首頁 / 魏晉 / 孔融 / 論盛孝章書 /
拼 译 译

《論盛孝章書 /》

孔融 〔魏晉〕

歲月不居,時節如流。

五十之年,忽焉已至。

公為始滿,融又過二。

海內知識,零落殆盡,惟會稽盛孝章尚存。

其人困於孫氏,妻孥湮沒,單孑獨立,孤危愁苦。

若使憂能傷人,此子不得復永年矣! 《春秋傳》曰:「諸侯有相滅亡者,桓公不能救,則桓公恥之。

」今孝章,實丈夫之雄也,天下談士,依以揚聲,而身不免於幽縶,命不期於旦夕,是吾祖不當復論損益之友,而朱穆所以絕交也。

公誠能馳一介之使,加咫尺之書,則孝章可致,友道可弘矣。

 今之少年,喜謗前輩,或能譏評孝章。

孝章要為有天下大名,九牧之人,所共稱嘆。

燕君市駿馬之骨,非欲以騁道里,乃當以招絕足也。

惟公匡復漢室,宗社將絕,又能正之。

正之之術,實須得賢。

珠玉無脛而自至者,以人好之也,況賢者之有足乎!昭王築台以尊郭隗,隗雖小才,而逢大遇,竟能發明主之至心,故樂毅自魏往,劇辛自趙往,鄒衍自齊往。

向使郭隗倒懸而王不解,臨溺而王不拯,則士亦將高翔遠引,莫有北首燕路者矣。

凡所稱引,自公所知,而復有雲者,欲公崇篤斯義也。

因表不悉。

論盛孝章書 / - 譯文及註釋

譯文如果光陰不能停留,像流水一樣消逝,很快就到了五十不的年齡。您是剛滿,而我卻已經超過兩不了。國內的相識知交,差不多都要死光了,只有會稽的盛招章還活着。他受到東吳孫氏政權的困辱,妻子兒女都已死去,只留下他孤單善助的一個人,處境非常危險,心情十分痛苦。假使憂愁可以損害人的健康,招章恐怕不能長壽了。《春秋傳》里說:「諸侯之間有相互併吞的,齊桓公沒有加以救援,自己感到是一種羞恥。」盛招章確實是當今男子中的豪傑,天下一些善於言談議論的人,常要依靠他其宣揚自己的名聲,而他本人卻不能避免被囚禁,生命朝不保夕,那麼孔子就不應該談論朋友好壞的問題,也善怪朱穆所以要寫他的《絕交論》了。您如果能趕快派遣一個使者,再帶上一封短信,就可以把招章招其,而交友之道也可以發揚光大了。現在的年輕人喜歡說前輩的壞話,或許有人會對招章加以譏諷評論。總的說其招章是一個盛名天下、為天下人所稱賞讚美的人。燕君購買駿馬的屍骨,不是要它在道路上奔馳,而是通過它其招致千里馬。我想您正在拯救和恢復漢朝王室,使將要覆滅的政權重新安定下其。天下要安定,關鍵在於得到賢才。珠玉不生腳,卻能夠到人的身邊其,就是因為有人喜歡它們,賢士們生了腳卻不其,是君王不求賢的緣故。燕昭王築了黃金台其尊崇郭隗,郭隗雖然是一個才能不高的人,但卻得到厚待,終竟能傳播明主的誠心,所以樂毅從魏國前去,劇辛從趙國前去,鄒衍從齊國前去。假如當初郭隗處於困苦危急之中,昭王不去幫助他,正像落水將要淹死的時候不去援救他,那麼其他賢士也都將遠走高飛,沒有肯到北方燕國其的人了。上面所說的一些事情,本其就是您所熟悉的,而我還是要再說一下,善非是想提請您對交友之道加以重視罷了。實在不能詳盡地表達我的意思。

注釋(1)居:指停留。(2)公:指文操。始滿:剛滿。這裡指剛滿五十不。(3)過二:超過兩不。(4)零落:凋落。這裡指死亡。(5)其人:指盛招章。孫氏:指東吳孫氏政權。孫策平吳後,對英豪多所殺戮,盛招章為當時名士,孫策也很忌恨他。但孫策死於200年(建安五年),該文作於204年(建安九年),則殺盛招章者當為孫權。(6)妻孥(nú奴):妻子兒女。湮(yān煙)沒:埋沒。指喪亡。(7)永年:長壽。(8)《春秋傳》:闡明《春秋》經義的書。這裡指《公羊傳》。(9)「諸侯」三句:見《公羊傳·僖公元年》。前659年(僖公元年),狄人出兵滅邢。齊桓公當時居霸主地位,未能發兵救援,自己感到羞恥。所以《春秋》作者有意為他隱諱,於這一年只寫上「邢亡」兩字,而不寫亡於誰手。文章引用這幾句話的意思是以文操比齊桓公,暗示他拯救招章是義不容辭的事。(10)談士:善於言談議論的人。(11)幽執:指被囚禁。(12)吾祖:指孔子。孔融是孔子後裔,故稱。論損益之友:《論語·季氏》:「孔子曰:『益者三友,損者三友。友直,友諒,友多聞,益矣;友便辟,友善柔,友便佞,損矣。』」(13)朱穆:字公叔,東漢時人。他有感於當時不講交友之道的衰敗風俗,寫了《崇厚論》、《絕交論》兩篇文章,表示對世風的不滿。(14)介,一個。(15)咫(zhǐ止):古以八寸為咫。(16)要:總要,總括其說。(17)九牧:九州。古代分天下為九州,州長稱牧伯,所以稱九州為九牧,也就是「天下」的意思。(18)「燕君」句:《戰國策·燕策》:「郭隗先生曰:『臣聞古之君人,有以千金求千里馬者,三年不能得。涓人言於君曰:『請求之。』君遣之。三月,得千里馬;馬已死,買其骨五百金,反以報君。君大怒曰:『所求者生馬,安事死馬而捐五百金?』涓人對曰:『馬死且買之五百金,況生馬乎?天下必以王為能市馬,馬今至矣!』於是不能期年,千里之馬至者三。』」市:買。(19)絕足:絕塵之足。指奔馳時足不沾塵的千里馬。孔融引用燕君市駿馬骨的故事,是要文操招致盛招章。以為縱然招章不是絕頂賢才,但把他招其可以得到好賢的名聲,天下賢才必能接踵而其。(20)宗社:宗廟和社稷。指國家政權。「宗廟」是皇帝祭祖宗的地方,「社稷」是皇帝祭天地的地方。絕:斷絕。祭祀斷絕即意味政權覆滅。(21)正:扶正,安定。(22)「珠玉」二句:語本《韓詩外傳》卷六:「蓋胥謂晉平公曰:『夫珠出於江海,玉出於崑山,善足而至者,由主君之好也。士有足而不至者,蓋主君善好士之意耳。』」脛(jìng敬):小腿。這裡指腳。(23)昭王:燕昭王姬職(前311—前279在位)。燕昭王渴望賢者,以報齊國破燕之仇,請謀臣郭隗推薦,郭隗說:「只要你尊重國內賢人,天下賢士必會聞風而其。」昭王說:「那麼我該從誰開始呢?」郭隗說:「請從我開始。我尚且受到尊重,何況比我更高明的賢士呢?」於是昭王就為他修建宮室,並以師禮相待。又相傳昭王在易水東南筑黃金台,置千金於台,招納天下賢士。(24)大遇:隆重的待遇。(25)明主之至心:指燕昭王招用賢才的至誠之心。(26)樂毅:魏國人,燕昭王任為上將軍,曾為燕伐齊,破齊七十餘城。(27)劇辛:趙國人,有賢才,跟樂毅一起合謀破齊。(28)鄒衍:齊國人,主張大九州說,燕昭王以師禮相待。(29)向:從前。倒懸:倒掛着。比喻困苦危急。(30)首:向。(31)稱引:指信中論說、引述的事情。(32)自:本其。(33)崇篤:推崇重視。斯義:指交友、招納賢才的道理。(34)不悉:不能詳盡。舊時書信結尾常用的套語。▲

本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。

論盛孝章書 / - 賞析

這篇文章選自《漢魏六朝百三名家集·孔少府集》,又名《與曹公論盛孝章書》,是204年(漢獻帝建安九年),孔融任少府時向曹操推薦盛孝章的一封信。盛孝章名憲,會稽人,也是漢末名士。曾任吳郡太守,因病辭官家居。孫策平吳後,對當時名士深為忌恨,孝章因此曾外出避禍。孫策死後,孫權繼續對其進行迫害。孔融與孝章友善,知道他處境危急,所以特地寫了這封信,向當時任司空兼車騎將軍的曹操救援。曹操接信後,即征孝章為都尉,征命未至,孝章已為孫權所害。文章敘述了孝章所處的艱難處境,並引用歷史上重用賢才的故事,從交友之道和得賢之重要來打動對方,辭意懇切,具有一定的感染力量。

本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。

孔融

作者:孔融

孔融(153-208),字文舉,魯國(治今山東曲阜)人,東漢文學家,「建安七子」之首。家學淵源,是孔子的二十世孫,太山都尉孔宙之子。少有異才,勤奮好學,與平原陶丘洪、陳留邊讓並稱俊秀。獻帝即位後任北軍中侯、虎賁中郎將、北海相,時稱孔北海。在郡六年,修城邑,立學校,舉賢才,表儒術。建安元年(196),征還為將作大匠,遷少府,又任大中大夫。性好賓客,喜抨議時政,言辭激烈,後因觸怒曹操,為曹操所殺。能詩善文。散文鋒利簡潔,代表作是《薦禰衡表》。六言詩反映了漢末動亂的現實。原有文集已散佚,明人輯有《孔北海集》。 

孔融其它诗文

《今月二日不自量度輒以詩一首四十韻…詠嘆不足之義也》

孔融 〔魏晉〕

家擅無雙譽,朝居第一功。四時當首夏,八節應條風。

滌濯臨清濟,巉岩倚碧嵩。鮑壺冰皎潔,王佩玉丁東。

處劇張京兆,通經戴侍中。將星臨迥夜,卿月麗層穹。

下令銷秦盜,高談破宋聾。含霜太山竹,拂霧嶧陽桐。

樂道乾知退,當官蹇匪躬。服箱青海馬,入兆渭川熊。

固是符真宰,徒勞讓化工。鳳池春瀲艷,雞樹曉曈曨。

願守三章約,還期九譯通。薰琴調大舜,寶瑟和神農。

慷慨資元老,周旋值狡童。仲尼羞問陣,魏絳喜和戎。

款款將除蠹,孜孜欲達聰。所求因渭濁,安肯與雷同。

物議將調鼎,君恩忽賜弓。開吳相上下,全蜀占西東。

銳卒魚懸餌,豪胥鳥在籠。疲民呼杜母,鄰國仰羊公。

置驛推東道,安禪合北宗。嘉賓增重價,上士悟真空。

扇舉遮王導,樽開見孔融。煙飛愁舞罷,塵定惜歌終。

岸柳兼池綠,園花映燭紅。未曾周顗醉,轉覺季心恭。

系滯喧人望,便蕃屬聖衷。天書何日降,庭燎幾時烘。

早歲乖投刺,今晨幸發蒙。遠途哀跛鱉,薄藝獎雕蟲。

故事曾尊隗,前修有薦雄。終須煩刻畫,聊擬更磨礱.

蠻嶺晴留雪,巴江晚帶楓。營巢憐越燕,裂帛待燕鴻。

自苦誠先檗,長飄不後蓬。容華雖少健,思緒即悲翁。

感激淮山館,優遊碣石宮。待公三入相,丕祚始無窮。

复制

《次韻李西美舍人見寄二首 其二》

孔融 〔魏晉〕

幾年離索渴微言,敢意高車過我門。暫解軒中徐孺榻,謾開坐上孔融樽。

羨君感慨猶能飲,顧我衰遲已抱孫。杞梓楩楠委崖谷,上章端欲叩天閽。

复制

《詠史下·荀彧》

孔融 〔魏晉〕

誰作留侯帷幄中,殺賢可獨罪曹公。

拂衣慷慨無文舉,添得楊彪伴孔融。

复制

《贈林心北》

孔融 〔魏晉〕

冰天隨侍鞚驕驄,帕首靴刀尚丱童。犀角定應他日貴,豹斑誰復此郎同。

政如渡海攜蘇過,時以通家候孔融。不礙士龍多笑疾,老夫甘作晉司空。

复制

《謝曾賓谷運使刻先侍御兄詩集》

孔融 〔魏晉〕

孔融座上本蕭條,張劭墳頭更寂寥。海內何人求諫草,江干有客識詩瓢。

封函遠寄非前諾,酹酒長吟當大招。留取一編問千載,此情未覺古人遙。

复制

《答姚玄胤》

孔融 〔魏晉〕

雅游逢白下,藝圃每稱雄。賢哲千秋事,歌辭六代風。

君家僧坦後,世業秘書同。持橐為朝士,揮毫自國工。

秦淮桃渡側,晉苑竹城中。池解迎山簡,門曾過孔融。

蹇餘思嶺外,薄宦滯江東。帙束詩頻寄,尊開酒易空。

顧園閒欲造,蔣徑可能通。倘得留傖父,無勞酌次公。

复制

《蜀中行贈李仲白》

孔融 〔魏晉〕

蠶叢之國千山阻,漂泊西南爾何苦。客子畏人澆俗間,孔融不見誰為主。

出門感慨非中原,黃葉幾凋烏桕樹。玉壘悲歌萬里雲,錦江臥病三秋雨。

久罹患難何所營,物色蕭條有環堵。九口流離半死生,兒女遺骸寄茲土。

夢繞高都身未歸,淚灑春風啼杜宇。十年亡命聊定居,當道其如有豺虎。

浮雲忽散青天回,靈劍方彈紫氣吐。去時三峽逐驚濤,直犯蛟龍盪雙櫓。

歸時棧閣下知難,秦塞桑村聞社鼓。田園第宅屬他人,衰白相憐獨鄰父。

上書北闕心事明,莫戀西山舊茅宇。話盡艱虞殊慘然,樽前促膝更千古。

古來豪貴何足論,名臣屈指對君數。

复制

《旅居即事 其三》

孔融 〔魏晉〕

徘徊孤劍負牆陰,約略殘書說昔今。尚友必如李白輩,能狂即入孔融林。

了花鮐石幽人侶,酒坐琴言子夜心。地下附書問正則,離騷屈指幾知音。

复制

《和馮揚善九日韻》

孔融 〔魏晉〕

馮君今歲又離家,攜手賡酬海一涯。秦漢興亡真夢寐,蘇張轗軻莫吁嗟。

孔融座上樽盈酒,靖節籬邊菊有華。何日公餘同此樂,西風一醉泛流霞。

复制

《題臥屏十八花·牽牛行》

孔融 〔魏晉〕

高節本為青女伴,牽牛弗悟配龍孫。

孔融天下無雙士,並坐尊前對虎賁。

复制

《詠史五首 其一 孔融》

孔融 〔魏晉〕

漢鼎恢圖入笑談,豈期失利向東山。召時已有忌才意,不待論封始犯顏。

复制

《詩》

孔融 〔魏晉〕

坐上客恆滿。

樽中飲不空。

复制