譯文在宜州看到梅花開放,知道春天即將來臨。夜盡時,遲遲聞不到梅花的香味,以為梅花還沒有開放;早晨起來,才發現在面南的枝條上已開滿了梅花,真是沒有想到。女子在鏡台前化妝,引起了梅花的羨妒,就飄落在她的眉心上。要在平常見到這種景象,便希望暢懷酣飲;現在就不同了,自從被貶離開汴京,十年來,那種青年人的情懷、興致已經不存在了。
注釋宜州:今廣西宜山縣一帶。梅破知春近:梅花綻破花蕾開放,預示着春天的來臨。開遍向陽枝:南枝由於向着太陽,故先開放。「玉台」二句:玉台,傳說中天神的居處,也指朝廷的宮室。粉:把梅花的開放比作天宮「弄粉」。⑥飄到眉心住:宋武帝女壽陽公主人日臥於含章殿下。梅花落於公主額上,成五出花,拂之不去。詞中意謂由於群花的妒忌,梅花無地可立,只好移到美人的眉心停住,古代婦女化妝時常在眉心點梅花砂痣。「平生個裡願杯深」兩句:年輕時遇到良辰美景,總是盡興喝酒,可是經十年貶謫之後,再也沒有這種興致了。個裡,箇中、此中。去國,離開朝廷。▲
本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
黃庭堅因作《承天院塔記》,朝廷指為「幸災謗國」,被除名,押送宜州編管。詞作於宋徽宗崇寧三年(1104)到達宜州的當年冬天。他初次被貶是宋哲宗紹聖元年(1094),至此恰好十年。
吳熊和.唐宋詞彙評(兩宋卷一).杭州:浙江教育出版社,2004:620
乃翁知國如知兵,塞垣草木識威名。
敵人開戶玩處女,掩耳不及驚雷霆。
平生端有活國計,百不一試薶九京。
阿兄兩持慶州節,十年騏驎地上行。
潭潭大度如臥虎,邊頭耕桑長兒女。
折衝千里雖有餘,論道經邦正要渠。
妙年出補父兄處,公自才力應時須。
春風旍旗擁萬夫,幕下諸將思草枯。
智名勇功不入眼,可用折箠笞羌胡。
仙人持玉照,留在灊西峰。
一往不返顧,塵痕廢磨礱。
想當光溢匣,雲山疊萬重。
有井洌寒泉,照影互相容。
得名未覺晚,學士古人風。
持節按九城,樂此水一鍾。
稅車束上飯,談笑考百工。
金瓶煮山腴,茗椀不暇攻。
蘇侯亦靜者,疏鑿濟成功。
排遣塵滓行,石奩清如空。
能令水源濁,魚蝦來其中。
生子歲月多,往往隱蛟龍。
玉照不見影,盤桓蝸螺宮。
一朝揭源去,枯瀆草蒙茸。