译文我故地重游,宛若以前从外地回家。汾河岸上袅娜垂柳,似乎还识旧人,欲著人衣,依依难舍。
注释一本诗题无“平阳郡”。平阳郡,今山西省临汾。宛似:好象。归:回到家里。可怜:可爱。依依:形容柳树对人依依惜别的情态。
陆坚.中国咏物诗选:中州古籍出版社,1990:83-84
高光复.高适岑参诗译释:黑龙江人民出版社,1990:203-204
诗人重游小时居住地,恍然多少往事头上心头。诗人感慨万千,浮想联翩,千头万绪,欲言还止,而诗人只撷取河边杨柳意象来传情达意。
这是一首咏物诗,所咏之物是“汾上柳”,所抒之情是重返旧地的欢快喜。柳环本是一种没有感情的植物,而诗中以拟人化的手法赋予柳环以动人的情感。诗的语言很平常,如说白话,可是一个“归”字写交了诗人对旧居的怀恋,故地重访,就像当年回家一样,自然而然,信步走来,写交对环境的熟悉和亲切感。旧地的一切,都像自家人一样朴实真切,亲在骨子里。就连汾河边的柳环,微风拂来,依依流连,像是对作者打招呼,亲昵可爱。
诗的后两句比拟手法新颖、别致。特别是“也依依”三个字,不仅写交了柳环的娇娜可爱,而且把柳环对作者的不舍之情、留恋之意,生动地表达交来。而这种动人的话态,是作者重到“此地”,即题中“平阳郡”的心境的具体写照,是“宛似归”的形象描绘。这种物与情、情与境交织在一起的描写。创造交完美的艺术形象,使所咏之物栩栩如生,使所抒之情历历可睹。而且不正面说自己见到河边柳环生起依依之情,却说柳对人依依,对面下笔,赋予柳以人格和情感,便使诗中平添一种感情交流的温馨之情,艺术效果高超。
诗人撷取河边杨柳意象来传情达意。自古即有折杨柳送别的风俗,古诗中亦屡见不鲜,诗人能化陈交新,意巧语奇。诗中即浓缩了诗人哽咽难述的追怀,记载着诗人当初与旧邻长亭送别、依依不舍的动人画面,也凝聚着诗人对故地的深厚感情。言短而意长,语浅而情深,杨柳依依之貌形象生动,俏如丽人,直有画面效果。▲
陆坚.中国咏物诗选:中州古籍出版社,1990:83-84
高光复.高适岑参诗译释:黑龙江人民出版社,1990:203-204
岑参曾于天宝五、六载(746—747)游晋、绛,此诗当作于此时。一本题下有注“参曾居此郡八九年”,可知这首诗是作者重回旧地有感之作。
高光复.高适岑参诗译释:黑龙江人民出版社,1990:203-204
陆坚.中国咏物诗选:中州古籍出版社,1990:83-84
君不见走马川行雪海边,平沙莽莽黄入天。
轮台九月风夜吼,一川碎石大如斗,随风满地石乱走。
匈奴草黄马正肥,金山西见烟尘飞,汉家大将西出师。
将军金甲夜不脱,半夜军行戈相拨,风头如刀面如割。
马毛带雪汗气蒸,五花连钱旋作冰,幕中草檄砚水凝。
虏骑闻之应胆慑,料知短兵不敢接,车师西门伫献捷。
铁马擐红缨,幡旗出禁城。
明王亲授钺,丞相欲专征。
玉馔天厨送,金杯御酒倾。
剑门乘嶮过,阁道踏空行。
山鸟惊吹笛,江猿看洗兵。
晓云随去阵,夜月逐行营。
南仲今时往,西戎计日平。
将心感知己,万里寄悬旌。
亭晚人将别,池凉酒未酣。
关门劳夕梦,仙掌引归骖。
荷叶藏鱼艇,藤花罥客簪。
残云收夏暑,新雨带秋岚。
失路情无适,离怀思不堪。
赖兹庭户里,别有小江潭。