首頁 / 宋代 / 賀鑄 / 鷓鴣天·重過閶門萬事
拼 译 译

《鷓鴣天·重過閶門萬事》

賀鑄 〔宋代〕

重過閶門萬事非。

同來何事不同歸。

梧桐半死清霜後,頭白鴛鴦失伴飛。

原上草,露初晞。

舊棲新壠兩依依。

空床臥聽南窗雨,誰復挑燈夜補衣。

鷓鴣天·重過閶門萬事 - 譯文及註釋

譯文
再次來到蘇州,只覺得物是人非。曾與我同來的妻子為什麼不能與我同歸呢?自己如同霜打的梧桐半死半生,又像失伴的鴛鴦,孤獨倦飛。
原野里綠草嫩葉上的露珠剛剛被曬乾。我流連於舊日同住的居室,又徘徊於壟上的新墳。躺在空蕩蕩的床上,聽着窗外的淒風苦雨,從今以後還有誰替我在深夜挑燈縫補衣衫呢?

注釋
鷓鴣天:詞牌名。因此詞有「梧桐半死清霜後」句,賀鑄又名之為「半死桐」。
閶(chāng)門:蘇州城西門,此處代指蘇州。
何事:為什麼。
梧桐半死:枚乘《七發》中說,龍門有桐,其根半生半死(一說此桐為連理枝,其中一枝已亡,一枝猶在),斫以制琴,聲音為天下之至悲,這裡用來比擬喪偶之痛。清霜後:秋天,此指年老。
「原上草」二句,形容人生短促,如草上露水易干。語出《薤露》露晞明朝更復落,人死一去何時歸。晞:(xī)干。
舊棲:舊居,指生者所居處。新壠:新墳,指死者葬所。

參考資料:

1、 李靜 等.唐詩宋詞鑑賞大全集.北京:華文出版社,2009:275-276

鷓鴣天·重過閶門萬事 - 賞析

這是一首情深辭美的悼亡之作。作者夫婦曾經住在蘇州,後來妻子死在那裡,今重遊故地,想起死去的妻子,十分懷念,就寫下這首悼亡詞。全詞寫得很沉痛,十分感人,成為文學史上與潘岳《悼亡》、元稹《遣悲懷》、蘇軾《江城子·乙卯正月二十日夜記夢》等同題材作品並傳不朽的名篇。

上片開頭兩句用賦,直抒胸臆,寫作者這次重回蘇州經過閶門,一想起和自己相濡以沫的妻子已長眠地下,不禁悲從中來,只覺得一切都不順心,遂脫口而出道:「同來何事不同歸?」接以「同來何事不同歸」一問,問得十分無理,實則文學往往是講「情」而不講「理」的,極「無理」之辭,正是極「有情」之語。

「梧桐半死清霜後,頭白鴛鴦失伴飛」兩句,借用典故,用半死梧桐和失伴鴛鴦比喻自己知天命之年卻成為鰥夫,孑身獨存的苦狀,寂寞之情,溢於言表。「清霜」二字,以秋天霜降後梧桐枝葉凋零,生意索然,比喻妻子死後自己也垂垂老矣。「頭白」二字一語雙關,鴛鴦頭上有白毛,而詞人此時已年屆五十,也到了滿頭青絲漸成雪的年齡。這兩句形象地刻畫出了作者的孤獨的淒涼。

過片「原上草 ,露初晞「承上啟下,亦比亦興,既是對亡妻墳前景物的描寫,又借露水哀嘆妻子生命的短暫。同時這裡也是用典,漢樂府喪歌《薤露》:「薤上露,何易晞!」用原草之露初晞暗指夫人的新歿,是為比,緊接上片,與「梧桐半死」共同構成「博喻」;同時,原草晞露又是荒郊墳場應有的景象,是為興,有它尋夫先路,下文「新壠」二字的出現就不顯得突兀。

下片最後三句復用賦體。「舊棲新壠兩依依。「因言「新壠」,順勢化用陶淵明《歸園田居五首》其四「徘徊丘壠間,依依昔人居」詩意,牽出「舊棲」。居所依依,卻天人永隔。下文即很自然地轉入到自己「舊棲」中的長夜不眠之思——「空床臥聽南窗雨,誰復挑燈夜補衣!」夜間輾轉難眠中,昔日妻子挑燈補衣的情景歷歷在目,卻再難重見。這既是抒情最高潮,也是全詞中最感人的兩句。這兩句,平實的細節與意象中表現妻子的賢慧,勤勞與恩愛,以及伉儷間的相濡以沫,一往情深,讀來令人哀惋淒絕,感慨萬千。

這首詞在藝術構思上最突出之處在於將生者與死者緊密聯繫在一起,作者詞筆始終關合自己與妻子雙方,其情之深已侵入文章構思當中,如:

「重過閶門萬事非 ,同來何事不同歸。」此處上半句寫自己所見,下半句抒發對亡妻的思念。「梧桐半死清霜後,頭白鴛鴦失伴飛」這是寫作者自身。「原上草 ,露初晞「這是寫妻子。「舊棲新壟兩依依。"這是兩個人在一起寫。「空床臥聽南窗雨,誰復挑燈夜補衣」與開頭一樣,前一句寫自己,後一句寫妻子。以夫妻間體貼關懷、情感交融的溫馨生活為基礎寫成;」舊墳新壟「句有夫妻感情已經超越時間,超越生死之感。

參考資料:

1、 李靜 等.唐詩宋詞鑑賞大全集.北京:華文出版社,2009:275-276
2、 唐圭璋 等.唐宋詞鑑賞辭典(唐·五代·北宋).上海:上海辭書出版社,1988:885-888

鷓鴣天·重過閶門萬事 - 創作背影

這首詞是公元1101年(宋徽宗建中靖國元年)作者從北方回到蘇州時悼念亡妻所作。賀鑄一生抑鬱不得志,年近五十閒居蘇州三年,其間與他相濡以沫、甘苦與共的妻子亡故。重遊故地,想起亡妻,物是人非,作詞以寄哀思。

 
賀鑄

作者:賀鑄

賀鑄(1052~1125) 北宋詞人。字方回,號慶湖遺老。漢族,衛州(今河南衛輝)人。宋太祖賀皇后族孫,所娶亦宗室之女。自稱遠祖本居山陰,是唐賀知章後裔,以知章居慶湖(即鏡湖),故自號慶湖遺老。 

賀鑄其它诗文

《浪淘沙·一葉忽驚秋》

賀鑄 〔宋代〕

一葉忽驚秋。

分付東流。

殷勤為過白苹洲。

洲上小樓簾半卷,應認歸舟。

回首戀朋游。

跡去心留。

歌塵蕭散夢雲收。

惟有尊前曾見月,相伴人愁。

《試周郎·訴衷情》

賀鑄 〔宋代〕

喬家深閉鬱金堂。朝鏡事梅妝。雲鬟翠鈿浮動,微步擁釵梁。情尚秘,色猶莊。遞瞻相。弄絲調管,時誤新聲,翻試周郎。

复制

《燭影搖紅》

賀鑄 〔宋代〕

波影翻簾,淚痕凝蠟青山館。故人千里念佳期,襟佩如相款。惆悵更長夢短。但衾枕、余芬剩暖。半窗斜月,照人腸斷,啼烏不管。

复制

《羅敷歌·採桑子·五之四》

賀鑄 〔宋代〕

自憐楚客悲秋思,難寫絲桐。目斷書鴻。平淡江山落照中。誰家水調聲聲怨,黃葉西風。罨畫橋東。十二玉樓空更空。

复制

《想車音·兀令》

賀鑄 〔宋代〕

盤馬樓前風日好。雪銷塵掃。樓上宮妝早。認簾箔微開,一面嫣妍笑。攜手別院重廊,窈窕花房小。任碧羅窗曉。間闊時多書問少。鏡鸞空老。身寄吳雲杳。想轣轆車音,幾度青門道。占得春色年年,隨處隨人到。恨不如芳草。

复制

《追和亡友杜仲觀古黃生曲三首之三》

賀鑄 〔宋代〕

要知兩儂心,等是它山石。

此誠不可轉,彼情無自入。

复制

《擬劉孝勝詠安仁得果》

賀鑄 〔宋代〕

果盡猶招手,車停更起塵。

固應持一笑,先答近轅人。

复制

《河傳(二之二)》

賀鑄 〔宋代〕

華堂重廈,向尊前更聽,碧雲新怨。玉指鈿徽,總是挑人心眼。恨隨紅蠟短。

彩旗影動船頭轉。雙槳凌波,惟念人留戀。江上暮潮,隱隱山橫南岸。奈離愁、分不斷。

复制

《江夏八詠之二右靈竹寺》

賀鑄 〔宋代〕

高岸已為谷,斯人如蛻蟬。

固應留寶刻,信示當家仙。

复制

《和陳傳道秋日十詠之二秋晴》

賀鑄 〔宋代〕

歸雲去悠悠,長風來獵獵。

檐角兩長楸,斜陽曬黃葉。

复制

《酬桂林從叔》

賀鑄 〔宋代〕

江到三湘盡,山圍八桂深。

龍蛇寒下蟄,霧露晝多陰。

迢遞馳梅信,殷勤訪竹林。

淮南風土美,留滯亦何心。

复制

《答孫休兼簡清涼和上人二首之一》

賀鑄 〔宋代〕

聲跡相聞忽此逢,杖藜蕭散一相從。

平生詩酒真吾事,何處江山不爾容。

芳草自生南北路,孤雲難系往來蹤。

異時荒戍長回首,風送石城樓上鍾。

复制