元年者何?君之始年也。
春者何?歲之始也。
王者孰謂?謂文王也。
曷為先言「王」而後言「正月?」王正月也。
何言乎王正月?大一統也。
公何以不言即位?成公意也。
何成乎公之意?公將平國而反之桓。
曷為反之桓?桓幼而貴,隱長而卑。
其為尊卑也微,國人莫知。
隱長又賢,諸大夫扳隱而立之。
隱於是焉而辭立,則未知桓之將必得立也;且如桓立,則恐諸大夫之不能相幼君也。
故凡隱之立,為桓立也。
隱長又賢,何以不宜立?立適以長不以賢,立子以貴不以長。
桓何以貴?母貴也。
母貴,則子何以貴?子以母貴,母以子貴。
譯文「元年」是什麼意思?指君王登位的第一年。「春」是什麼意思?就是一年開始的季節。「王」指的誰?指周文王。為什麼先說「王」,再說「正月」?因為指的是周王確立的正月。為什麼要說周王的正月?是表明大一統,天下都實行王的政令。為什麼不說隱公登位?這是成全隱公的心愿。為什麼要成全隱公的心愿?隱公打算把國家治好,再把政權還給桓公。為什麼要把政權還給桓公?因為桓公年幼而尊貴,隱公年長而卑賤。他兄弟倆身份尊卑的區別很微小,國人並不了解。隱公年長而賢明,諸大夫擁戴他為國君。這時如果隱公辭讓,桓公能否登位,還沒有把握。即使桓公能夠登位,大夫們能否輔佐幼君,也沒有把握。所以,隱公登位,全是替桓公着想。隱公年長又賢明,為什麼不宜立為國君?因為立夫人所生的嫡子為國君,只憑年長,不憑賢明;立媵妾的兒子為國君,只憑尊貴,不憑年長。桓公為什麼尊貴?因為他的母親尊貴。母親尊貴,兒子也就尊貴嗎?是的。兒子因母親而尊貴,母親又因兒子而尊貴。
注釋①元年:指魯隱公元年。②文王:周文王。③曷:為什麼。正月:陰曆每年第一個月。④王正月:指周曆正月。古時改朝換代即改正朔(正月的第一天)。周曆以建子之月(即夏曆的十一月)為歲首。⑤大一統:天下統一。⑥平國而反之桓:隱公打算平治魯國後,把政權歸還桓公。⑦隱長而卑、桓幼而貴:桓公的母親仲子是魯惠公的夫人。隱公的母親聲子只是隨嫁來的姐妹。⑧扳:擁戴。⑨適:同「嫡」。⑩立子:立庶子。▲
本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
吳無君,無大夫,此何以有君,有大夫?賢季子也。
何賢乎季子?讓國也。
其讓國奈何?謁也,餘祭也,夷昧也,與季子同母者四。
季子弱而才,兄弟皆愛之,同欲立之以為君。
謁曰:「今若是迮而與季子國,季子猶不受也。
請無與子而與弟,弟兄迭為君,而致國乎季子。
」皆曰諾。
故諸為君者皆輕死為勇,飲食必祝,曰:「天苟有吳國,尚速有悔於予身。
」故謁也死,餘祭也立。
餘祭也死,夷昧也立。
夷昧也死,則國宜之季子者也,季子使而亡焉。
僚者長庶也,即之。
季之使而反,至而君之爾。
闔廬曰:「先君之所以不與子國,而與弟者,凡為季子故也。
將從先君之命與,則國宜之季子者也;如不從先君之命與子,我宜當立者也。
僚惡得為君?」於是使專諸刺僚,而致國乎季子。
季子不受,曰:「爾殺吾君,吾受爾國,是吾與爾為篡也。
爾殺吾兄,吾又殺爾,是父子兄弟相殺,終身無已也。
」去之延陵,終身不入吳國。
故君子以其不受為義,以其不殺為仁,賢季子。
則吳何以有君,有大夫?以季子為臣,則宜有君者也。
札者何?吳季子之名也。
春秋賢者不名,此何以名?許夷狄者,不一而足也。
季子者,所賢也,曷為不足乎季子?許人臣者必使臣,許人子者必使子也。
外平不書,此何以書?大其平乎己也。
何大其平乎己?莊王圍宋,軍有七日之糧爾!盡此不勝,將去而歸爾。
於是使司馬子反乘堙而窺宋城。
宋華元亦乘堙而出見之。
司馬子反曰:「子之國何如?」華元曰:「憊矣!」曰:「何如?」曰:「易子而食之,析骸而炊之。
」司馬子反曰:「嘻!甚矣,憊!雖然,吾聞之也,圍者柑馬而秣之,使肥者應客。
是何子之情也?」華元曰:「吾聞之:君子見人之厄則矜之,小人見人之厄則幸之。
吾見子之君子也,是以告情於子也。
」司馬子反曰:「諾,勉之矣!吾軍亦有七日之糧爾!盡此不勝,將去而歸爾。
」揖而去之。
反於莊王。
莊王曰:「何如?」司馬子反曰:「憊矣!」曰:「何如?」曰:「易子而食之,析骸而炊之。
」莊王曰:「嘻!甚矣,憊!雖然,吾今取此,然後而歸爾。
」司馬子反曰:「不可。
臣已告之矣,軍有七日之糧爾。
」莊王怒曰:「吾使子往視之,子曷為告之?」司馬子反曰:「以區區之宋,猶有不欺人之臣,可以楚而無乎?是以告之也。
」莊王曰:「諾,舍而止。
雖然,吾猶取此,然後歸爾。
」司馬子反曰:「然則君請處於此,臣請歸爾。
」莊王曰:「子去我而歸,吾孰與處於此?吾亦從子而歸爾。
」引師而去之。
故君子大其平乎己也。
此皆大 夫也。
其稱「人」何?貶。
曷為貶?平者在下也。