譯文聽說通往輪台的路上,連年都可以看到雪飛。春風從未到過那裡,朝廷的使者去得也很稀少。無邊的白草一直延伸到疏勒,青蒼的山嶺只是過了武威。為王事盡力豈敢說路遠,只希望能從夢中返歸。
注釋臨洮:即洮州,唐時與吐蕃接界,在今甘肅臨潭西。一說指臨洮軍,駐狄道(今甘肅臨洮縣)。北庭:唐六都護府之一,治所為庭州(今新疆吉木薩爾北)。輪台:庭州屬縣.在今新疆烏魯木齊。岑參《白雪歌送武判官歸京》:「輪台東門送君去,去時雪滿天山路。」連年:接連多年。一作「年年」。唐鄭遂初《別離怨》詩:「盪子戍遼東,連年信不通。」曾(zēng):竟,竟然。一作「長」。應:一作「來」。疏勒:地名,唐時安西四鎮之一,在今新疆疏勒。武威:地名,今屬甘肅省。「勤王」句:一作「不敢道遠思」。勤王:謂盡力於王事。《左傳·僖公二十五年》:「狐偃言於晉侯曰:『求諸侯莫如勤王。』」▲
彭定求 等 .全唐詩(上) .上海 :上海古籍出版社 ,1986 :473 .
此詩所寫,都是回應其他人的關心和慰問。詩題「發臨洮將赴北庭」,因而詩中所敘述,也是臨洮至北庭沿途景物。開頭「聞說」者,則說明此行輪台和第一次去的安西不同,暗示着和安西有對比:自然方面,春風不到,連年雪飛;人事方面,漢使應稀。此次雖是作者第二次出塞,但到北庭還是第一次,所以憑傳聞寫出輪台的寒冷與荒涼,但是調子並不低沉。
從「連年見雪飛」至「青山過武威」寫景,但詩人並沒有直接說環境多麼寒冷和惡劣,而是通過描寫春風不來、人少、植被稀疏來襯托北庭連年見雪飛的苦寒的惡劣環境。「連年見雪飛」寫氣候之寒冷,「春風曾不到」寫其荒涼,「白草通疏勒」寫其蕭瑟,「漢使亦應稀」寫其地距中原之遙遠,揭示出西域戍邊的艱苦性。
尾聯在內容情感上起到了點染和升華的作用,全面地抒發了詩人的愛國情懷,「勤王敢道遠」就是指要竭盡全力報效祖國,而「私向夢中歸」表達了詩人想念家鄉,想和親人團聚的情感。這兩句其實是回答別人「勤王道路遠,家鄉何時歸」的關懷,寫得很有創意,把忠君報國之志和思念故鄉之情很巧妙地融合在一起。在結構上點明了詩歌主旨,升華了主題,言簡義豐,言有盡而意無窮。
全詩從「聞說」落筆,極寫通往輪台之路的奇寒景象和邊地風物,以抒發詩人不辭路途遙遠艱苦,盡力國事的高昂的思想感情。▲
戴偉華.岑參邊塞詩新論——以人緣和地緣為視角.華南師範大學學報(社會科學版),2012(6).
此詩為唐玄宗天寶十三年(754年)詩人岑參赴北庭途經臨洮時所作。臨洮的舊友為他餞別。這是一次唱和,他得到「飛」字韻,因作詩留贈,向詩友公開此行的意義。
戴偉華.岑參邊塞詩新論——以人緣和地緣為視角.華南師範大學學報(社會科學版),2012(6).
剖竹向西蜀,岷峨眇天涯。
空深北闕戀,豈憚南路賒。
前日登七盤,曠然見三巴。
漢水出嶓冢,梁山控褒斜。
棧道籠迅湍,行人貫層崖。
岩傾劣通馬,石窄難容車。
深林怯魑魅,洞穴防龍蛇。
水種新插秧,山田正燒畬。
夜猿嘯山雨,曙鳥鳴江花。
過午方始飯,經時旋及瓜。
數公各遊宦,千里皆辭家。
言笑忘羈旅,還如在京華。
草堂近少室,夜靜聞風松。
月出潘陵尖,照見十六峰。
九月山葉赤,谿雲淡秋容。
火點伊陽村,煙深嵩角鍾。
尚子不可見,蔣生難再逢。
勝愜只自知,佳趣為誰濃。
昨詣山僧期,上到天壇東。
向下望雷雨,雲間見回龍。
夕與人群疏,轉愛丘壑中。
心澹水木會,興幽魚鳥通。
稀微了自釋,出處乃不同。
況本無宦情,誓將依道風。
參嘗讀佛經,聞有優缽羅花,目所未見。
天寶景申歲,參忝大理評事,攝監察御史,戀伊西北庭度支副使。
自公多暇,乃刀府庭內,栽樹種藥,為山鑿池。
婆娑乎其間,足以寄傲。
交河小吏有獻此花者,雲得之於天山之南。
其狀異於眾草,勢巃嵸如冠弁。
嶷然上聳,生不傍引,攢花中折,駢葉外包,異香騰風,秀色媚景。
因賞而嘆曰,爾不生於中土,僻在遐裔,使牡丹價重,芙蓉譽高,惜哉!夫天地無私,陰陽無偏,各遂其生,自物厥性,豈以偏地而不生乎,豈以無人而不芳乎?適此花不遭小吏,終委諸山谷,亦何異懷才之士,未會明主,擯於林藪邪!因感而為歌,歌曰:白山南,赤山北。
其間有花人不識,綠莖碧葉好顏色。
葉六瓣,花九房。
夜掩朝開多異香,何不生彼中國兮生西方。
移根在庭,媚我公堂。
恥與眾草之為伍,何亭亭而獨芳。
何不為人之所賞兮,深山窮谷委嚴霜。
吾竊悲陽關道路長,曾不得獻於君王。
。