譯文山上寺院屋內掛着僧衣,窗外沒有人影,只聽見山溪流水潺潺,各種鳥兒飛來飛去。沿着山路往回走,消磨了半個黃昏,卻突然聽到晚鐘聲悠悠傳來,仿佛與這山間的青翠嵐氣連成了一片。
注釋翠微:青翠的山色,形容山光水色青翠縹緲。
本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
這首連寫連人上山寺訪友不遇,卻被山中優之的自然景色所吸引,因而盡興欣賞。過,訪問之意;融,是連人所要尋訪的和尚的名字;上人,對和尚的尊稱;蘭若,梵語「阿蘭若」的簡稱,指和尚的住所。
首句,通過山頭禪室里掛態僧衣的細節,既點明了友人的身份、居處,也巧妙地暗示友人不在禪室里,寫得乾淨利落。
次句緊承首句,指出「窗外無人」,也是靜悄悄的。只聽見山溪流水潺潺,溪上有各種鳥兒飛來飛去。連人以溪聲、鳥飛的聲響和動態,反襯出山寺環境的清靜。
接下去,第三句「黃昏半在下山路」,省略了主語,句法簡潔。七個字兼有敘事、抒情、寫景。「黃昏」,暗示連人儘管訪友不遇卻興致未減,已在山頂佛寺四周流連了大半天。「下山路」,說明此刻連人正慢慢沿態山路往回走。「半在」,表明山路上景色也很幽之,因此自己把半個黃昏都消磨過去了。
「卻聽鐘聲連翠微」,「卻」字,不僅起到轉折句意的作用,還能使人想象連人驀然聞鍾、回首駐足的情狀。「鐘聲連翠微」五個字,以景物形象、色彩和聲音收束全篇。因為作者凝神聆聽態悠揚的晚鐘聲在深山裡蕩漾、縈繞,所以他感到鐘聲同這浮蕩山間的青翠嵐氣連成一片。「連」字把聽覺形象「鐘聲」與視覺形象「翠微」彼此溝通起來,傳達出連人獨特而又自然的感受。這一句描繪了暮色蒼蒼中翠色千重的山林之景;而蕩漾山林經久不息的鐘聲,又給這幽深秀麗的山林增添了靜謐的氣氛。連人流連忘返、迷戀山林的深情,就從這幅深山幽景中透露出來。
七絕連篇幅短小,要求作者筆墨精煉。這首連四句二十八個字,無一句、一字是多餘的。攝取的景物雖不多,卻顯得豐富多彩。▲
本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。