首頁 / 唐代 / 王維 / 贈裴十迪
拼 译 译

《贈裴十迪》

王維 〔唐代〕

風景日夕佳,與君賦新詩。

澹然望遠空,如意方支頤。

春風動百草,蘭蕙生我籬。

曖曖日暖閨,田家來致詞。

欣欣春還皋,淡淡水生陂。

桃李雖未開,荑萼滿芳枝。

請君理還策,敢告將農時。

贈裴十迪 - 譯文及註釋

譯文風景早晚都特別美好,我和你一起寫我新詩。恬靜地望着高遠的天空,如意正把我面頰托支。春風吹拂着花花草草,蘭蕙已生長在我的竹籬。融融的日光照暖村舍,農夫特來這裡向我陳辭:「草木欣欣春天已回到3野,波光蕩漾綠水漲滿了陂池。桃花李花雖還沒有開放,嫩芽花萼也已結滿了青枝。請你準備好回去用的手杖,我大膽相告不要誤了農時。

注釋裴十迪:即裴迪,排行第十,故稱「裴十」,關中人,開元(唐玄宗年號,713—741)中與王維同隱。天寶(唐玄宗年號,742—756)年後人蜀州刺史、尚書省郎。日夕:傍晚。此句語出晉陶潛《飲酒》詩之五:「山氣日夕佳,飛鳥相與還。」新詩:新的詩我。晉張華《答何劭詩》之一:「之朋貽新詩,示我以游娛。」澹然:恬淡貌。《韓非子·大體》:「澹然閒靜,因天命,持大體。」澹,通「淡」,恬淡自適。如意:古之爪杖也。或骨、角、竹、木,刻我手指爪,柄長可三尺許。或脊有癢,手所不到,用以搔爪,如人之意,故曰如意。(清趙殿成注《釋氏要覽·指歸》雲)南朝宋劉義慶《世說新語·汰侈》:「崇視訖,以鐵如意擊之,應手而碎。」支頤:就是用手抵着腮幫的意思。蘭蕙:是香草名,植蘭蕙以為依,可見詩人不與流俗合污的高潔品性。《漢書·揚雄傳上》:「排玉戶而颺金鋪兮,發蘭蕙與穹窮。」曖曖(àiài):迷濛隱約貌。晉陶潛《歸園田居》詩之一:「曖曖遠人村,依依墟里煙。」田家:農夫。南朝梁范雲《贈張徐州謖》詩:「田家樵採去,薄暮方來歸。」致詞:此處指農人間相互串門。皋:水邊向陽高地。也泛指田園、3野。陂:池塘。荑(tí):本義為茅草的嫩芽,引申之為草木嫩芽。萼(è):花萼,此指花。芳:一我「其」。還策:指還歸時需帶的手杖等行裝。農時:適宜於從事耕種、收穫的時節。《孟子·梁惠王上》:「不違農時,谷不可勝食也。」▲

鄧安生 等.王維詩選譯.成都:巴蜀書社,1990:48-50

贈裴十迪 - 賞析

這是王維一篇山水田園之作,詩篇脈絡清晰,層次分明。首句點明寫作動機,夕陽西下的黃昏時節,風景這邊獨好,置身於如此美景之中,詩人情不自禁地想要邀請裴君一起吟詩作樂。三四句着二「態」,「淡然」顯現出詩人觀景之心態,恬淡自在;「支頤」描摹出詩人觀景之姿態,兀自沉醉。寥寥二筆,卻將詩人觀景之心緒、姿態描摹得惟妙惟肖。「望」字亦為傳神之筆,一則突顯出所管之景的開闊伸冤之意境,二則將詩人觀景之神韻流露出來,或遠望,或凝望,或油然而思,或啟迪而發。此渺遠之境,或許是開啟詩人心扉的一把密鑰。沉寂了一冬的淡漠,在此等萬物復甦,欣欣向榮的景致之中,總該有所萌動的。箇中情致,唯作者感知。徐徐春風輕拂,驚醒了那沉睡的百草,齊齊在微風蕩滌中悄然萌動;看那籬笆從中,蘭惠叢生,散發出縷縷幽香,沁人心脾。一「動」一「生」,以動寫靜,賦予百草與蘭惠以生機與活力;描蘭惠之態,實則又隱約地展露出詩人才望高雅、不與世俗同流合污之情操。詩人說,暖暖的夕陽,朦朧而柔和,從他那那盛滿春光的室內漸漸退去,只留下一絲尚存的餘暉。春的氣息,亦帶來了村莊的活躍,傍晚時分,老農亦走家串戶,到他那兒閒聊。後面四句為「致詞」內容,水邊的土地上,布滿了嫩綠的草木,欣欣向榮,一派蓬勃之象;那泛着綠萍的池塘,在微風輕拂下,蕩漾起絲絲漣漪,一圈一圈,向四周盪開。大片的桃李樹林,一瞬間也換上了春的彩妝,前面還是光禿禿的杆兒,一縷春風吹過,煥然一新,披上了綠的衣裳,嫩綠的新芽,油然而生,瘋狂向外探頭,急切地渴盼着打量這個未知的世界。那青蔥的長勢,孕育出團團花骨朵兒,在綠色的世界裡增添一絲春的芬芳。這青翠的綠芽,這悄然欲出的花蕾,飽含生機,卻也蘊藏着希望,恍惚間能瞅見老農眼裡充滿希冀的光芒,那該是碩果纍纍的豐收。末句回歸題目,趁此農忙時節將至,誠邀裴君過來,一同欣賞品味這春意盎然之趣。

這首詩清新歡快,淡然素雅,樸實醇厚的言語,描繪的卻是最真切自然的景象。詩人處身於那樣的年代,切身體驗官場的爾虞我詐,勾心鬥角;卻又醉心自然,情歸大地,難能可貴的是亂世之中,還有志同道合之人,吟詩作樂,感慨世事。詩人之妙手,繪盡世間美景,卻絲毫不着痕跡,令人讚嘆。▲

鄧安生 等.王維詩選譯.成都:巴蜀書社,1990:48-50

贈裴十迪 - 創作背影

裴迪是同王維來往最多的盛唐山水田園詩人。他開元末在張九齡荊州幕府,後到長安,曾隱於終南,在隱居中,他逐漸接受佛教思想,從中獲得精神安慰。裴迪今存詩二十八首,都是同王維的贈答、同詠之作;而王維集中同裴迪的贈答、同詠之作,則達三十餘篇。

鄧安生 等.王維詩選譯.成都:巴蜀書社,1990:48-50

王維

作者:王維

王維(701年-761年,一說699年—761年),字摩詰,號摩詰居士。漢族,河東蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩人,有「詩佛」之稱。蘇軾評價其:「味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩。」開元九年(721年)中進士,任太樂丞。王維是盛唐詩人的代表,今存詩400餘首,重要詩作有《相思》《山居秋暝》等。王維精通佛學,受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰經》,是王維名和字的由來。王維詩書畫都很有名,多才多藝,音樂也很精通。與孟浩然合稱「王孟」。 

王維其它诗文

《九月九日憶山東兄弟》

王維 〔唐代〕

獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親。

遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。

《送方尊師歸嵩山》

王維 〔唐代〕

仙官欲往九龍潭,旄節朱幡倚石龕。

山壓天中半天上,洞穿江底出江南。

瀑布杉松常帶雨,夕陽蒼翠忽成嵐。

借問迎來雙白鶴,已曾衡岳送蘇耽。

复制

《別弟妹二首(一作盧象詩)》

王維 〔唐代〕

兩妹日成長,雙鬟將及人。

已能持寶瑟,自解掩羅巾。

念昔別時小,未知疏與親。

今來始離恨,拭淚方殷勤。

小弟更孩幼,歸來不相識。

同居雖漸慣,見人猶未覓。

宛作越人語,殊甘水鄉食。

別此最為難,淚盡有餘憶。

复制

《送高適弟耽歸臨淮作(坐上作)》

王維 〔唐代〕

少年客淮泗,落魄居下邳。

遨遊向燕趙,結客過臨淄。

山東諸侯國,迎送紛交馳。

自爾厭遊俠,閉戶方垂帷。

深明戴家禮,頗學毛公詩。

備知經濟道,高臥陶唐時。

聖主詔天下,賢人不得遺。

公吏奉纁組,安車去茅茨。

君王蒼龍闕,九門十二逵。

群公朝謁罷,冠劍下丹墀。

野鶴終踉蹌,威鳳徒參差。

或問理人術,但致還山詞。

天書降北闕,賜帛歸東菑。

都門謝親故,行路日逶遲。

孤帆萬里外,淼漫將何之。

江天海陵郡,雲日淮南祠。

杳冥滄洲上,盪漭無人知。

緯蕭或賣藥,出處安能期。

复制

《新晴野望》

王維 〔唐代〕

新晴原野曠,極目無氛垢。

郭門臨渡頭,村樹連溪口。

白水明田外,碧峰出山後。

農月無閒人,傾家事南畝。

《渡河到清河作》

王維 〔唐代〕

泛舟大河裡,積水窮天涯。

天波忽開拆,郡邑千萬家。

行復見城市,宛然有桑麻。

回瞻舊鄉國,渺漫連雲霞。

《君自故鄉來,應知故鄉事。》

王維 〔唐代〕

家住孟津河,門對孟津口。

常有江南船,寄書家中否?君自故鄉來,應知故鄉事。

來日綺窗前,寒梅著花未?已見寒梅發,復聞啼鳥聲。

心心視春草,畏向玉階生。

复制

《丁寓田家有贈》

王維 〔唐代〕

君心尚棲隱,久欲傍歸路。在朝每為言,解印果成趣。

晨雞鳴鄰里,群動從所務。農夫行餉田,閨妾起縫素。

開軒御衣服,散帙理章句。時吟招隱詩,或制閒居賦。

新晴望郊郭,日映桑榆暮。陰晝小苑城,微明渭川樹。

揆予宅閭井,幽賞何由屢。道存終不忘,跡異難相遇。

此時惜離別,再來芳菲度。

复制

《題王維賢所藏盛子昭畫雙松繫舟圖》

王維 〔唐代〕

雲門寺前風物幽,布襪青鞋吾昔游。葫蘆盛酒待明月,舴艋載琴當上流。

長松並立幾千尺,狂客一別三十秋。何當掛席過湖去,東里草堂姑少留。

复制

《與啟南遊虞山(二首)》

王維 〔唐代〕

斜日下嶺西,落霞滿川上。

晚色催人還,輕舟復搖漾。

佳山難為別,持酒忽惆悵。

悠然一回首,舟尾疊青浪。

故人知我懷,捉筆寫其狀。

懷土心未除,移山力何壯。

便如王維詩,終南亦堪望。

流觀入中夜,鼓枻起高唱。

复制

《奉謝上官令詩卷》

王維 〔唐代〕

一軸新詩錦不如,何為輕易贈狂夫。巴山楚水無窮勝,不必王維更畫圖。

复制

《贈從弟茂卿(時欲北游)》

王維 〔唐代〕

吾從驥足楊茂卿,性靈且奇才甚清。海內方微風雅道,

鄴中更有文章盟。扣寂由來在淵思,搜奇本自通禪智。

王維證時符水月,杜甫狂處遺天地。流水東西岐路分,

幽州迢遞舊來聞。若為向北驅疲馬,山似寒空塞似雲。

复制