首頁 / 唐代 / 韓偓 / 殘春旅舍
拼 译 译

《殘春旅舍》

韓偓 〔唐代〕

旅舍殘春宿雨晴,恍然心地憶咸京。

樹頭蜂抱花須落,池面魚吹柳絮行。

禪伏詩魔歸淨域,酒沖愁陣出奇兵。

兩梁免被塵埃污,拂拭朝簪待眼明。

殘春旅舍 - 譯文及註釋

譯文旅舍中春殘夜雨剛剛晴,恍然間心裡憶起長安城。樹枝中蜂擁蝶舞花將落,水面上風起柳絮飄飄行。借寫詩杆情因悟禪語止,用酒沖愁陣如同出奇兵。保存好官帽不要遭污損,擦拭淨朝簪等待唐復興。

注釋殘春:指的是春天將去,春花凋殘,故稱殘春。宿雨晴:指一夜宿雨,清晨放晴。恍然:忽然。咸京:指唐都城長安。柳絮行:指柳絮隨風飄飛。詩魔:佛家禪理認為作詩是文字「魔障」。歸淨域:指歸到那潔淨的地方。淨域,亦稱「淨土」,佛語,指無濁無垢之地。酒沖:用酒來衝擊。愁陣:愁苦如重重敵陣。出奇兵:借酒澆愁,如同出奇兵破陣一樣。兩梁:冠名。《唐詩鼓吹》的注釋中說漢代「秩千石,冠兩梁」。塵埃污:指沾上塵埃,暗指投敵變節。拂拭:撣灰擦塵。朝簪:指戴朝帽時所用的頭簪。待眼明:等待大唐復興。▲

吉林大學中文系 .唐詩鑑賞大典(十二) :吉林大學出版社 ,2009 :212-213 .

尚作恩 等 .晚唐詩譯釋 :黑龍江人民出版社 ,1987 :243-245 .

殘春旅舍 - 賞析

這首詩是詩人客居閩地時而作,當時唐朝已亡,旨在行發對唐王朝的懷念之情。開筆處寫出了一個春殘紅飛,夜雨剛晴的景象,再加上詩人他鄉為客,提於旅館之中,於是使詩人憶起闊別久遠的帝京——長安。一提起長安,自然使詩人想起被昭宗信任,作翰林學士時的得意情形,又自然的想到為朱全忠排擠,使他落魄異鄉。這難言的種種味道,一時湧上心頭。「憶咸京」三字,成為全篇樞紐,領起以下三聯。

頷聯承接「憶咸京」三字,首先抒寫對皇都美好春光的回憶:「樹頭蜂抱花須落,池面魚吹柳絮行。」仰望綠暗紅稀的樹梢,蜜蜂抱着花須隨花飛落;俯觀柳絮飄墜的池水,魚兒吞吐着像是吹着柳絮遊玩。飛花、落絮本是殘春景物,而蜜蜂魚兒卻平添了無窮興趣與幾分生機,故沒有半點傷春傷別的落寞,更不見晚唐衰颯的詩風。因為詩人是帶着曾經沐浴皇恩的深情在回憶這皇都的風物。正由於此,在詩人筆下,即使是搖落的秋天,這長安的晨昏與草木也總帶着幾分溫暖與芳菲。

五、六句「禪伏詩魔歸淨地,酒沖愁陣出奇兵」,具體寫詩人客居館舍中的寂寞。詩人心中有無限的悲苦,說不盡的怨恨,客中無聊,只好用詩來抒寫自己的心境,用詩來表達悲憤的情懷。然而,幾番的思考終未寫成。詩人只好以「禪伏詩魔歸淨域」來為自己解嘲,這恰恰表現了詩人那種「剪不斷,理還亂」的心緒,有這樣的心緒必不能寫出詩來。詩未寫成,悲憂鬱憤越積越深,真如同一重重愁陣一樣,橫亘胸中。只好用酒來沖盪這重重愁陣。然而,「借酒澆愁愁更愁」,酒,只能使人得到一時的陶醉,醒來之後,將是更大的悲傷。這更大的悲傷便使詩人產生了信心和希望:「兩梁免被塵埃污,拂拭朝餐待眼明」。詩人這時清醒地認識到:詩也好,酒也好,都不能解心中的煩悶。於是他幸起往日在朝時的官帽,悟出了一條真理,他要好好的保存這頂珍貴的朝帽,千萬不能讓它被塵埃污染。言外之意是決不作異姓之臣,寧肯終生潦倒,也不改變自己的氣節。想到這他不愁了,他不悲了,他輕輕地擦拭着朝替,他心中暗暗地表示:一定要耐心的等待,一直等到大唐復興,戴上朝帽,穿上朝服來參與朝政。聞一多說:作者「深知唐王朝避免不了滅亡的命運,而自己又無所作為,故所作之詩多緬懷往事,情調悲涼。」這首詩沒有直抒悲涼之思,但他深深眷顧的往日溫馨,實已成為今日悲涼的襯托。

全詩感情起伏動盪,由悲憂到鎮定,從中看出詩人的氣節。全詩由「旅舍」、「殘春」總起,三、四句承「殘春」,五、六句承「旅舍」,七、八句收束來照應全篇,結構嚴謹,脈絡清楚。▲

吉林大學中文系 .唐詩鑑賞大典(十二) :吉林大學出版社 ,2009 :212-213 .

尚作恩 等 .晚唐詩譯釋 :黑龍江人民出版社 ,1987 :243-245 .

韓偓

作者:韓偓

韓偓(公元842年~公元923年)。中國唐代詩人。乳名冬郎,字致光,號致堯,晚年又號玉山樵人。陝西萬年縣(今樊川)人。自幼聰明好學,10歲時,曾即席賦詩送其姨夫李商隱,令滿座皆驚,李商隱稱讚其詩是「雛鳳清於老鳳聲」。龍紀元年(889年),韓偓中進士,初在河中鎮節度使幕府任職,後入朝歷任左拾遺、左諫議大夫、度支副使、翰林學士。 

韓偓其它诗文

《永明禪師房》

韓偓 〔唐代〕

景色方妍媚,尋真出近郊。

寶香爐上爇,金磬佛前敲。

蔓草棱山徑,晴雲拂樹梢。

支公禪寂處,時有鶴來巢。

复制

《邊上看獵贈元戎》

韓偓 〔唐代〕

繡簾臨曉覺新霜,便遣移廚較獵場。

燕卒鐵衣圍漢相,魯儒戎服從梁王。

搜山閃閃旗頭遠,出樹斑斑豹尾長。

贊獲一聲連朔漠,賀杯環騎舞優倡。

軍回野靜秋天白,角怨城遙晚照黃。

紅袖擁門持燭炬,解勞今夜宴華堂。

复制

《過漢口》

韓偓 〔唐代〕

濁世清名一概休,古今翻覆賸堪愁。

年年春浪來巫峽,日日殘陽過沔州。

居雜商徒偏富庶,地多詞客自風流。

聯翩半世騰騰過,不在漁船即酒樓。

复制

《荔枝三首(丙寅年秋到福州,自此後並福州作)》

韓偓 〔唐代〕

遐方不許貢珍奇,密詔唯教進荔枝。

漢武碧桃爭比得,枉令方朔號偷兒。

封開玉籠雞冠濕,葉襯金盤鶴頂鮮。

想得佳人微啟齒,翠釵先取一雙懸。

巧裁霞片裹神漿,崖蜜天然有異香。

應是仙人金掌露,結成冰入蒨羅囊。

复制

《寄上兄長》

韓偓 〔唐代〕

兩地支離路八千,襟懷悽愴鬢蒼然。

亂來未必長團會,其奈而今更長年。

复制

《和吳子華侍郎令狐昭化舍人嘆白菊衰謝之絕次用本韻》

韓偓 〔唐代〕

正憐香雪披千片,忽訝殘霞覆一叢。

還似妖姬長年後,酒酣雙臉卻微紅。

复制

《半夜》

韓偓 〔唐代〕

板閤數尊后,至今猶酒悲。一宵相見事,半夜獨眠時。

明朝窗下照,應有鬢如絲。

复制

《中庭》

韓偓 〔唐代〕

夜短睡遲慵早起,日高方始出紗窗。

中庭自摘青梅子,先向釵頭戴一雙。

复制

《隰州新驛》

韓偓 〔唐代〕

盛德已圖形,胡為忽構兵。燎原雖自及,誅亂不無名。

擲鼠須防誤,連雞莫憚驚。本期將系虜,末策但嬰城。

肘腋人情變,朝廷物論生。果聞荒谷縊,旋睹藁街烹。

帝怒今方息,時危喜暫清。始終俱以此,天意甚分明。

复制

《蜻蜓》

韓偓 〔唐代〕

碧玉眼睛雲母翅,輕於粉蝶瘦於蜂。

坐來迎拂波光久,豈是殷勤為蓼叢。

复制

《江岸閒步·此後壬申年作,在南安縣》

韓偓 〔唐代〕

一手攜書一杖筇,出門何處覓情通。立談禪客傳心印,

坐睡漁師著背蓬。青布旗夸千日酒,白頭浪吼半江風。

淮陰市里人相見,盡道途窮未必窮。

复制

《釣磯自別經秋雨,長得莓苔更幾重。》

韓偓 〔唐代〕

一笈攜歸紫閣峰,馬蹄閒慢水溶溶。黃昏後見山田火,

朧fC時聞縣郭鍾,瘦竹迸生僧坐石,野藤纏殺鶴翹松。

釣磯自別經秋雨,長得莓苔更幾重。

复制