譯文如宮殿般的帳幕聚集在高大的嵩山,皇帝游山的場面實在壯觀。清晨雲霧連同帳幕涌動捲起,夜間燈火夾雜星光繚繞迴旋。幽暗的山谷千旗出動,天子車駕到來,山中響起高呼萬歲的聲音。我隨同出遊確實值得寫詩歌誦,但終究還是缺乏光彩耀天的才華。
注釋扈:隨從。登封:在今河南鄭州登封市,位於嵩山之南。帳殿:皇帝出巡時休息的帳幕。郁:積聚。崔嵬:高峻的樣子。山鳴:據《漢書·武帝紀》,漢武帝祭嵩山,隨從者聽見山神恭呼萬歲。萬乘:指天子。周制,天子有地方千里,兵車萬輛。乘,古代計算兵車的單位,四馬並駕一車,稱為一乘。良:確實。賦:寫作。掞(shàn)天:光芒照天。掞,照耀。▲
本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
宋之問的宮廷詩比沈佺期的要複雜些,雖然這僅是在基本一致的風格中所發生的輕微個性變化。他的最好的宮廷詩完全不像應制詩,而是優美自然的抒情詩。這首《扈從登封途中作》是公元696年(武則天萬歲通天元年)宋之問在隨皇帝登嵩山祭天所作。古代帝王為報答天地恩德,並向天地祈求福壽,常舉行封禪大典。在泰山上築壇祭天為「封」,在泰山下闢地祭地為「禪」,後來擴大為五嶽都可封禪。
整首詩對仗工巧,錦繡成文,充滿對武則天的歌功頌德。此詩第六句的「萬乘」是皇帝的傳統代稱,但這裡上下文的描寫恢復了這一詞語本身的某些力量。據《舊唐書》記載,武則天遊河南洛陽龍門,命隨從官員作詩,左史東方虬詩作先成,武則天賜給錦袍,之後宋之問獻詩,武則天讚賞其詩句更高,又奪東方虬的錦袍賞給宋之問。▲
本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
御路回中嶽,天營接下都。
百靈無後至,萬國競前驅。
文衛嚴清蹕,幽仙讀寶符。
貝花明漢果,芝草入堯廚。
濟濟衣冠會,喧喧夷夏俱。
宗禋仰神理,刊木望川途。
撫己貧非病,時來本不愚。
願陪丹鳳輦,率舞白雲衢。
仲春辭國門,畏途橫萬里。
越淮乘楚嶂,造江泛吳汜。
嚴程無休隙,日夜涉風水。
昔聞垂堂言,將誡千金子。
問余何奇剝,遷竄極炎鄙。
揆己道德餘,幼聞虛白旨。
貴身賤外物,抗跡遠塵軌。
朝游伊水湄,夕臥箕山趾。
妙年拙自晦,皎潔弄文史。
謬辱紫泥書,揮翰青雲里。
事往每增傷,寵來常誓止。
銘骨懷報稱,逆鱗讓金紫。
安位釁潛構,退耕禍猶起。
棲岩實吾策,觸藩誠內恥。
濟濟同時人,台庭鳴劍履。
愚以卑自衛,兀坐去沉滓。
迨茲理已極,竊位申知己。
群議負宿心,獲戾光華始。
黃金忽銷鑠,素業坐淪毀。
浩嘆誣平生,何獨戀枌梓。
浦樹浮鬱郁,皋蘭覆靡靡。
百越去魂斷,九疑望心死。
未盡匡阜游,遠欣羅浮美。
周旋本師訓,佩服無生理。
異國多靈仙,幽探忘年紀。
敝廬嵩山下,空谷茂蘭芷。
悠悠南溟遠,采掇長已矣。
浮湘沿迅湍,逗浦凝遠盼。
漸見江勢闊,行嗟水流漫。
赤岸雜雲霞,綠竹緣溪澗。
向背群山轉,應接良景晏。
沓障連夜猿,平沙覆陽雁。
紛吾望闕客,歸橈速已慣。
中道方溯洄,遲念自茲撰。
賴欣衡陽美,持以蠲憂患。
同盟會五月,歸葬出三條。日慘咸陽樹,天寒渭水橋。
稍看朱鷺轉,尚識紫騮驕。寂寂泉台恨,從茲罷玉簫。
邦家錫寵光,存沒貴忠良。遂裂山河地,追尊父子王。
人悲槐里月,馬踏槿原霜。別向天京北,悠悠此路長。
樹羽迎朝日,撞鐘望早霞。故人悲宿草,中使慘晨笳。
氣有沖天劍,星無犯斗槎。唯餘孔公宅,長接魯王家。