首頁 / 唐代 / 李賀 / 美人梳頭歌
拼 译 译

《美人梳頭歌》

李賀 〔唐代〕

西施曉夢綃帳寒,香鬟墮髻半沉檀。

轆轤咿啞轉鳴玉,驚起芙蓉睡新足。

雙鸞開鏡秋水光,解鬟臨鏡立象床。

一編香絲雲撒地,玉釵落處無聲膩。

縴手卻盤老鴉色,翠滑寶釵簪不得。

春風爛漫惱嬌慵,十八鬟多無氣力。

妝成婑鬌欹不斜,雲裾數步踏雁沙。

背人不語向何處?下階自折櫻桃花。

美人梳頭歌 - 譯文及註釋

譯文
西施般的美女拂曉還做着夢在清冷的紗帳中,芳香的環形髮髻半覆着沉檀枕,蓬蓬鬆鬆。
室外響起了咿咿呀呀像玉鳴一樣的轆轤聲,把芙蓉般的美人從酣睡中驚醒。
打開雙鸞鏡套,鏡子像秋水般光潔,站在象牙床上,解開發髻面對明鏡。
一頭長長的香絲烏雲般一直撒落在地上,玉篦梳理着那細潤柔美的頭髮靜靜無聲。
細嫩的雙手推弄着烏黑的發盤,青翠滑潤,連寶釵都不能插定。
爛漫的春風吹得她嬌柔倦懶,十八歲的美人髮髻高高,好像力不能勝。
梳理成的髮髻美好而又齊正,穿着華美的服裝把腳步輕緩地移動。
背着人脈脈不語,她將去向何處?走下台階折枝櫻桃戴在頭頂。

注釋
西施:春秋時越國美女,這裡代指所寫美女。綃帳:絲織的床帳。晉王嘉《拾遺記·蜀》:「 先主甘後……至十八,玉質柔肌,態媚容冶。先主召入綃帳中,於戶外望者如月下聚雪。」
香鬟(huán):古代婦女的環形髮髻。墮髻:墮馬髻的省稱,為一種髮式。《後漢書·梁冀傳》記冀妻孫壽「色美而善為妖態,作愁眉、啼妝、墮馬髻、折腰步、齲齒笑。」李賢注引《風俗通》:「墮馬髻者,側在一步……始自冀家所為,京師翕然皆放佼之。」沉檀:指用沉檀木做的枕頭。
轆轤:井上汲水木。南朝宋劉義慶《世說新語·排調》:「顧曰:『井上轆轤臥嬰兒。』」咿啞:形容物體轉動或搖動聲,這裡指是轆轤轉動的聲音,其聲如玉之鳴。
芙蓉:借指美人。《西京雜記》卷二:「文君姣好,眉色如望遠山,臉際常若芙蓉。」後因以「芙蓉」喻指美女。
雙鸞:指鏡蓋上所繡的鸞鳥。秋水光:形容明鏡的光芒像秋水一樣明淨。
臨鏡:對鏡。唐元稹《三兄遺白角巾》詩:「暗梳蓬髮羞臨鏡,私戴蓮花恥見人。」
香絲:指髮絲。絲、云:都指美女的頭髮。
玉釵:玉制的釵。由兩股合成,燕形。漢司馬相如《美人賦》:「玉釵掛臣冠,羅袖拂臣衣。」或作「玉梳」。
老鴉色:形容頭髮烏黑。
翠滑:色黑而潤澤。多用以形容女人頭髮。簪(zān):插定髮髻。
爛漫:形容光彩四射。漢王延壽《魯靈光殿賦》:「丹彩之飾,徒何為乎,浩浩汗汗,流離爛漫。」嬌慵:柔弱倦怠貌。宋柳永《臨江仙引》詞之三:「鮫絲霧吐漸收,細腰無力轉嬌慵。」
鬟多無氣力:髮長髻高好像力不能勝。
婑(此字應為「髟」下加「委」,音wǒ)鬌(duǒ):形容髮髻美好。欹(qī):傾斜之意。「欹不斜」,指髮髻似斜非斜。
雲裾(jū):輕柔飄動如雲的衣襟。宋陳著《柳梢青·壽吳竹溪內》詞:「縹緲瑤城。客情春小,本分寒輕。霞佩雲裾,步聯西母,笑倚飛瓊。」
背(bèi)人:避開別人。
櫻桃:果木名。落葉喬木。花白色而略帶紅暈,春日先葉開放。核果多為紅色,味甜或帶酸。核可入藥。木材堅硬緻密,可制器具。亦指其果實或花。

馮浩非 徐傳武.李賀詩選譯.成都:巴蜀書社,1991:224-226

美人梳頭歌 - 賞析

  李賀以其穠麗的筆觸寫過一些堪稱「艷詩」的詩,如《洛姝真珠》、《惱公》、《夜飲朝眠曲》、《河陽歌》、《花游曲》、《石城曉》、《夜來樂》等等。其中的一些主人公是倡家者流,濃艷之外,略帶幾分輕佻;另一些是貴婦或名門閨秀,雖然俊俏,但貪圖享樂,貴族氣相當濃郁。這首詩屬於後者,它詠歌的「美人」嬌嗔慷懶,卻頗有風韻,顯得楚楚動人。詩人選擇的題材不是美人整個白天或夜晚的生活狀況,而是其中的一個片斷——梳頭。對於一般人來說梳頭是件小事,不值得一提;而于美人,卻是件不可等閒視之的大事,因為頭髮(包括髮式)的美,乃是女性最富特徵的方面,梳理頭髮,關係到能不能充分展示自己美麗的姿色和迷人的風韻。李賀巧妙地選取美人梳頭時的情狀,以表現她的整體美。

  詩分三個部分,開頭四句寫梳頭前的情狀:「西施曉夢綃帳寒,香鬟墮髻半沉檀。」西施代指所寫美人。此時天色已明,而她還躺在薄薄的羅帳里週遊夢鄉哩。句中的「曉」字點明時間,曉而未起,見出其「嬌慵」。而「寒」字除標明節令是早春外,還暗示她是孤眠。孤枕寒衾,已是無耐,況值春天,尤其難堪。此處透露了「惱」的直接原因。「香鬟」句是梳頭的伏筆。睡在床上的她,鬟髻不整,欲墜未墜,散發陣陣清香,就像懸浮在水中的檀香木。此刻有人從井中汲水,那咿咿啞啞的轆轤聲傳來,把美人驚醒。她睜開惺忪的睡眼,容光煥發,恰似出水芙蓉。

  中間八句正面寫梳頭。梳頭要臨鏡,不然就無法審視自己。這位美人下得床來,首先打開飾着雙鸞,像秋水般放射出耀眼光芒的明鏡,然後解開鬟髻,讓頭髮自然地披散下來。儘管她站立在象床上,那濃密如雲、纖細如絲的長髮,仍然拖至地面,散發出誘人的濃香。玉釵從長發上滑落下來,幾乎沒有聲響。「無聲膩」為「膩無聲」之倒裝,「膩」指長發柔細而滑,是「無聲」的緣由。接着動手梳理,把像烏鴉羽毛那樣黑中帶碧的長髮盤結起來,恢復鬟髻的原擇。由於梳得勻,盤得實,映着光線,如同碧絲一般,滑膩得連寶釵也插不穩。可見這位美人在梳理上花了不少功夫。此時她顯得既嬌美又疲憊:「春風爛漫惱嬌慵,十八鬟多無氣功。」這略帶誇張的筆墨,把主人公此時此刻特有的美充分表現出來。明代的評家丘象升、姚佺激賞此二句。丘就其中的「惱、嬌、慵」發表見解說:「三者美人之恆態也。」姚對美人梳頭後顯得「無氣力」作了這樣的分析:「雖緣鬟多,亦緣惱,亦緣嬌,亦緣慵也。」二人所論極是。「金屋藏阿嬌」,阿嬌之所以「嬌」,就因生活在「金屋」里,錦衣玉食,給寵壞了。嬌慣了就喜愛生氣,養成了懶散的習性。總而言之,這位美人身上有着濃烈的貴族氣。貴族氣固然不好,但美貌的少女或少婦帶點嬌嗔,卻也別有風致。其中或者含有美的價值的自我評估,通過心理傳導,使觀賞者於美感快感之外,產生一種仰慕之情。真正的美理應受到永恆的尊重。

  末四句寫梳頭完畢後的身姿步態:髮式秀美大方,無論是鬟是髻,都不偏不倚。「婑(此字應為『髟』下加『委』)鬌」,音wǒduǒ,頭髮美好的樣子。此處,頭髮梳成後的狀貌只一筆帶過。接着描述她如何曳動雲裾,緩緩走下台階。「踏雁沙」是比喻,形容其步履所至,如大雁行於沙地,顯得勻緩從容。然後默默起走向庭院,採摘繁英如雪的櫻桃樹枝。詩歌結尾與杜甫的《佳人》頗有相似之處。凡是美人都有天生的麗質,這樣的「麗質」會在一舉一動中表現出來。不過杜甫寫的是落拓的佳人,她摘花、采柏的風姿儘管高雅,卻帶有清苦的況味;李賀筆下的這位美人的身姿步態則攙有優美與傲慢。這些是客觀環境影響所致,屬於「後天」。

  這首詩主要表述行動過程,按照通常寫法,當以賦筆為主,詩人卻純用畫筆把它表現出來。全詩十六句,句句是畫,或者說句句有畫,即是像「背人不語向何處」也是一幅無聲的畫。這位美人的氣質、情緒和心性,通過「不語」更加充分地顯現出來。

《唐詩鑑賞辭典補編》.四川文藝出版社,199年版,第57-572頁

美人梳頭歌 - 創作背影

  這是李賀創作的一首艷體詩,當作於元和(唐憲宗年號,86—82年)早期,具體作年不詳。

宋緒連 初旭.三李詩鑑賞辭典.長春:吉林文史出版社,1992:812-815

李賀

作者:李賀

李賀(約公元790年-約817年),字長吉,漢族,唐代河南福昌(今河南洛陽宜陽縣)人,家居福昌昌谷,後世稱李昌谷,是唐宗室鄭王李亮後裔。有「詩鬼」之稱,是與「詩聖」杜甫、「詩仙」李白、「詩佛」王維相齊名的唐代著名詩人。著有《昌谷集》。李賀是中唐的浪漫主義詩人,與李白、李商隱稱為唐代三李。有「『太白仙才,長吉鬼才』之說。李賀是繼屈原、李白之後,中國文學史上又一位頗享盛譽的浪漫主義詩人。李賀長期的抑鬱感傷,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辭去奉禮郎回昌谷,27歲英年早逝。 

李賀其它诗文

《雜曲歌辭。神仙曲》

李賀 〔唐代〕

碧峰海面藏靈書,上帝揀作神仙居。

晴時笑語聞空虛,斗乘巨浪騎鯨魚。

春羅翦字邀王母,共宴紅樓最深處。

鶴羽衝風過海遲,不如卻使青龍去。

猶疑王母不相許,垂露娃鬟更傳語。

复制

《莫愁曲》

李賀 〔唐代〕

草生龍陂下,鴉噪城堞頭。

何人此城裡?城角栽石榴。

青絲系五馬,黃金絡雙牛。

白魚駕蓮船,夜作十里游。

歸來無人識,暗上沉香樓。

羅床倚瑤瑟,殘月傾簾鈎。

今日槿花落,明朝桐樹秋。

若負平生意,何名作莫愁?。

复制

《感諷六首》

李賀 〔唐代〕

人間春蕩蕩,帳暖香揚揚。

飛光染幽紅,夸嬌來洞房。

舞席泥金蛇,桐竹羅花床。

眼逐春瞑醉,粉隨淚色黃。

王子下馬來,曲沼鳴鴛鴦。

焉知腸車轉,一夕巡九方。

苦風吹朔寒,沙驚秦木折。

舞影逐空天,畫鼓餘清節。

蜀書秋信斷,黑水朝波咽。

嬌魂從迴風,死處懸鄉月。

雜雜胡馬塵,森森邊士戟。

天教胡馬戰,曉雲皆血色。

婦人攜漢卒,箭箙囊巾幗。

不慚金印重,踉蹌腰鞬力。

恂恂鄉門老,昨夜試鋒鏑。

走馬遣書勛,誰能分粉墨。

青門放彈去,馬色連空郊。

何年帝家物,玉裝鞍上搖。

去去走犬歸,來來坐烹羔。

千金不了饌,狢肉稱盤臊。

試問誰家子,乃老能佩刀。

西山白蓋下,賢俊寒蕭蕭。

曉菊泫寒露,似悲團扇風。

秋涼經漢殿,班子泣衰紅。

本無辭輦意,豈見入空宮。

腰衱佩珠斷,灰蝶生陰松。

蝶飛紅粉台,柳掃吹笙道。

十日懸戶庭,九秋無衰草。

調歌送風轉,杯池白魚小。

水宴截香腴,菱科映青罩。

蘴蒙梨花滿,春昏弄長嘯。

唯愁苦花落,不悟世衰到。

撫舊唯銷魂,南山坐悲峭。

复制

《聽穎師琴歌》

李賀 〔唐代〕

別浦雲歸桂花渚,蜀國弦中雙鳳語。

芙蓉葉落秋鸞離,越王夜起游天姥。

暗珮清臣敲水玉,渡海蛾眉牽白鹿。

誰看挾劍赴長橋,誰看浸發題春竹。

竺僧前立當吾門,梵宮真相眉棱尊。

古琴大軫長八尺,嶧陽老樹非桐孫。

涼館聞弦驚病客,藥囊暫別龍鬚席。

請歌直請卿相歌,奉禮官卑復何益。

复制

《公無出門》

李賀 〔唐代〕

天迷迷,地密密。

熊虺食人魂,雪霜斷人骨。

嗾犬狺狺相索索,舐掌偏宜佩蘭客。

帝遣乘軒災自息,玉星點劍黃金軛。

我雖跨馬不得還,歷陽湖波大如山。

毒虬相視振金環,狻猊猰貐吐饞涎。

鮑焦一世披草眠,顏回廿九鬢毛斑。

顏回非血衰,鮑焦不違天;天畏遭銜齧,所以致之然。

分明猶懼公不信,公看呵壁書問天。

《河南府試十二月樂詞•二月》

李賀 〔唐代〕

二月飲酒採桑津,宜男草生蘭笑人。蒲如交劍風如薰,

勞勞胡燕怨酣春。薇帳逗煙生綠塵,金翹峨髻愁暮雲,

沓颯起舞真珠裙。津頭送別唱流水,酒客背寒南山死。

复制

《雜曲歌辭•少年樂》

李賀 〔唐代〕

芳草落花如錦地,二十長游醉鄉里。紅纓不重白馬驕,

垂柳金絲香拂水。吳娥未笑花不開,綠鬢聳墮蘭雲起。

陸郎倚醉牽羅袂,奪得寶釵金翡翠。

复制

《衰蘭送客咸陽道,天若有情天亦老。》

李賀 〔唐代〕

魏明帝青龍元年八月,詔宮官牽車西取漢孝武捧露盤仙人,欲立置前殿。宮官既拆盤,仙人臨載,乃潸然淚下。唐諸王孫李長吉遂作《金銅仙人辭漢歌》。茂陵劉郎秋風客,夜聞馬嘶曉無跡。

畫欄桂樹懸秋香,三十六宮土花碧。

魏官牽車指千里,東關酸風射眸子。

空將漢月出宮門,憶君清淚如鉛水。

衰蘭送客咸陽道,天若有情天亦老。

攜盤獨出月荒涼,渭城已遠波聲小。

复制

《雜曲歌辭。十二月樂辭。八月》

李賀 〔唐代〕

孀妾怨長夜,獨客夢歸家。傍檐蟲緝絲,向壁燈垂花。

檐外月光吐,簾中樹影斜。悠悠飛露姿,點綴池中荷。

复制

《馬詩二十三首 其三》

李賀 〔唐代〕

忽憶周天子,驅車上玉山。鳴騶辭鳳苑,赤驥最承恩。

复制

《秋興九首其四擬李賀》

李賀 〔唐代〕

魚鱗甃空排嫩碧,露桂梢寒掛團壁。

白苹風起吹北窗,尺鯉沉沒斷消息。

燕子將雛欲歸去,沈郎病骨驚遲暮。

濃愁茫茫寄何處,萬里江南芳草路。

复制

《感年》

李賀 〔唐代〕

一世三十年,我今二十九。昔人當此時,事業已不朽。

顏淵語心齋,瞠若夫子後。著錄盈三千,獨居四科首。

荀彧王佐才,智略子房偶。脫身作謀主,談笑解紛糾。

元賓與習之,二李相左右。復命索玄微,詞章配韓柳。

夙成更超倫,初不愧黃耇。項橐實可師,仲尼安敢友。

孔融登龍門,元禮接彌厚。叔度千頃波,能使荀淑忸。

陳蕃置一室,誓滌天下垢。賈誼入朝廷,號咷動明後。

陸機文賦成,見者咸斂手。禰衡孰比俊,帝室宜見受。

李賀錦囊中,佳句敵瓊玖。相望編簡上,灼灼列星斗。

而我獨何人,擬之一無有。追維故時事,浹背汗如瀏。

窮年坐井底,曾不辨齏臼。多岐既亡羊,畫虎欲類狗。

狂瀾儻不回,何以刷茲丑。吁嗟歲律逝,易於屈伸肘。

分陰所當惜,來者勿復苟。譬彼力田子,耘鋤肯鹵莽。

所期嘉苗成,不使亂於莠。血氣況方剛,龍鍾未為叟。

高名非我心,沒齒庶無咎。

复制