首頁 / 宋代 / 魏夫人 / 菩薩蠻·溪山掩映斜陽里
拼 译 译

《菩薩蠻·溪山掩映斜陽里》

魏夫人 〔宋代〕

溪山掩映斜陽里,樓台影動鴛鴦起。

隔岸兩三家,出牆紅杏花。

綠楊堤下路,早晚溪邊去。

三見柳綿飛,離人猶未歸。

菩薩蠻·溪山掩映斜陽里 - 譯文及註釋

譯文溪水和山峰都籠罩在夕陽餘暉之中。微風吹拂下,溪水盪起層層綠波,倒映在水中的樓台也仿佛在晃動,驚起了水面上的鴛鴦。溪水的兩岸,只住着兩三戶人家,一枝嬌艷的杏花從院牆上探出頭來。在楊柳掩映的溪邊小路上,有人天天在那裡徘徊觀望。年年看柳絮飄飛,至今已經看了三次,離人為什麼還不還鄉?

注釋菩薩蠻:本唐教坊曲,後用為詞牌。亦作《菩薩鬘》,又名《子夜歌》、《重疊金》等。唐宣宗大中年間,女蠻國派遣使者進貢,她們身上披掛着珠寶,頭上戴着金冠,梳着高高的髮髻,讓人感覺宛如菩薩,當時教坊就因此製成《菩薩蠻曲》,於是後來《菩薩蠻》成了詞牌名。另有《菩薩蠻引》、《菩薩蠻慢》。《菩薩蠻》也是曲牌名,屬北曲正宮,字句格律與詞牌前半闋同,用在套曲中。此調用韻兩句一換,凡四易韻,平仄遞轉,以繁音促節表現深沉而起伏的情感,歷來名作最多。 樓台影動:表明溪水在微風的吹拂下,盪起綠波,而樓台的影子也如同晃動一般。鴛鴦:一種情鳥,雌雄相依,形影不離,如同良侶。柳綿:成熟了的柳葉種子,因其上有白色茸毛、隨風飄舞如棉似絮而得名,又叫柳絮。在古代水邊楊柳往往是送別的場所。離人:離別的人;離開家園、親人的人。▲

唐圭璋 等.《唐宋詞鑑賞辭典》(唐·五代·北宋卷):上海辭書出版社,1988年版:588

李靜 等.唐詩宋詞鑑賞大全集.北京:華文出版社 ,2009:262

菩薩蠻·溪山掩映斜陽里 - 賞析

此詞寫景以抒情,情因景生,描繪了思婦盼望遠行丈夫歸來的情思。全詞緊緊圍繞一個「溪」字構圖設色,表情達意,寫得清新自然,不落俗套,饒有情韻,耐人尋味。

首句「溪山掩映斜陽里」寫斜陽映照下的溪山,側重點於「溪」字。次句「樓台影動鴛鴦起」,補足上文,進一步寫溪中景色。夕陽斜照之下,溪中不僅有青山的倒影,而且還有樓台的倒影,還有對對鴛鴦溪中嬉水。上句專寫靜景,下句則動中有靜。「樓台影動」,表明溪水微風吹拂之下,盪起層層綠波,樓台的影子也仿佛晃動一般。再添上「鴛鴦起」一筆,整個畫面就充滿了盎然生趣。

三、四兩句寫兩岸景色,這條溪水的兩岸,只住着兩三戶人家,人煙並不稠密,環境自然是幽靜的。至此,上面所說的樓台原是這幾戶臨水人家的住宅,全詞意脈連貫,針線綿密。這句為實寫,下一句便是虛寫,如此虛實相生。深院高牆,關不住滿園春色,一枝紅杏花,帶着嬌艷的姿態,硬是從高高的圍牆上探出頭來。此句的妙處於一個「出」字,詞以「出」字形容紅杏花,寫出了春天的勃勃生機,意味雋永。

詞的下片,轉入抒情,但仍未脫「溪」字。溪水旁邊,有一道長堤,堤上長着一行楊柳,暮春時節,嫩綠的柳絲籠罩着長堤,輕拂着溪水,而魏夫人作為臨水人家的婦女,是經常從這裡走過的。「早晚」一詞,並非指時間的早和晚。張相《詩詞曲語辭彙釋》卷六云:「早晚,猶雲隨時也;日日也。」其義猶如舒亶《鵲橋仙》詞「兩堤芳草一江雲,早晚是西樓望處」。

古代,水邊柳外,往往是送別的場所。據《宋史·曾布傳》,曾布於神宗元豐中,連知秦州、陳州、蔡州和慶州。陸游《老學庵筆記》卷七也說:「曾子宣丞相,元豐間帥慶州,未至,召還,主陝府,復還慶州,往來潼關。夫人魏氏作詩戲丞相云:」使君自為君恩厚,不是區區愛華山。『「這期間,曾布告別家人,遊宦外,可能連續三年。此處,當指魏夫人填詞述懷。結尾二句說明她溪邊已徜徉了三年,年年都見過一次柳絮紛飛。從柳絮紛飛想到當年折柳贈別,這是很自然的。」三見柳綿飛「是實語,而着一」猶「字,便化實為虛了,這樣,哀怨之情,離別之恨,便隱然流於言外。

此詞聲律上極具特色,八句中兩句一叶韻,如「里」與「起」、「家」、與「花」、「路」與去、「飛」與「歸」,均押韻工整;且兩句與兩句之間又平仄交錯,如上片四句「里」與「起」是仄聲韻,「家」與「花」是平聲韻;下片「路」與「去」是仄聲韻,「飛」與「歸」是平聲韻,讀來十分諧婉,再加上語言曉暢,詞句清麗,較好地抒寫了貴族婦女溫柔敦厚而又婉曲纏綿的感情。▲

本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。

魏夫人

作者:魏夫人

魏夫人,名玩,字玉汝,北宋女詞人。乃曾布之妻,魏泰之姊,封魯國夫人。襄陽(今湖北襄陽市)人。生卒年不詳,生平亦無可考。魏夫人的文學創作在宋代頗負盛名,朱熹甚至將她與李清照並提(《詞綜》卷二十五),亦在《朱子語類》卷一四零中云:「本朝婦人能文,只有李易安與魏夫人」,曾著有《魏夫人集》。現存作品僅有詩1首,詠項羽、虞姬事,題作《虞美人草行》(《詩話總龜》卷二十一);詞10餘首,周泳先輯為《魯國夫人詞》。周泳先輯為《魯國夫人詞》。 

魏夫人其它诗文

《定風波》

魏夫人 〔宋代〕

不是無心惜落花。

落花無意戀春華。

昨日盈盈枝上笑。

誰道。

今朝吹去落誰家。

把酒臨風千種恨。

難問。

夢回雲散見無涯。

妙舞清歌誰是主。

回顧。

高城不見夕陽斜。

复制

《點絳唇·波上清風》

魏夫人 〔宋代〕

波上清風,畫船明月人歸後。

漸消殘酒,獨自憑欄久。

聚散匆匆,此恨年年有。

重回首,淡煙疏柳,隱隱蕪城漏。

《菩薩蠻·溪山掩映斜陽里》

魏夫人 〔宋代〕

溪山掩映斜陽里,樓台影動鴛鴦起。

隔岸兩三家,出牆紅杏花。

綠楊堤下路,早晚溪邊去。

三見柳綿飛,離人猶未歸。

《系裙腰》

魏夫人 〔宋代〕

燈花耿耿漏遲遲。人別後、夜涼時。西風瀟灑夢初回。誰念我,就單枕,皺雙眉。錦屏繡幌與秋期。腸欲斷、淚偷垂。月明還到小窗西。我恨你,我憶你,你爭知。

复制

《卷珠簾》

魏夫人 〔宋代〕

記得來時春未暮。執手攀花,袖染花梢露。暗卜春心共花語。爭尋雙朵爭先去。多情因甚相辜負。輕拆輕離,欲向誰分訴。淚濕海棠花枝處。東君空把奴分付。

复制

《減字木蘭花》

魏夫人 〔宋代〕

落花飛絮。杳杳天涯人甚處。欲寄相思。春盡衡陽雁漸稀。離腸淚眼。腸斷淚痕流不斷。明月西樓。一曲闌干一倍愁。

复制

《阮郎歸》

魏夫人 〔宋代〕

夕陽樓外落花飛。晴空碧四垂。去帆回首已天涯。孤煙捲翠微。樓上客,鬢成絲。歸來未有期。斷魂不忍下危梯。桐陰月影移。

复制

《江城子(春恨)》

魏夫人 〔宋代〕

別郎容易見郎難。幾何般。懶臨鸞。憔悴容儀,陡覺縷衣寬。門外紅梅將謝也,誰信道、不曾看。曉妝樓上望長安。怯輕寒。莫憑闌。嫌怕東風,吹恨上眉端。為報歸期須及早,休誤妾、一春閒。

复制

《江上送女道士褚三清游南嶽》

魏夫人 〔宋代〕

吳江女道士,頭戴蓮花巾。

霓衣不濕雨,特異陽台雲。

足下遠遊履,凌波生素塵。

尋仙向南嶽,應見魏夫人。

复制

《會魏夫人席上 其一「飛」字韻》

魏夫人 〔宋代〕

管弦催上錦裀時,體段輕盈只欲飛。

著使明皇當日見,阿蠻無計況楊妃。

复制

《自湘鄉趨邵陽以避謗不敢取道衡岳有感五首 其三》

魏夫人 〔宋代〕

恭聞南嶽魏夫人,絳節霓旌擁玉輪。我欲他年受真訣,先從碧海滌埃塵。

复制

《魏夫人歸大霍山》

魏夫人 〔宋代〕

受錫南歸大霍宮,眾真同會絳房中。裘披鳳錦千花麗,旆綽龍霞八景紅。

羽帔儼排三洞客,仙歌凝韻九天風。元君未許人先起,更待雲璈一曲終。

复制