譯文我這個遠行之人,站在隴山坡頭,望着隴山上四分而流開去的水流,心潮為之起伏。流水沒有間斷之時,旅途之人也從無休歇之時。我的才能微薄,只夠得上做一個小官,如今承蒙知己相召,委以重任,於是不辭艱辛,孤獨地仗劍往來萬里之途。我哪裡是不思念故鄉呢?我之所以離鄉背井前往赴任,為的是感念知遇之恩。
注釋此詩《全唐詩》題作「登壠」,題下註:「壠,應作隴,詩同。」隴:隴山,在今陝西隴縣西北。隴頭、隴上:《全唐詩》作「壠頭」、「壠上」,同時又註明應作「隴」。「淺才通一命,孤劍適千里。」:又作「淺才登一命,孤劍通萬里。」淺才:微才。通:往來。一命:命即官階,一命為最低級的官。適:走、往的意思。▲
彭定求 等.全唐詩(上).上海:上海古籍出版社,1986:500
於海娣 等.唐詩鑑賞大全集.北京:中國華僑出版社,2010:107-108
此詩的頭四句以隴上流水來映襯詩人的獨身遠行。「遠行客」是詩人自稱。詩人登上隴山之巔,想起樂府民歌《隴頭歌辭》:「隴頭流水,流離山下。念吾一身,飄然曠野。」詩人此時此刻的心情,與歌辭中說的是非常相似的。「隴上分流水」既是寫實,也是襯托作者隻身遠遊的孤寂悲涼心情。據《三秦記》:「隴山頂有泉,清水四注,俗歌:隴頭流水,鳴聲嗚咽。遙望秦川,肝腸斷絕。」詩的第三、四句運用頂真法緊承頭兩句而來:「流水無盡期,行人未雲已。」以流水不盡來比喻人的行程無盡。
詩的後四句是詩人以大丈夫自許,抒發了建功立業的雄心壯志。「淺才通一命」,這裡是指詩人即將就任的左饒衛兵曹、充翰府掌書記。實際上這是幕府中重要的文職軍官,地位僅僅次於判官。詩人稱「淺才通一命」不過是謙詞罷了。「孤劍適千里」,大有慷慨行俠的意味。《史記·淮陰侯列傳》:「項梁渡淮,信仗劍從之。」結尾兩句「豈不思故鄉?從來感知己」,指明了詩人此番遠行的原因。詩人並非不眷戀思念自己的故鄉,他之所以離鄉遠行,全都是為了報答知己的知遇之恩呵。高適也是一個很重友情的人,他對哥舒翰的薦舉是非常感激的,當時世風,要作官除考試一途外,若無人薦舉是作不成官的,因此高適說「從來感知己」。「感知己」也僅是表層的一面,深層的原因則是高適想藉此薦舉機會,入幕從戎,一展身手,實現他建功立業、報效國家的抱負。正是這種內在的強烈的愛國主義精神,奠定了詩的後半部分昂揚的基調。
這首詩的最大特色就是以簡潔的詩句表達了儘可能豐富的思想,詩中既有遊子思鄉的情思,又有仗劍戍邊的豪情,既有報答知己的俠肝義膽,又有為國效力建功的雄心壯志,思想感情波瀾起伏,曲折多變。從全詩的情感流動看,是先抑後揚,最後以昂揚的調子結束全篇,給人以奮發向上之感。胡應麟評說高適的五言古詩「意調高遠」,「深婉有致」,由此詩可見一斑。▲
周嘯天 等.唐詩鑑賞辭典補編.成都:四川文藝出版社,1990:202-203
此詩作於唐玄宗天寶十二年(753年),是高適應哥舒翰的徵召為河西節度使幕府掌書記,離長安前去河西節度使治所涼州(今甘肅武威)上任途中,登隴山有感而作。
周嘯天 等.唐詩鑑賞辭典補編.成都:四川文藝出版社,1990:202-203
迢遞辭京華,辛勤異鄉縣。
登高俯滄海,回首淚如霰。
同人久離別,失路還相見。
薛侯懷直道,德業應時選。
蔡子負清才,當年擢賓薦。
韓公有奇節,詞賦凌群彥。
讀書嵩岑間,作吏滄海甸。
伊余寡棲托,感激多慍見。
縱誕非爾情,飄淪任疵賤。
忽枉瓊瑤作,乃深平生眷。
始謂吾道存,終嗟客游倦。
歸心無晝夜,別事除言宴。
復值涼風時,蒼茫夏雲變。
人日題詩寄草堂,遙憐故人思故鄉。
柳條弄色不忍見,梅花滿枝空斷腸。
身在遠藩無所預,心懷百憂復千慮。
今年人日空相憶,明年人日知何處。
一臥東山三十春,豈知書劍老風塵。
龍鍾還忝二千石,愧爾東西南北人。
盛才膺命世,高價動良時。
帝簡登藩翰,人和發詠思。
神仙去華省,鴛鴦憶丹墀。
清淨能無事,優遊即賦詩。
江山紛想象,雲物動葳蕤。
逸氣劉公幹,玄言向子期。
多慚汲引速,翻愧激昂遲。
相馬如何恨,登龍返自疑。
風塵吏道迫,行邁旅心衰。
拙疾徒為爾,窮愁欲問誰?
秋風一片葉,朝鏡數莖絲。
州縣甘無取,丘園悔莫追。
瓊瑤生篋笥,光景借茅茨。
他日青霄里,猶應訪所知。[一作高適詩]