首頁 / 宋代 / 晏殊 / 踏莎行·細草愁煙
拼 译 译

《踏莎行·細草愁煙》

晏殊 〔宋代〕

細草愁煙,幽花怯露。

憑闌總是銷魂處。

日高深院靜無人,時時海燕雙飛去。

帶緩羅衣,香殘蕙炷。

天長不禁迢迢路。

垂楊只解惹春風,何曾系得行人住。

踏莎行·細草愁煙 - 譯文及註釋

譯文纖細的小草在風中飄動好像一縷縷輕煙惹人發愁,獨自開放的花朵害怕露珠的打擾,倚在欄杆上總會想起一些讓人難忘的往事。太陽高高的照在院子裡,院子卻靜靜地沒有一個人居住,只看到時不時的有一些海燕雙雙飛來飛去。輕輕緩一下羅衣上的錦帶,香氣還殘留在用蕙點燃的火炷上,那條路是不是跟天一樣的長。垂下的楊柳只能夠惹得住春風眷顧罷了,什麼時候才能留得下一些行人在這裡稍停片刻呢!

注釋怯:來描寫花晨露中的感受。緩:緩帶,古代一種衣服。蕙:香草。炷:燃燒。解:古同「懈」,鬆弛,懈怠。▲

唐圭璋 、鍾振振.《宋詞鑑賞辭典》:上海辭書出版社,2005年1月1日:201-202

唐圭璋.《全宋詞》增訂簡體本:中華書局,1999年1月1日:95

踏莎行·細草愁煙 - 賞析

此詞以淒婉溫潤的筆調,抒發傷春情懷的同時,流露出對時光年華流逝的深切慨嘆和惋惜,深微幽隱。

起筆「細草愁煙,幽花怯露」,寫的是:小草上的煙靄迷濛,花蕊上的露珠微顫。這兩句表面看來都是寫外的景象,但內含的卻是極銳敏的感受。「愁」字和「怯」二字,表現了作者極細膩的情思,且與細密的對偶形式完美地結合為一體。那細草煙靄之中仿佛是一種憂愁的神態,那幽花露水之中仿佛有一種戰驚的感覺。用「愁」來表達煙靄中的感受,用「怯」來描寫花晨露中的感受,表面上說的是花和草的心情,實際上是通過草與花的人格化,來表明人的心情。

「憑欄總是銷魂處」,收束前兩個四字短句,「細草愁煙,幽花怯露」正是愁人靠欄幹上所見到的景物。詞人只因草上的絲絲煙靄,花上的點點露珠,就「消魂」,足見他情意之幽微深婉。「日高深院靜無人,時時海燕雙飛去」為上片結拍。前面由寫景轉而寫人,這兩句則是以環境的襯托,進一步寫人。「靜無人」是別無他人,唯有一個憑欄消魂的詞人。「日高深院」之靜,襯托着人的寂寥。「海燕雙飛」反襯出人的孤獨。「時時海燕雙飛去」意為:海燕是雙雙飛去了,卻給孤獨的人留下了一縷綿綿無盡的情思。

過片「帶緩羅衣,香殘蕙炷」,由上片的室外轉向室內,仍寫人。這裡的「帶緩羅衣」,以衣服寬大寫人的消瘦,暗示着離別之苦。「香殘蕙炷」之「蕙」是蕙香,一種以蕙草為香料製成的薰香,古代女子室內常用。「殘」即一段段燒殘。「香殘蕙炷」寫室內點的蕙香,一段段燒成殘灰,又暗示着室內之人心緒的黯淡。以香爐里燒成一段一段的篆字形薰香的殘灰,比擬自己內心千迴百轉的愁腸已然斷盡,比擬自己情緒的冷落哀傷,也是古詩詞中常用的意象。但作者這裡只是客觀地寫出「帶緩羅衣,香殘蕙炷」,更見其含蓄。唯其不直說出來,才不會受個別情事的局限,才能給人無限深遠的想象與聯想。

接着「天長不禁迢迢路」一句為上二句作結,兩個對偶的雙式短句緊接一個長句,嚴密而完整。「不禁」是不能阻攔。「天長」與「迢迢路」,結合得很好,天長路遠,這是無論如何也難以阻攔的。「不禁」二字,傳達出一種凡事都無法挽回的哀傷,緊接「帶緩羅衣」的思念與「香殘蕙炷」的銷磨之後,更增加了對於已失落者的無可奈何。結句「垂楊只能惹春風,何曾系得行人住」以感嘆的口吻出之:楊柳柔條隨風擺動,婀娜多姿,這多情、纏綿的垂柳,不過是那裡牽惹春風罷了,它哪一根柔條能把那要走的人留住?哪一根柔條又能把那消逝的美好往事挽回?這兩句中寄託有極深遠的一片懷思悵惘之情,象徵着對整個人生的的深刻感悟。▲

顧青.《唐詩三百首》(名家集評本):中華書局,2005年4月21日:218-219

踏莎行·細草愁煙 - 創作背影

慶曆三年在宰相任上時,與樞密副使范仲淹一起,倡導州、縣立學和改革教學內容,官學設教授。自此,京師至郡縣,都設有官學。形成一種廣興文學的浪潮,這就是有名的「慶曆興學」。晏殊臨春之季不禁有感而發,以物抒情,感嘆時光的流逝。

孫望 常國武主編.《宋代文學史 》(上冊):人民文學出版社,1996年 :第109—110頁

晏殊

作者:晏殊

晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名詞人、詩人、散文家,北宋撫州府臨川城人(今江西進賢縣文港鎮沙河人,位於香楠峰下,其父為撫州府手力節級),是當時的撫州籍第一個宰相。晏殊與其第七子晏幾道(1037-1110),在當時北宋詞壇上,被稱為「大晏」和「小晏」。 

晏殊其它诗文

《木蘭花》

晏殊 〔宋代〕

杏梁歸燕雙回首。

黃蜀葵花開應候。

畫堂元是降生辰,玉盞更斟長命酒。

爐中百和添香獸。

簾外青蛾回舞袖。

此時紅粉感恩人,拜向月宮千歲壽。

复制

《上巳瓊林苑宴二府同游池上即事口占 其二》

晏殊 〔宋代〕

曲榭迴廊手伎喧,綵樓朱舫鼓聲繁。

遊人已著濃春去,不待歌長舞袖翻。

复制

《浣溪沙·紅蓼花香夾岸稠》

晏殊 〔宋代〕

紅蓼花香夾岸稠,綠波春水向東流。

小船輕舫好追游。

漁父酒醒重撥棹,鴛鴦飛去卻回頭。

一杯銷盡兩眉愁。

《訴衷情·壽》

晏殊 〔宋代〕

幕天席地斗豪奢。歌妓捧紅牙。從他醉醒醒醉,斜插滿頭花。車載酒,解貂貰。盡繁華。兒孫賢俊,家道榮昌,祝壽無涯。

复制

《望漢月》

晏殊 〔宋代〕

千縷萬條堪結。占斷好風良月。謝娘春晚先多愁,更撩亂、絮飛如雪。短亭相送處,長憶得、醉中攀折。年年歲歲好時節。怎奈尚、有人離別。

复制

《漁家傲》

晏殊 〔宋代〕

嫩綠堪裁紅欲綻。蜻蜓點水魚游畔。一霎雨聲香四散。風颭亂。高低掩映千千萬。總是調零終有恨。能無眼下生留戀。何似折來妝粉面。勤看玩。勝如落盡秋江岸。

复制

《紅窗聽》

晏殊 〔宋代〕

記得香閨臨別語。彼此有、萬重心訴。淡雲輕靄知多少,隔桃源無處。夢覺相思天欲曙。依前是、銀屏畫燭,宵長歲暮。此時何計,托鴛鴦飛去。

复制

《雪藏梅,煙著柳。依約上春時候。》

晏殊 〔宋代〕

雪藏梅,煙著柳。依約上春時候。初送雁,欲聞鶯。綠池波浪生。

探花開,留客醉。憶得去年情味。金盞酒,玉爐香。任他紅日長。

复制

《金柅園》

晏殊 〔宋代〕

臨川樓上柅園中,十五年前此會同。

一曲清歌滿樽酒,人生何處不相逢。

复制

《端午詞 其二 御閣》

晏殊 〔宋代〕

九子粽新傳楚俗,赤靈符驗出仙方。漢宮盡祝如天壽,鵲尾爐煙起瑞香。

复制

《雪中》

晏殊 〔宋代〕

平台千里渴商霖,內史憂民望最深。

衣上六花非所好,畝間盈尺是吾心。

复制

《句》

晏殊 〔宋代〕

莫憑高樓伸遠目。

复制