首頁 / 隋代 / 佚名 / 挽舟者歌
拼 译 译

《挽舟者歌》

佚名 〔隋代〕

我兄征遼東,餓死青山下。

今我挽龍舟,又阻隋堤道。

方今天下飢,路糧無些小。

前去三千程,此身安可保!寒骨枕荒沙,幽魂泣煙草。

悲損門內妻,望斷吾家老。

安得義男兒,焚此無主屍。

引其孤魂回,負其白骨歸!。

挽舟者歌 - 譯文及註釋

譯文我的哥哥去東征高句麗,已經在青山下活活餓死。我今日為皇帝龍舟拉縴,被困在這千里長的隋堤。現如今普天下正鬧饑荒,一路上已沒有多少糧米。望前方還有長長的路程,如何能平安地返回故里?荒沙中的寒骨令人哀嘆,幽魂野鬼在荒草中悲泣。家中的妻子在日夜哀傷,高堂二老不見兒的影子。怎能遇到一位俠義之人,憐憫這不知姓名的屍體。引領這個孤魂返回故鄉,背負這白骨回到家中去。

注釋征遼東:遼東:郡、國名。戰國燕置郡,轄境相當於今遼寧大凌河以東。西晉改為國。十六國後燕末地入高句麗。隋大業七年至十年(611-614),煬帝三次東征高句麗。青山:在今遼寧義縣東北。挽龍舟:在岸上牽引帝王所乘的船。隋堤:煬帝開通濟渠,沿河築堤種柳,謂之隋堤。方:正當。路糧:途中所需糧米。些:少量。安:如何、怎麼。枕:橫躺。一作「惋」。悲損:因悲傷而瘦損。老:長輩,老父、老母。義男兒:仗義的男子漢。無主屍:設想自己死後,屍體無人料理。負:背,擔負。▲

季鎮淮.歷代詩歌選(上冊):中國青年出版社,2013年:184頁

呂樹坤.著名古典小說詩詞賞析:吉林文史出版社,2002年:29-30

挽舟者歌 - 賞析

開首四句,即以高度概括的語言、自己親歷的事實,控訴了隋煬帝發動戰爭和三下江都給人民帶來的災難。「我兄征遼東,餓死青山下。」隋煬帝在大業八、九、十三年曾三次東征高麗,僅大業八年一次,就分十二路發兵一百一十三萬餘人,戰死者不下三十萬。接着,就以「今我挽龍舟,又困隋堤道」,來說明這種災難簡直是接二連三。「龍舟」,隋煬帝南下江都時特製的一種大船,據《通鑑·隋紀》載,龍舟高四十五尺,長二百丈,共四層,上有正殿、內殿、朝堂及許多其他房屋。兒子被征去打仗餓死途中的余痛未消,自己又被征來拉縴,這已經夠痛苦了,更痛苦的是也被陷入了九死一生的困境。

「方今」以下四句,即具體敘述自己所處的困境:當今普天下的收成都不好,路上的口糧簡直沒有一點點(「些小」),這一去路程有三千里,路遙無糧性命怎能保,恐怕是要死在路上了。「方今天下飢」一句,似輕實重,看似在解釋「路糧無些小」的原因,實則已將普天之下民不聊生的境況概括反映了出來。看來,不僅是歌者陷入了「路糧無些小」,「此身安可保」的困境,大多數縴夫、普天下的百姓,怕也都要為無糧而喪命了。

「寒骨」以下四句,是歌者想像自己死後的情景:我的屍骨將被拋撒在荒郊野外,任憑風吹日曬;遊蕩異鄉的孤魂,將在煙霧荒草間哭泣。家中的妻子,將因悲傷而哭壞身體;父母雙親將因盼我歸去而望穿雙眼。這是何等悽慘的畫面。這雖是歌者設想死後的情景,但卻是十分真實的。無論遠征軍士也罷,無論遠行民夫也好,該有多少人暴死荒郊,該有多少人家破人亡。兒子餓死青山、全家悲痛欲絕的情景,他都是親歷了的。因此,對自己死後的情景也就描繪逼真。

「安得」第四句,是訴說自己惟一的希望。歌者已自料必死,且屍陳異鄉,因此,他只希望能有個義氣男兒,將他這無人認領的屍體焚燒,把他的骸骨運回鄉里,把他的亡靈引渡回家。這歌者競不作活着歸來之想,而把能將骨骸運回作為惟一的希望,其情也可哀,其境也可知。這是他對「義男兒」的希望,同時也是對逼迫他陷入死亡境地的統治者的控訴。若無隋煬帝的重賦繁役,他何以必死。把人逼到將屍骨運回便算幸運,這是一個何等黑暗殘暴的社會。

這是一首直接表達人民悲痛和憤恨的民歌。它全以第一人稱的口吻,控訴了隋煬帝給人民造成的災難,高度概括地反映了當時的社會狀況。語言質樸凝重,情感真切動人。▲

賀新輝.古詩鑑賞辭典(下):中國婦女出版社,2004年:1552-1553頁

挽舟者歌 - 創作背影

隋煬帝即位後,大興土木,營建東都洛陽及各處離宮四十餘所;他還增築長城,開鑿運河,並發動了對吐渾和高麗的大規模戰爭,給人民帶來了沉重的災難。這首民謠,就是隋大業十三年(616年),隋煬帝三下江都時,挽舟民夫們感於處境所作。

賀新輝.古詩鑑賞辭典(下):中國婦女出版社,2004年:1552-1553頁

佚名其它诗文

《樂遊園歌》

杜甫 〔唐代〕

樂游古園崒森爽,煙綿碧草萋萋長。

公子華筵勢最高,秦川對酒平如掌。

長生木瓢示真率,更調鞍馬狂歡賞。

青春波浪芙蓉園,白日雷霆夾城仗。

閶闔晴開詄蕩蕩,曲江翠幕排銀牓。

拂水低徊舞袖翻,緣雲清切歌聲上。

卻憶年年人醉時,只今未醉已先悲。

數莖白髮那拋得?百罰深杯亦不辭。

聖朝亦知賤士丑,一物自荷皇天慈。

此身飲罷無歸處,獨立蒼茫自詠詩。

《江城子》

蘇軾 〔宋代〕

十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。

千里孤墳,無處話淒涼。

縱使相逢應不識,塵滿面,鬢如霜。

夜來幽夢忽還鄉,小軒窗,正梳妝。

相顧無言,惟有淚千行。

料得年年腸斷處,明月夜,短松岡。

《山行留客》

張旭 〔唐代〕

山光物態弄春暉,莫為輕陰便擬歸。

縱使晴明無雨色,入雲深處亦沾衣。

《送程郎中弟致仕 其一》

莊昶 〔明代〕

來誰具眼識行藏,歸去青山策頗良。

多少京師誇不盡,聖君賢相在虞唐。

复制

《題呂推官鳳池春雨竹》

鄭文康 〔明代〕

鳳凰池上鳳凰翎,帶雨離披舞舜庭。

分得一枝盱郡里,清風常滿節推廳。

复制

《與子由弟書》

蘇軾 〔宋代〕

惠州市井寥落,然猶日殺一羊,不敢與仕者爭。

買時,囑屠者買其脊骨耳。

骨間亦有微肉,熟煮熱漉出。

不乘熱出,則抱水不干。

漬酒中,點薄鹽炙微燋食之。

終日抉剔,得銖兩於肯綮之間,意甚喜之,如食蟹螯。

率數日輒一食,甚覺有補。

子由三年食堂庖,所食芻豢,沒齒而不得骨,豈復知此味乎?戲書此紙遺之,雖戲語,實可施用也。

然此說行,則眾狗不悅矣。

复制

《秋江寫望》

梅窗 〔宋代〕

寒江暮泊小舟輕,白鷺棲煙叢葦鳴。

寬望遠空浮湛碧,老蟾驚玉弄秋清。

复制

《戲作花卿歌》

杜甫 〔唐代〕

成都猛將有花卿,學語小兒知姓名。

用如快鶻風火生,見賊唯多身始輕。

綿州副使著柘黃,我卿掃除即日平。

子章髑髏血模糊,手提擲還崔大夫。

李侯重有此節度,人道我卿絕世無。

既稱絕世無,天子何不喚取守京都。

《浪淘沙令 其三》

程敏政 〔明代〕

秋意到郊亭。

水褪沙汀。

金莖香瀉瓮頭青。

柱杖西疇看稻了,細檢丹經。

蒲柳最先零。

羲馭難停。

舊時交友似晨星。

惟有黃花開更好,多謝園丁。

复制

《生查子·年年玉鏡台》

朱淑真 〔宋代〕

年年玉鏡台,梅蕊宮妝困。

今歲未還家,怕見江南信。

酒從別後疏,淚向愁中盡。

遙想楚雲深,人遠天涯近。

《七夕泛舟二首》

盧照鄰 〔唐代〕

汀葭蕭徂暑,江樹起初涼。

水疑通織室,舟似泛仙潢。

連橈渡急響,鳴棹下浮光。

日晚菱歌唱,風煙滿夕陽。

《青玉案》

陳亮 〔宋代〕

武陵溪上桃花路。

見征騎、匆匆去。

嘶入斜陽芳草渡。

讀書窗下,彈琴石上,留得銷魂處。

落花冉冉春將暮。

空寫池塘夢中句。

黃犬書來何日許。

輞川輕舸,杜陵尊酒,半夜燈前雨。

复制