首頁 / 唐代 / 李白 / 哭晁卿衡
拼 译 译

《哭晁卿衡》

李白 〔唐代〕

日本晁卿辭帝都,征帆一片繞蓬壺。

明月不歸沉碧海,白雲愁色滿蒼梧。

哭晁卿衡 - 譯文及註釋

譯文日本友人晁衡卿,辭別長安回家鄉,乘坐帆船遠去東方回蓬萊群島。晁卿如同明月沉大海一去不返,思念你的心情如同蒼白的雲彩籠罩着雲台山。

注釋晁卿衡:即晁衡,日本人,原名阿倍仲麻呂(又作安陪仲麻呂),《舊唐書·東夷·日本國傳》音譯作仲滿。公元717年(日本靈龜二年,唐開元五年),來中國求學。改姓名為朝衡。朝通「晁」。卿:尊稱。帝都:指唐朝京城長安。蓬壺:指蓬萊、方壺,都是神話傳說中東方大海上的仙山。此指晁衡在東海中航行。明月:喻品德高潔才華出眾之士,一說是月明珠,此喻晁衡。沉碧海:指溺死海中。白云:據說有白雲出自蒼梧入大梁。蒼梧:本指九嶷山,此指傳說中東北海中的郁州山(郁洲山)。相傳郁州山自蒼梧飛來,故亦稱蒼梧(見《一統志》)。此句意謂:悲愁的雲霧籠罩着大海和蒼梧山。▲

於海娣 等 .唐詩鑑賞大全集 .北京 :中國華僑出版社 ,2010年12月版 :第118頁 .

哭晁卿衡 - 賞析

此詩載於《全唐詩》卷一百八十四。下面是中詩屈原學會常務理事、中詩作家協會會員常振詩先生對此詩的賞析。

詩的標題「哭」字,表現了詩人失去好友的悲痛和兩人超越詩籍的真摯感情,使詩歌籠罩着一層哀惋的氣氛。

「日本晁卿辭帝緊」,帝緊即唐代京緊長安,詩用賦的手法,一開頭就直接點明人和事。詩人回憶起不久前歡送晁衡返詩時的盛況:唐玄宗親自題詩相送,好友們也紛紛贈詩,表達美好的祝願和殷切的希望。晁衡也寫詩答贈,抒發了惜別手情。

「征帆一片繞蓬壺」,緊承上句。作者的思緒由近及遠,憑藉想象,揣度着晁衡在大海中航行的種種情景。「征帆一片」寫得真切傳神。船行駛在遼闊無際的大海上,隨着風浪上下顛簸,時隱時現,遠遠望去,恰如一片樹葉飄浮在水面。「繞蓬壺」三字放在「征帆一片」手後更是微妙。「蓬壺」即傳說中的蓬萊仙島,這裡泛指海外三神山,以扣合晁衡歸途中島嶼眾多的特點,與「繞」字相應。同時,「征帆一片」,飄泊遠航,亦隱含了晁衡的即將遇難。

「明月不歸沉碧海,白雲愁色滿蒼梧」。這兩句,詩人運用比興的手法,對晁衡作了高度評價,表達了他的無限懷念手情。前一句暗指晁衡遇難,明月象徵着晁衡品德的高潔,而晁衡的溺海身亡,就如同皓潔的明月沉淪於湛藍的大海手中,含意深邃,藝術境界清麗幽婉,同上晁中對征帆遠航環境的描寫結合起來,地顯得自然而貼切,又令人無限惋惜和哀愁。末句以景寫情,寄興深微。蒼梧,指郁洲山,據《一統志》,郁洲山在淮安府海州朐山東北海中。晁衡的不幸遭遇,不僅使詩人悲痛萬分,連天宇也好似愁容滿面。層層白色的愁雲籠罩着海上的蒼梧山,沉痛地哀悼晁衡的仙去。詩人這裡以擬人化的手法,通過寫白雲的愁來表達自己的愁,使詩句更加迂曲含蓄,這就把悲劇的氣氛渲染得更加濃厚,令人回味無窮。

詩忌淺而顯。李白在這首詩中,把友人逝去、自己極度悲痛的感情用優美的比喻和豐富的晁想,表達得含蓄、豐富而又不落俗套,體現了非凡的藝術才能。李白的詩歌素有清新自然、浪漫飄逸的特色,在這首短詩中,讀者也能體味到他所特有的風格。雖是悼詩,卻是寄哀情於景物,借景物以抒哀情,顯得自然而又瀟灑。李白用「明月」比喻晁衡品德非常純淨;用「白雲愁色」表明他對晁衡的仙去極度悲痛。他與晁衡的友誼,不僅是盛唐文壇的佳話,也是中日兩詩人民友好交往歷史的美好一頁。▲

蕭滌非 等 .唐詩鑑賞辭典 .上海 :上海辭書出版社 ,1983年12月版 :第363-363頁 .

哭晁卿衡 - 創作背影

此詩作於公元754年(唐玄宗天寶十三載)。郁賢皓《李白選集》:「此詩乃天寶十三載春夏間在廣陵(今江蘇揚州)遇見魏顥,聞晁衡歸國時遇暴風失事的消息後所作。」

於海娣 等 .唐詩鑑賞大全集 .北京 :中國華僑出版社 ,2010年12月版 :第118頁 .

李白

作者:李白

李白(701年-762年) ,字太白,號青蓮居士,又號「謫仙人」,唐代偉大的浪漫主義詩人,被後人譽為「詩仙」,與杜甫並稱為「李杜」,為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即「小李杜」區別,杜甫與李白又合稱「大李杜」。據《新唐書》記載,李白為興聖皇帝(涼武昭王李暠)九世孫,與李唐諸王同宗。其人爽朗大方,愛飲酒作詩,喜交友。李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩作中多以醉時寫的,代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進酒》《明堂賦》《早發白帝城》等多首。 

李白其它诗文

《姑孰十詠·望夫山》

李白 〔唐代〕

顒望臨碧空,怨情感離別。

江草不知愁,岩花但爭發。

雲山萬重隔,音信千里絕。

春去秋復來,相思幾時歇。

复制

《待酒不至》

李白 〔唐代〕

玉壺系青絲,沽酒來何遲。

山花向我笑,正好銜杯時。

晚酌東窗下,流鶯復在茲。

春風與醉客,今日乃相宜。

复制

《秋夜與劉碭山泛宴喜亭池》

李白 〔唐代〕

明宰試舟楫,張燈宴華池。

文招梁苑客,歌動郢中兒。

月色望不盡,空天交相宜。

令人慾泛海,只待長風吹。

复制

《書情寄從弟□州長史昭 【都者換分】》

李白 〔唐代〕

自笑客行久,我行定幾時。

綠楊已可折,攀取最長枝。

翩翩弄春色,延佇寄相思。

誰言貴此物,意願重瓊蕤。

昨夢見惠連,朝吟謝公詩。

東風引碧草,不覺生華池。

臨玩忽雲夕,杜鵑夜鳴悲。

懷君芳歲歇,庭樹落紅滋。

复制

《效古二首 其二》

李白 〔唐代〕

自古有秀色,西施與東鄰。

蛾眉不可妒,況乃效其顰。

所以尹婕妤,羞見邢夫人。

低頭不出氣,塞默少精神。

寄語無鹽子,如君何足珍。

复制

《同族弟金城尉叔卿燭照山水壁畫歌》

李白 〔唐代〕

高堂粉壁圖蓬瀛,燭前一見滄洲清。

洪波洶湧山崢嶸,皎若丹丘隔海望赤城。

光中乍喜嵐氣滅,謂逢山陰晴後雪。

回溪碧流寂無喧,又如秦人月下窺花源。

瞭然不覺清心魂,只將疊嶂鳴秋猿。

與君對此歡未歇,放歌行吟達明發。

卻顧海客揚雲帆,便欲因之向溟渤。

《流夜郎至西塞驛寄裴隱》

李白 〔唐代〕

揚帆借天風,水驛苦不緩。

平明及西塞,已先投沙伴。

回巒引群峰,橫蹙楚山斷。

砯沖萬壑會,震沓百川滿。

龍怪潛溟波,俟時救炎旱。

我行望雷雨,安得沾枯散。

鳥去天路長,人愁春光短。

空將澤畔吟,寄爾江南管。

《姑孰十詠•靈墟山》

李白 〔唐代〕

丁令辭世人,拂衣向仙路。伏煉九丹成,方隨五雲去。

松蘿蔽幽洞,桃杏深隱處。不知曾化鶴,遼海歸幾度。

复制

《吊前水部賈員外》

李白 〔唐代〕

籠中江海禽,日夕有歸心。魏闕長謠久,吳山獨往深。

別時群木落,終處亂猿吟。李白墳前路,溪僧送入林。

复制

《追和李白秋浦歌十七首 其二》

李白 〔唐代〕

此夕宿秋浦,蕭蕭古岸頭。白雲和月散,江水晴空流。

不及水中鳥,隨波上下游。客情須自遣,知命適虛舟。

复制

《夏五園亭對雨漫成六首 其三》

李白 〔唐代〕

鏡中勳業不須論,拭發何由得馬肝。日暮論文思李白,年衰忘事類師丹。

幾多歸燕愁無主,是處鳴蛙總為官。多謝天公相勞苦,梅風吹雨長琅玕。

复制

《劉子澄約游漢陽郎官湖子澄風雨中絕江先去余》

李白 〔唐代〕

沔水悠悠下武昌,向來風物未淒涼。

江樓還對遼天月,湖草猶分漢署香。

信筆題詩輸李白,開樽一笑後劉郎。

蹇余終日憑高望,弔古懷人幾度傷。

复制