬瓮行酒。」蘇軾《約公擇飲是日大風》詩:「要當啖公八百里,豪氣一洗儒生酸。」《雲谿友議》卷下《雜嘲戲》條載李日新《題仙娥驛》詩曰:「商山食店大悠悠,陳䵮䭔饠古䭃頭。更有台中牛肉炙,尚盤數臠紫光毬。」麾:軍旗。麾下:指部下。五十弦:本指瑟,泛指樂器。 翻:演奏。 塞外聲:指悲壯粗狂的軍樂。沙場:戰場點兵:檢閱軍隊。馬作的盧(dí lú)飛快:戰馬像的盧馬那樣跑得飛快;作,像…一樣;的盧,馬名。一種額部有白色斑點性烈的快馬。相傳劉備曾乘的盧馬從襄陽城西的檀溪水中一躍三丈,脫離險境。作:像,如。霹靂(pī lì):特別響的雷聲,比喻拉弓時弓弦響如驚雷。了(liǎo)卻:了結,完成。天下事:此指恢復中原之事。.贏得:博得。身後:死後。可憐:可惜。▲

辛棄疾.稼軒詞編年箋注.上海:上海古籍出版社,2007:250-251

王烈夫.宋代詩詞名作註解析譯.武漢:武漢大學出版社,1994:201-202

陸林 編注.白話解說——宋詞.北京:北京師範大學出版社,1992:198-199

楊忠 譯註.辛棄疾詞選譯.成都:巴蜀書社,1991:166-168

李靜 等.唐詩宋詞鑑賞大全集.北京:華文出版社,2009:356-357

破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄之 - 賞析

這是辛棄疾寄好友陳亮(陳同甫)的一首詞,詞中回顧了他當年在山東和耿京一起領導義軍抗擊金兵的情形,描繪了義軍雄壯的軍容和英勇戰鬥的場面,也表現了作者不能實現收復中原的理想的悲憤心情。

上片寫軍容的威武雄壯。開頭兩句寫他喝酒之後,興致勃勃,撥亮燈火,拔出身上佩戴的寶劍,仔細地撫視着。當他睡覺一夢醒來的時候,還聽到四面八方的軍營里,接連響起號角聲。「角」,古代軍隊的樂器,如同今天的軍號,有竹、銅、牛角等製品。三、四、五句寫許多義軍都分到了烤熟的牛肉,樂隊在邊塞演奏起悲壯蒼涼的軍歌,在秋天的戰場上,檢閱着全副武裝、準備戰鬥的部隊。古代有一種牛名叫「八百里駁」。「八百里」,這裡代指牛。「麾下」,即部下。「炙」,這裡是指烤熟的牛肉。古代的一種瑟有五十弦,這裡的「五十弦」,代指各種軍樂器。

下片前兩句寫義軍在作戰時,奔馳向前,英勇殺敵;弓弦發出霹靂般的響聲。「作」,與下面的「如」字是一個意思。「的盧」,古代一種烈性的快馬。三國時代,有這樣的故事:劉備帶兵駐紮在樊城(今湖北省襄樊市),劉表不信任他,曾請他赴宴,想在宴會上捉拿他。劉備發覺這個陰謀後,便從宴會上逃出。蔡瑁去追趕他,當時他所乘的馬名叫的盧。在他騎馬渡襄陽城西檀溪水時,的盧溺在水中,走不出來。劉備非常着急地說:「的盧,今天有生命危險呵,應當努力!」於是,的盧馬一躍三丈,渡過溪水,轉危為安。「馬作的盧」,是說戰士所騎的馬,都象的盧馬一樣好。「了卻君王天下事」,指完成恢復中原的大業。「贏得生前身後名」一句說:我要博得生前和死後的英名。也就是說,他這一生要為抗金復國建立功業。這表現了作者奮發有為的積極思想。最後一句「可憐白髮生」,意思是說:可惜功名未就,頭髮就白了,人也老了。這反映了作者的理想與現實的矛盾。

這首詞氣勢磅礴,充滿了鼓舞人心的壯志豪情,能夠代表作者的豪放風格。▲

本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。

破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄之 - 創作背影

這首詞當作於作者失意閒居信州(今江西上饒)之時。辛棄疾二十一歲時,就在家鄉歷城(今山東濟南)參加了抗金起義。起義失敗後,他回到南宋,當過許多地方的長官。他安定民生,訓練軍隊,極力主張收復中原,卻遭到排斥打擊。後來,他長期不得任用,閒居近二十年。宋孝宗淳熙十五年(1188年)冬天,辛棄疾與陳亮在鉛山瓢泉會見,即第二次「鵝湖之會」。陳亮為人才氣豪邁,議論縱橫。自稱能夠「推倒一世之智勇,開拓萬古之心胸」。他先後寫了《中興五論》和《上孝宗皇帝書》,積極主張抗戰,因而遭到投降派的打擊。這次他到鉛山訪辛棄疾,留十日。別後辛棄疾寫《賀新郎·把酒長亭說》詞寄給他,他和了一首;以後又用同一詞牌反覆唱和。這首《破陣子》大約也是作於這一時期。

《歷代詩餘》卷一百十八引《古今詞話》:「陳亮過稼軒,縱談天下事。亮夜思幼安素嚴重,恐為所忌,竊乘其廄馬以去。幼安賦《破陣子》詞寄之。」▲

霍松林 等.唐宋詞鑑賞辭典(南宋·遼·金).上海:上海辭書出版社,1988:1592-1595

楊忠 譯註.辛棄疾詞選譯.成都:巴蜀書社,1991:166-168

辛棄疾

作者:辛棄疾

辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟南)人。出生時,中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰守之策。其詞抒寫力圖恢復國家統一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當時執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由於辛棄疾的抗金主張與當政的主和派政見不合,後被彈劾落職,退隱江西帶湖。 

辛棄疾其它诗文

《行香子 其三 用韻答傅先之》

辛棄疾 〔宋代〕

君詩好處,似鄒魯儒家,還有奇節。

下筆如神強壓韻,遺恨都無毫髮。

炙手炎來,掉頭冷去,無限長安客。

丁寧黃菊,未消勾引蜂蝶。

天上絳闕清都,聽君歸去,我自癯山澤。

人道君才剛百鍊,美玉都成泥切。

我愛風流,醉中顛倒,丘壑胸中物。

一杯相屬,莫孤風月今夕。

复制

《菩薩蠻·葛巾自向滄浪濯》

辛棄疾 〔宋代〕

葛巾自向滄浪濯。

朝來灑酒那堪著。

高樹莫鳴蟬。

晚涼秋水眠。

竹床能幾尺。

上有華胥國。

山上咽飛泉。

夢中琴斷弦。

复制

《生查子·獨游西岩》

辛棄疾 〔宋代〕

青山招不來,偃蹇誰憐汝?歲晚太寒生,喚我溪邊住。

山頭明月來,本在天高處。

夜夜入青溪,聽讀《離騷》去。

《霜天曉角》

辛棄疾 〔宋代〕

暮山層碧。掠岸西風急。一葉軟紅深處,應不是、利名客。玉人還佇立。綠窗生怨泣。萬里衡陽歸恨,先倩雁、寄消息。

复制

《夜遊宮·苦俗客》

辛棄疾 〔宋代〕

幾個相知可喜。才廝見、說山說水。顛倒爛熟只這是。怎奈向,一回說,一回美。有個尖新底。說底話、非名即利。說得口乾罪過你。且不罪,俺略起,去洗耳。

复制

《浣溪沙·漫興作》

辛棄疾 〔宋代〕

未到山前騎馬回。風吹雨打已無梅。共誰消遣兩三杯。一似舊時春意思,百無是處老形骸。也曾頭上帶花來。

复制

《減字木蘭花·紀壁間題》

辛棄疾 〔宋代〕

盈盈淚眼。往日青樓天樣遠。秋月春花。輸與尋常姊妹家。水村山驛。日幕行雲無氣力。錦字偷裁。立盡西風雁不來。

复制

《水調歌頭·簪履竟晴晝》

辛棄疾 〔宋代〕

簪履竟晴晝,畫戟插層霄。紅蓮幕底風定,香霧不成飄。螺髻梅妝環列,鳳管檀糟交泰,回雪無纖腰。觴酒盪寒玉,冰頰醉江潮。頌豐功,祝難老,沸民謠。曉庭梅蕊初綻,定報鼎羹調。龍袞方思勛舊,已覆金甌名姓,行看紫泥褒。重試補天手,高插侍中貂。

复制

《玉樓春·狂歌擊碎村醪》

辛棄疾 〔宋代〕

狂歌擊碎村醪?。欲舞還憐衫袖短。身如溪上釣磯閒,心似道旁官堠懶。山中有酒提壺勸。好語多君堪鮓飯。至今有句落人間,渭水西風黃葉滿。

复制

《鷓鴣天·困不成眠奈夜何》

辛棄疾 〔宋代〕

困不成眠奈夜何!情知歸未轉愁多。

暗將往事思量遍,誰把多情惱亂他?

些底事,誤人哪,不成真箇不思家。

嬌痴卻妒香香睡,喚起醒松說夢些。

复制

《水調歌頭·上古八千歲》

辛棄疾 〔宋代〕

上古八千歲,才是一春秋。不應此日,剛把七十壽君侯。看取垂天雲翼,九萬里風在下,與造物同游。君欲計歲月,當試問莊周。醉淋浪,歌窈窕,舞溫柔。從今杖屨南澗,白日為君留。聞道鈞天帝所,頻上玉卮春酒,冠珮擁龍樓。快上星辰去,名姓動金甌。

复制

《蘇武慢 雪》

辛棄疾 〔宋代〕

帳暖金絲,杯乾雲液,戰退夜□飂飄。障泥系馬,掃路迎賓,先借落花春色。

歌竹傳觴,探梅得句,人在玉樓瓊室。喚吳姬學舞,風流輕轉,弄嬌無力。

塵世換、老盡青山,鋪成明月,瑞物已深三尺。豐登意緒,婉娩光陰,都作暮寒堆積。

回首驅羊舊節,入蔡奇兵,等閒陳跡。總無如現在,尊前一笑,坐中贏得。

复制