首頁 / 宋代 / 歐陽修 / 水谷夜行寄子美聖俞
拼 译 译

《水谷夜行寄子美聖俞》

歐陽修 〔宋代〕

寒雞號荒林,山壁月倒掛。

披衣起視夜,攬轡念行邁。

我來夏雲初,素節今已屆。

高河瀉長空,勢落九州外。

微風動涼襟,曉氣清余睡。

緬懷京師友,文酒邈高會。

其間蘇與梅,二子可畏愛。

篇章富縱橫,聲價相磨蓋。

子美氣尤雄,萬竅號一噫。

有時肆顛狂,醉墨灑滂沛。

譬如千里馬,已發不可殺。

盈前盡珠璣,一一難柬汰。

梅翁事清切,石齒漱寒瀨。

作詩三十年,視我猶後輩。

文詞愈清新,心意雖老大。

譬如妖韶女,老自有餘態。

近詩尤古硬,咀嚼苦難嘬。

初如食橄欖,真味久愈在。

蘇豪以氣轢,舉世徒驚駭。

梅窮獨我知,古貨今難賣。

二子雙鳳凰,百鳥之嘉瑞。

雲煙一翱翔,羽翮一摧鎩。

安得相從游,終日鳴噦噦。

問胡苦思之,對酒把新蟹。

水谷夜行寄子美聖俞 - 譯文及註釋

譯文清涼的早晨,山雞在荒林中啼叫。山峰壁立,落月象倒掛在山腰。披起農裳,凝視將退的夜色,攬起馬韁,便覺得路途艱遙。當我來時,正值夏初,如今歸去,已到秋季。銀河在長空奔瀉,好象要飛出中國大地。涼風輕輕吹拂衣襟,清晨的寒氣消除了睡意。

遙念昔日京都的師友,高朋滿座,詩酒相邀。其中有蘇、梅二人,是我最畏敬愛慕的同道。詩文富有縱橫的氣勢,文才互相掩映,名氣一般高。

子美的文氣更加雄豪,仿佛是大地噓氣,萬竅怒號。有時聽憑酒後的狂放,振臂揮灑,波瀾壯闊,筆勢奇妙。好象奔馳的千里馬。放開四蹄,止不住奔跑。字字珠璣,擺滿你的面前。無法選擇,一個也不忍丟掉。

梅翁的詩文追求清新準確,就象寒泉衝激銳石,清冷峻峭。他已經寫詩三十年,我寫詩比他晚了不少。他的心境雖已蒼涼老大,文詞卻更加清新美妙。譬如那妖嬈的美女,風韻猶存,即使已經半老。他的近作尤其古樸瘦硬,很難一下理解,需要反覆咀嚼。像食橄欖,開始有些苦澀,味道越來越好。

蘇詩豪邁,以氣勢凌駕今古,所有的人只知驚嘆稱道。梅詩卻被冷落,只有我能理解,正象稀世古物,今天難以賣掉。蘇、梅二人有如一對鳳凰,都是百鳥迴翔的徵兆。他們正在雲間翱翔,羽毛摧折,一生窮愁潦倒。怎麼才能追隨他們比翼長空,終日騰飛,聲震九霄?為什麼苦苦想這些問題,只因新蟹上市,對飲的往事在縈繞。

注釋水谷:水谷口,在今河北完縣西北。子美:蘇舜欽字,開封人。聖俞:梅堯臣字,宣州宣城人。月倒掛:山高,月落時反倒比山還低。攬轡:攬住馬籠頭,指乘馬。邁:遠。云:語氣助詞,無實義。素節:秋天。古代五行說,以金配秋,其色白,故稱素。屆:到。高河:指銀河,因在高空,故稱。文酒:飲酒賦詩。邈:遙遠。高會:盛會。可畏愛:令人敬畏、親近。磨蓋:相磨相蓋,即不相上下之意。殺:停頓。柬汰:挑選、淘汰。石齒:尖峭的石灘。瀨:湍急的水。妖韶:同「妖嬈」,嬌艷嫵媚。嘬(zuō):吃,咬。轢(lì):超越,勝。古貨:以珍貴的古代文物喻梅詩。羽翮(hé):羽毛。鎩:摧殘、傷害。噦噦(huì):鳳鳴聲。這裡指歌詩唱和。胡:為什麼。▲

林冠群,周濟夫.歐陽修詩文選譯:巴蜀書社,1990:24-29

水谷夜行寄子美聖俞 - 賞析

全詩四十八句,按內容分為五節。前十句為一節,寫題目中的「水谷夜行」作為全詩的引子。首兩句寫夜班更深起行的感受。首句雞聲驚起,憨、號、荒這些字給人以荒涼冷落的感覺,「山壁月倒掛」寫月將落的景色,生動形象,和首句的荒寒相映成趣。三、四句寫早行趕路。五、六句回憶初離京師,時值初夏,而現在已屆素秋,強調出行之久。這些都為下文懷念京師作墊。同是寫將曉的景色,李商隱的「長河漸落曉星沉」是淒麗,而「高河瀉長空,勢落九州外」則是氣勢雄渾,境界開闊。九、十兩句寫天將拂曉,睡意全消,自然引起下文懷友之念。

「緬懷」二句,詩人由眼前的侵曉夜行想到當日京師的文酒高會,冷落的行旅和熱烈的氣氛形成鮮明的對比。然後文筆從高會的眾賓收縮到詩人所畏愛的蘇、梅二人。古人稱值得敬佩的朋友為「畏友」。「可畏愛」三字引出下面幾節對蘇、梅的評論,直貫篇末「雙鳳凰」的比喻。「篇章」兩句總寫二人創作之富,聲名之高,難分上下。這是總評,為下兩節分評起個頭。這是第二節。

第三節專論蘇舜欽的才氣。《莊子·齊物論》說:「大塊噫氣,其名為風,作則萬竅怒號。」「萬竅號一噫」就是用《莊子》的語意來表現「氣尤雄」的程度,說他作詩的氣勢,猶如大風陡作,萬竅皆鳴。蘇舜欽又善寫草書。「有時」兩句暗用張旭(人稱張顛)來誇讚蘇舜欽的書法,這也是「氣尤雄」的註腳。「譬如」兩句寫其奔放,這是兼詩和草書說的。「盈前」二句主要寫其既多且好,但「難揀汰」三字於讚揚中也略有微詞。這一節共八句,表現了一個才氣橫溢的詩人和草書家的形象,他的酒酣落筆、盡情揮灑的風神令詩人神往。

第四節十二句專寫梅堯臣詩風的古淡,和蘇舜欽的雄放恰成對照。梅堯臣比歐陽修大五歲,「梅翁」的稱呼既親切又有尊敬的意味。「事清切」的「事」是動詞,表示梅堯臣刻意追求「清切」的境界。次句用流水穿過亂石的形象來比喻「清切」,但不是直說,而說成是「石齒漱寒瀨」,就更顯生動。這裡暗用孫楚「漱石枕流」的典故,而不易使人察覺。「作詩」兩句寫梅堯臣詩的功力之深(相傳梅堯臣日寫一詩),又表示了詩人對梅堯臣詩的尊崇之意。「文詞」四句寫作詩之久,老而不衰。一般人年齡一大,才思往往不如年輕時的敏銳,因而詩的功力雖深,清新之感卻遜於當年。而梅堯臣卻不然,年齡心意雖然老大(其實這時才四十三歲),但文詞反而更加清新。這句的「雖」字,有的版本作「難」,那麼可以解釋為全心全意作詩,不知老之將至(詩人青春長在)。單從這兩句看,「難」字意味還長些,但和下面「譬如」兩句接不起來,所以把四句合起來,仍以「雖」字為佳,兩句因韻腳而倒裝。「譬如」兩句從「徐娘半老,丰韻猶存」的典故化出。用「妖嬈女」作比喻,帶有親切幽默的味道。「近詩」四句寫梅堯臣的詩風從清切到古硬,功力愈深,而一般淺人愈難欣賞。用「食橄欖」為喻,非常貼切,寫出梅詩耐人細細琢磨才能欣賞的硬工夫,這是下節「古貨今難賣」的伏筆。食橄欖這個比喻被後人沿用來說明一種生澀的詩風,如評黃山谷詩等。把這一節十二句和上節八句對比,看出作者用筆的變化。蘇舜欽詩的特點是雄放,作者八句也如同一氣噴出。梅堯臣詩「古硬」,別人不易理解,所以作者用十二句分三層來寫梅詩的特點,先寫作詩之久,敘作者為襯,再用比喻說愈老愈清新,最後特別提到「近詩尤古硬」,表明工夫老到,但「真味」必須細嚼得之,不能失此「古貨」(古人不管自己怎麼創新,總標榜越古越好)。作者的苦心尤在宣揚梅堯臣詩的高超。這兩節是該詩的主要部分,又為最後一節的總結準備了條件。

最後一節十二句,分三層,「蘇豪」四句為第一層,總結前兩節的描寫。蘇舜欽詩雖容易為人欣賞,但用「徒驚駭」三字,也含有對當時輿論的不滿。「二子」六句為第二層,對兩人表示深切的同情和讚揚,將他們比作「雙鳳凰」,推崇備至,但「雲煙」二句也表現出對他們的遭遇深感不平。「鳳凰」既是祥瑞之物,理應受到全社會的尊重和愛護,但剛一施展才能,立即受到摧抑排擯,兩句「一」字緊相呼應,以表現當時世人的妒賢嫉能。在此詩寫後不久的九月份,蘇舜欽就因向朝廷進奏院祠神祭祀費酒而被小人告訐,貶謫而死。歐陽修在《蘇氏文集序》一文里感慨尤深。「安得」二句一方面就「鳳凰」的比喻生發,噦噦,本指鳳凰的鳴聲,這兒即指作詩唱和;另一方面回應篇首「二子可畏愛」的語意。最後兩句為第三層,表示相思之情不能已,所以作詩寄問,交代題目中的「寄」字。因為詩人獨行無友,風塵僕僕,想到當時京師文酒高會的盛況,想到蘇舜欽、梅堯臣的詩才,詩人覺得,這時他們可能把酒吟興正濃,不知道他的相思之苦,所以得寄詩相問。這樣和題目中的夜行及第一節正好呼應。這兩句總結全詩,略嫌草率,未能達到神完意足的境界,有點美中不足。

歐陽修在唐代詩人中極為推重韓愈,認為作詩當以韓愈為法。這首五古就是受到了韓愈詩的影響。在詩中寫朋友的不同風格,韓愈《醉贈張秘書》說:「君詩多態度,藹藹春空雲。東野動驚俗,天葩吐奇芬。張籍學古淡,軒鶴避雞群。」歐陽修此詩就韓愈這種寫法開拓得更廣闊,把蘇舜欽、梅堯臣詩風的特徵予以盡情描繪,對社會上對他們的排斥極表不平。詩前的敘事寫景簡勁利落而語句凝鍊,中間的評論形象生動又極富感情。全詩條理脈絡清楚緊湊,是歐陽修五古中的一首佳作。▲

繆鉞.宋詩鑑賞辭典:上海古籍出版社,2010:119-121

水谷夜行寄子美聖俞 - 創作背影

這首詩是歐陽修慶曆四年(1044)秋天寫的。這年四月他任河北都轉運使,巡行轄區,夜間從水谷(今河北省完縣西北)出發,獨行踽踽,因而想到在京師時的文酒高會,特別是孫舜欽、梅堯臣兩人的詩歌風格,寫下這首五古,以寄慰好友。

林冠群,周濟夫.歐陽修詩文選譯:巴蜀書社,1990:24-29

繆鉞.宋詩鑑賞辭典:上海古籍出版社,2010:119-121

歐陽修

作者:歐陽修

歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號「六一居士」。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以「廬陵歐陽修」自居。諡號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱「唐宋八大家」。後人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱「千古文章四大家」。 

歐陽修其它诗文

《菱溪石記》

歐陽修 〔宋代〕

菱溪之石有六,其四為人取去,而一差小而尤奇,亦藏民家。

其最大者,偃然僵臥於溪側,以其難徒,故得獨存。

每歲寒霜落,水涸而石出,溪旁人見其可怪,往往祀以為神。

菱溪,按圖與經皆不載。

唐會昌中,刺史李漬為《荇溪記》,雲水出永陽嶺,西經皇道山下。

以地求之,今無所謂荇溪者。

詢於滁州人,曰此溪是也。

楊行密有淮南,淮人諱其嫌名,以荇為菱;理或然也。

溪旁若有遺址,雲故將劉金之宅,石即劉氏之物也。

金,偽吳時貴將,與行密俱起合淝,號三十六英雄,金其一也。

金本武夫悍卒,而乃能知愛賞奇異,為兒女子之好,豈非遭逢亂世,功成志得,驕於富貴之佚欲而然邪?想其葭池台榭、奇木異草與此石稱,亦一時之盛哉!今劉氏之後散為編民,尚有居溪旁者。

予感夫人物之廢興,惜其可愛而棄也,乃以三牛曳置幽谷;又索其小者,得於白塔民朱氏,遂立於亭之南北。

亭負城而近,以為滁人歲時嬉遊之好。

夫物之奇者,棄沒於幽遠則可惜,置之耳目則愛者不免取之而去。

嗟夫!劉金者雖不足道,然亦可謂雄勇之士,其平生志意,豈不偉哉。

及其後世,荒堙零落,至於子孫泯沒而無聞,況欲長有此石乎?用此可為富貴者之戒。

而好奇之士聞此石者,可以一賞而足,何必取而去也哉。

《洞仙歌令》

歐陽修 〔宋代〕

情知須病,奈自家先肯。天甚教伊恁端正。憶年時、蘭棹獨倚春風,相憐處、月影花相映。別來憑誰訴,空寄香箋,擬問前歡甚時更。後約與新期,易失難尋,空腸斷、損風流心性。除只把、芳尊強開顏,奈酒到愁腸,醉了還醒。

复制

《長相思》

歐陽修 〔宋代〕

深花枝。淺花枝。深淺花枝相併時。花枝難似伊。玉如肌。柳如眉。愛著鵝黃金縷衣。啼妝更為誰。

复制

《石曼卿墓表》

歐陽修 〔宋代〕

  曼卿諱延年,姓石氏,其上世為幽州人。幽州入於契丹,其祖自成始以其族閒走南歸。天子嘉其來,將祿之,不可,乃家於宋州之宋城。父諱補之,官至太常博士。

  幽燕俗勁武,而曼卿少亦以氣自豪。讀書不治章句,獨慕古人奇節偉行非常之功,視世俗屑屑無足動其意者。自顧不合於時,乃一混以酒然好劇飲大醉,頹然自放。由是益與時不合。而人之從其游者,皆知愛曼卿落落可奇,而不知其才之有以用也。年四十八,康定二年二月四日以太子中允秘閣校理卒於京師。

  曼卿少舉進士,不中,真宗推恩,三舉進士皆補奉職。曼卿初不肯就,張文節公素奇之,謂曰:「母老乃擇祿耶?」曼卿矍然起就之,遷殿直。久之,改太常寺太祝,知濟州金鄉縣。嘆曰:「此亦可以為政也。」縣有治聲,通判乾寧軍。丁母永安縣君李氏憂,服除,通判永靜軍。皆有能名。充館閣校勘,累遷大理寺丞,通判海州。還為校理。

  莊獻明肅太后臨朝,曼卿上書,請還政天子。其後太后崩,范諷以言見幸,引嘗言太后事者,遽得顯官,欲引曼卿,曼卿固止之,乃已。

  自契丹通中國,德明盡有河南而臣屬,遂務休兵養息,天下晏然內外馳武三十餘年。曼卿上書言十事,不報,已而元昊反,西方用兵始思其言,召見。稍用其說,籍河北、河東、陝西之民,得鄉兵數十萬曼卿奉使籍兵河東,還稱旨,賜緋衣銀魚。天子方思盡其才,而且病矣既而聞邊將有欲以鄉兵扦賊者,笑曰:「此得吾粗也。夫不教之兵,勇怯相雜,若怯者見敵而動,則勇者亦牽而潰矣。今或不暇教,不若募其教行者,則人人皆勝兵也。」

  其視世事,蔑若不足為。及聽其施設之方,雖精思深慮,不能過也狀貌偉然,喜酒自豪,若不可繩以法度。退而質其平生趣舍大節,無一悖於理者。遇人無賢愚,皆盡忻,及閒而可否天下是非善惡,當其意者無幾人。其為文章,勁健稱其意氣。

  有子濟、滋。天子聞其喪,官其一子,使祿其家。既卒之三十七日葬於太清之先塋,其友歐陽修表於其墓曰:

  嗚呼曼卿!寧自混以為高,不少屈以合世,可謂自重之士矣。士之所負者愈大,則其自顧也愈重,自顧愈重,則其合愈難。然欲與共大事,立奇功,非得難合自重之士,不可為也。古之魁雄之人,未始不負高世之志,故寧或毀身污跡,卒困於無聞。或老且死,而幸一遇,猶克少施於世。若曼卿者,非徒與世難合,而不克所施,亦其不幸不得至乎中壽,其命也夫!其可哀也夫!

复制

《送薛水部通判并州》

歐陽修 〔宋代〕

胸懷磊落逢知己,氣略縱橫負壯心。

玉麈生風賓滿坐,金鱗照甲士如林。

牛羊日暖山田美,雨雪春寒土屋深。

自古幽并重豪俠,祗應行樂費黃金。

复制

《小池》

歐陽修 〔宋代〕

深院無人鎖曲池,莓苔繞岸雨生衣。

綠萍合處蜻蜓立,紅蓼開時蛺蝶飛。

复制

《夜宿中書東合》

歐陽修 〔宋代〕

翰林平日接群公,文酒相歡慰病翁。

白首歸田徒有約,黃扉論道愧無功。

攀髯路斷三山遠,憂國心危百箭攻。

今夜靜聽丹禁漏,尚疑身在玉堂中。

复制

《題金山寺》

歐陽修 〔宋代〕

地接龍宮漲浪賒,鷲峰岑絕倚雲斜。

岩披宿霧三竿日,路引迷人四照花。

海國盜牙爭起塔,河童施◇但驚沙。

春蘿攀倚難成去,山谷◇鍾落暮霞。

复制

《送胡學士知湖州》

歐陽修 〔宋代〕

武平天下才,四十滯鉛槧。

忽乘使君舟,歸榜不可纜。

都門春漸動,柳色緣將暗。

掛帆千里風,水闊江灩灩。

吳興水精宮,樓閣在寒監。

橘柚秋苞繁,烏程春瓮釅。

清談越客醉,屢舞吳娘艷。

寄詩毋憚頻,以慰離居念。

复制

《木芙蓉》

歐陽修 〔宋代〕

種處雪消春始動,開時霜落鴈初過。

誰栽金菊叢相近,織出新番蜀錦窠。

复制

《琅琊山六題·石屏路》

歐陽修 〔宋代〕

石屏自倚浮雲外,石路久無人跡行。

我來攜酒醉其下,臥看千峰秋月明。

复制

《和聖俞百花洲二首》

歐陽修 〔宋代〕

荷深水風闊,雨過清香發。

暮角起城頭,歸橈帶明月。

复制