yuè huá rú shuǐ lóng xiāng qì, jīn huán suì hàn mén chū bì. hán yǐng duò gāo yán, gōu chuí yī miàn lián.
月華如水籠香砌,金環碎撼門初閉。寒影墮高檐,鈎垂一面簾。
bì yān qīng niǎo niǎo, hóng zhàn dēng huā xiào. jí cǐ shì gāo táng, yǎn píng qiū mèng zhǎng.
碧煙輕裊裊,紅戰燈花笑。即此是高唐,掩屏秋夢長。
⑴月華——月光。張若虛《春江花月夜》詩:「此時相望不相聞,願逐月華流照君。」
⑵金環——門環。碎撼——無節奏地搖動。
⑶「寒影」句——意思是月光下,高高的屋檐垂下暗影。
⑷「鈎垂」句——簾鈎空垂,簾幕放下。一面:一幅。
⑸紅戰——紅火閃動。
⑹高唐——夢境,即用楚懷王與巫山神女在夢中相會的典故,表示男女眷戀的美好境界。宋玉《高唐賦序》:「昔者楚襄王與宋玉游於雲夢之台,望高唐之觀。其上獨有雲氣,崪兮直上,忽兮改容,須臾之間,變化無窮。王問玉曰:『此何氣也?』玉對曰:『所謂朝雲者也。』王曰:『何謂朝雲?』玉曰:『昔者先王游於高唐,怠而晝寢。夢見一婦人曰:妾巫山之女也,為高唐之客,聞君游高唐,願薦枕席。王因而幸之。去而辭曰:妾在巫山之陽,高丘之岨,旦為朝雲,暮為行雨,朝朝暮暮,陽台之下。』」所以,後人常用「雲雨」「高唐」、「巫山」、「陽台」來表示男女歡合的意思。