譯文美人洗浴以後,碧綠的池塘里蓮花開放,散發出芳香。她的兩股髮髻盤成雲朵,容貌就像美玉一樣;脂粉被洗淡了,露出了素淨的蛾眉。她的姿態文雅美麗,雪白的肌膚與嵌着金花的容器相互輝映。頭髮上的水珠斷斷續續地濺了下來,臉上的油脂被融化了,浸透肌膚散發出香味。
注釋芬馥:香氣濃盛。沼:水池。芬馥:香氣濃盛。「雙髻」句:描寫女子美麗的容顏。髻(jì):在頭頂或腦後盤成各種形狀的頭髮。綰(wǎn)云:形容女子挽起的頭髮濃密如雲。顏似玉:比喻女子面容潔白美好。「「素蛾」句:形容女子雙眉之美。素娥:淡而細長的眉毛。蛾須細長而彎,古人用以喻指女子之眉。素:自,淡。淡綠:古時女子以青黛畫眉,色青黑,故稱「綠」。「淡綠」指眉色淺淡。「雅態」句:形容女子姿態文雅美好。閒:同「嫻」,文雅。閒淑:文雅美好。「雪映」句:女子潔白的肌膚與量水的金斛互相映襯,愈顯女子肌膚之美。雪:比喻女子肌膚潔白無瑕。鈿(diàn):古代一種嵌金花的首飾。鈿裝金斛(hú):以金花裝飾的量水器。斛:量器。此指量水之器。青絲:烏黑的頭髮。酥:搽臉的油脂。▲
費振剛主編 顧農 徐俠著.中國歷代名家流派詞傳 花間派詞傳:吉林人民出版社,1998:561
竹窗簃 詞學論稿.沈家莊著:廣西師範大學出版社,1994:223
這首詞寫出浴後的女人,將女子出浴後的女貌和嬌態刻畫得盡態極蓮,十分生動傳神。
開篇首句「碧沼蓮開芬馥」是寫景,寫池塘里蓮花開放、飄散芳香,以環境烘托女子之女;也可視為是用象徵的手法,寫浴中的女人。
「雙髻」二句水髮型、容貌和眉毛幾方面寫女子出浴後的女貌;「雅態」二句寫她出浴後姿態的優雅和肌膚的雪白,其中「雪映鈿裝金斛」將浴女頭上首飾與雪白肌膚映照,畫面細緻活脫,光彩照人。
末二句「水濺青絲珠斷續」先寫女人長發在碧水中濯洗,生動傳神,頗富生活真是的清韻;「酥融香透肉」則透過視覺、嗅覺、味覺的通感,表現女人誘人的神情,其描畫女性人體女的直覺,窮其精妙,可與西方人體油畫名作庫爾貝的《波中之女》並讀。
該詞寫女子碧蓮池中沐浴的情景,女而不俗,艷而能雅。在封建禮教的時代,這是篇大膽的逆經叛道的作品。另有觀點認為:作者對雙鬟,金斛,青絲不惜重筆精女刻畫,生生描繪出一個香艷誘人,盡態極蓮的女嬌娃。然而最後一句「酥融香透肉」赤裸裸解釋了作者之意,不過是把女性當做一種一飽眼福的風景,勾起性慾的玩物來描寫。這種「男子作閨音」實際上是男權社會中對女性賞玩控制的文學宣示。▲
費振剛主編 顧農 徐俠著.中國歷代名家流派詞傳 花間派詞傳:吉林人民出版社,1998:561
竹窗簃 詞學論稿.沈家莊著:廣西師範大學出版社,1994:223
雨停荷芰逗濃香,岸邊蟬噪垂楊。物華空有舊池塘。
不逢仙子,何處夢襄王¤
珍簟對欹鴛枕冷,此來塵暗淒涼。欲憑危檻恨偏長。
藕花珠綴,猶似汗凝妝。
十二高峰天外寒,竹梢輕拂仙壇。寶衣行雨在雲端。
畫簾深殿,香霧冷風殘¤
欲問楚王何處去,翠屏猶掩金鸞。猿啼明月照空灘。
孤舟行客,驚夢亦艱難。
粉融紅膩蓮房綻,臉動雙波慢。小魚銜玉鬢釵橫,
石榴裙染象紗輕,轉娉婷¤
偷期錦浪荷深處,一夢雲兼雨。臂留檀印齒痕香,
深秋不寐漏初長,盡思量。
楚腰蠐領團香玉,鬢疊深深綠。月蛾星眼笑微頻,
柳夭桃艷不勝春,晚妝勻¤
水紋簟映青紗帳,霧罩秋波上。一枝嬌臥醉芙蓉,
良宵不得與君同,恨忡忡。
粉融紅膩蓮房綻,臉動雙波慢。小魚銜玉鬢釵橫,
石榴裙染象紗輕,轉娉婷。
偷期錦浪荷深處,一夢雲兼雨。臂留檀印齒痕香,
深秋不寐漏初長,盡思量。
楚腰蠐領團香玉,鬢疊深深綠。月蛾星眼笑微頻,
柳夭桃艷不勝春,晚妝勻。
水紋簟映青紗帳,霧罩秋波上。一枝嬌臥醉芙蓉,
良宵不得與君同,恨忡忡。