首頁 / 先秦 / 佚名 / 小雅·鹿鳴之什 / 四牡
拼 译 译

《四牡》

佚名 〔先秦〕

四牡騑騑,周道倭遲。

豈不懷歸?王事靡盬,我心傷悲。

四牡騑騑,嘽嘽駱馬。

豈不懷歸?王事靡盬,不遑啟處。

翩翩者鵻,載飛載下,集於苞栩。

王事靡盬,不遑將父。

翩翩者鵻,載飛載止,集於苞杞。

王事靡盬,不遑將母。

駕彼四駱,載驟駸駸。

豈不懷歸?是用作歌,將母來諗。

四牡 - 譯文及註釋

譯文四匹雄壯的駿馬向前飛奔,寬廣的大路遙迢而沒漫長。難道我不想回到我的家鄉?但飛王的差使還沒有完成,我內心裡禁不住暗暗悲傷。四匹雄壯的駿馬向前飛奔,黑鬃白馬累得喘息腿發慌。難道我不想回到我的家鄉?但飛王的差使還沒有完成,我沒有閒暇安享靜好時光。漂亮鵓鳩從遠處翩翩飛來,有時高空飛有時低處翱翔,最終棲落在茂密的柞樹上。但飛王的差使還沒有完成,我顧不上把老父親來奉養。漂亮鵓鳩從遠處翩翩飛來,有時自在飛有時收起翅膀,最終落在茂密的枸杞樹上。但飛王的差使還沒有完成,我顧不上把老母親來奉養。我駕馭着四匹黑鬃的白馬,風馳電掣般在大路上奔忙。難道我不想回到我的家鄉?不得已苦心創作這首詩歌,寄託我對母親息息的懷想。

注釋四牡:指駕車的四匹雄馬。騑(fēi)騑:《廣雅》:「騑騑,疲也。行不止,則必疲。」周道:大路。倭(wēi)遲(yí):亦作「逶迤」,道路迂迴遙遠的樣子。靡:無。盬(gǔ):止息。嘽(tān)嘽:喘息的樣子。駱:黑鬃的白馬。不遑(huáng):無暇。啟處:指在家安居休息。啟,小跪。古人席地而坐,兩膝跪着,臀部貼於足跟。翩翩:飛行貌。鵻(zhuī):一種短尾的鳥,也叫鵓鳩、夫不。集:落。苞:茂密。栩(xǔ):柞樹。將:奉養。杞:灌木,即枸杞樹。驟:疾馳貌。駸(qīn)駸:形容馬走得很快。是用:是以,所以。諗(shěn):想念。▲

王秀梅 譯註.詩經(下):雅頌.北京:中華書局,2015:326-328

姜亮夫 等.先秦詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1998:318-321

四牡 - 賞析

此詩為行役詩,與《詩經》中其他同類題材詩一起,是後世行役詩的濫觴。

全詩五章,基本上都採用賦的手法。首章為全詩定下了基調,在「王事靡盬」與「豈不懷歸」一對矛盾中展現了人物「我心傷悲」的感情世界。以下各章內容都是對「傷悲」情緒的具體補充,全詩滲透着一種傷感色彩,這也是那個紛亂艱難時世氛圍在文學作品中的投影吧。「四馬騑騑,周道倭遲」,馬兒跑得快,跑得累,而道路又是那麼曲折悠遠,漫無盡頭。風塵僕僕的小官吏知道馬車跑得越快,離故鄉和親人就越遠。他腦子裡不是想那神聖的「王事」差使,他只在想一件事:「歸」。卻又用「豈不懷歸」那樣吞吐含蓄的反問句式來表達,表現了豐富細膩一言難盡的思想感情,非常耐人尋味。這「周道倭遲」,也正象徵着漫長的人生旅途。多少人南轅北轍地行走在人生旅途中而有「懷歸」之想,而「王事靡盬」無情地鞭笞着他們無奈地違心地前進着。除了陶淵明式人物能毅然「歸去來兮」外,誰也免不了會有「心中傷悲」的陰影掠過。詩的抒情韻味相當悠長。

全詩有三章寫到馬,因為馬是載客的主體。有二章寫到鵻,是行途所見。路上所見必不少,單單拈出鵻,自有一番良苦用心。鵻又稱夫不。《左傳·昭公十七年》:「祝鳩氏,司徒也。」疏云:「祝鳩,夫不,孝,故為司徒。」馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》因云:「是知詩以鵻取興者,正取其為孝鳥,故以興使臣之不遑將父、不遑將母,為鵻之不若耳。」俞樾《群經平議·毛詩》:「夫不乃孝鳥,其載飛載下,或以戀其父母使然。」詩人見孝鳥而有感於自己不能在家「啟處」(安居),更談不上盡孝於父母,讓孝鳥與客觀上已成了不孝的人作對照,感喟良深。又鵓鳩非常逸豫閒暇,自由地飛上飛下,累了可以任意停歇,在柞樹上行,在枸杞上也行,愛停哪裡是哪裡。而可憐的四馬,雖然是精心選揀出來毛色劃一的華貴的駱馬,但不得不終日拼命地跑,累了也得跑,累得氣喘吁吁也還得跑。王家公事有規定期限,不容半點差遲。在這裡,鵻的閒又與馬的累形成鮮明有趣的對照。而寫馬的苦和累,其正意是襯托出人的疲勞煩惱。可見,詩中寫馬,寫鵻,都非泛筆,而有很深的匠心在。

從謀篇布局來看,首章「我心傷悲」是定調,二章「啟處」是安居樂業盡孝的基礎,三、四章寫父、母,「父天母地」是古人的觀念,次序不能移易。末章念母,是承四章而來,以母概父。全詩層次井然。末章結句「是用作歌,將母來諗」,是篇末揭旨,道出不能盡孝的悲哀。手法與《小雅·四月》末兩句「君子作歌,維以告哀」相同。

儘管這首詩是發泄牢騷,不滿「王事靡盬」之作,但也可被曲解成忠孝不能兩全而勉力盡忠王事之作,所以統治者用此詩來慰勞使臣的風塵勞頓。」《毛序》說此詩「勞使臣之來也」。所以《儀禮》中的燕禮、鄉飲酒禮中也歌此詩。在箋釋上,最典型的是毛傳和鄭箋。毛傳云:「思歸者,私恩也;靡盬者,公義也。」鄭箋云:「無私恩,非孝子也;無公義,非忠臣也。」都將此詩的「怨」思化為「美」意,實有悖於原作的主旨。《詩經》中像這樣被曲解的詩,數量還相當不少。▲

姜亮夫 等.先秦詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1998:318-321

四牡 - 創作背影

這是一首寫某個公務纏身的小官吏駕駛四馬快車奔走在漫長征途而思念故鄉、思念父母的行役詩。《左傳·襄公四年》載穆叔云:「《四牡》,君所以勞使臣也。」明末何楷《詩經世本古義》認為《四牡》是「文王勞使臣之詩」。晚清方玉潤《詩經原始》也說此詩為「勤王事也」。

王秀梅 譯註.詩經(下):雅頌.北京:中華書局,2015:326-328

姜亮夫 等.先秦詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1998:318-321

佚名其它诗文

《過襄城三首》

許景衡 〔宋代〕

公子言歸歲月深,弦歌猶自有遺音。

誰雲故國無喬木,看取青青著作林。

复制

《故人西辭黃鶴樓,煙花三月下揚州。》

李白 〔唐代〕

故人西辭黃鶴樓,煙花三月下揚州。孤帆遠影碧空盡,唯見長江天際流。

复制

《惠州一絕 / 食荔枝》

蘇軾 〔宋代〕

羅浮山下四時春,盧橘楊梅次第新。

日啖荔枝三百顆,不辭長作嶺南人。

(不辭 一作:不妨)。

《江上觀月》

陸游 〔宋代〕

暗浪沖舟鞺鞳聲,夷陵城下正三更。

十分傾酒禁風力,一點無雲祟月明。

久坐不知衣露濕,浩歌時有水禽驚。

詩成莫駕長鯨去,自是虛皇白玉京。

复制

《故關衰草遍,離別自堪悲。》

盧綸 〔唐代〕

故關衰草遍,離別自堪悲。路出寒雲外,人歸暮雪時。少孤為客早,多難識君遲。掩淚空相向,風塵何處期?

复制

《賦得河上逢落花》

釋今覞 〔明代〕

飛花吹不盡,蕩漾空江湄。

落處無人見,沿流獨去遲。

芳情縈弱草,香氣結寒澌。

正有尋春者,茫茫河上期。

复制

《秋江寫望》

梅窗 〔宋代〕

寒江暮泊小舟輕,白鷺棲煙叢葦鳴。

寬望遠空浮湛碧,老蟾驚玉弄秋清。

复制

《別詩三首(2)》

佚名 〔兩漢〕

其一有鳥西南飛,熠熠似蒼鷹。

朝發天北隅,暮聞日南陵。

欲寄一言去,托之箋彩繒。

因風附輕翼,以遺心蘊蒸。

鳥辭路悠長,羽翼不能勝。

意欲從鳥逝,駑馬不可乘。

其二晨風鳴北林,熠耀東南飛。

願言所相思,日暮不垂帷。

明月照高樓,想見餘光輝。

玄鳥夜過庭,仿佛能復飛。

褰裳路踟躕,彷徨不能歸。

浮雲日千里,安知我心悲。

思得瓊樹枝,以解長渴飢。

其三童童孤生柳,寄根河水泥。

連翩遊客子,於冬服涼衣。

去家千餘里,一身常渴飢。

寒夜立清庭,仰瞻天漢湄。

寒風吹我骨,嚴霜切我肌。

憂心常慘戚,晨風為我悲。

瑤光游何速,行願去何遲。

仰視雲間星,忽若割長帷。

低頭還自憐,盛年行已衰。

依依戀明世,愴愴難久懷。

复制

《過鄴下吊高神武》

袁枚 〔清代〕

唱罷陰山《敕勒歌》,英雄涕淚老來多。生持魏武朝天笏,死授條侯殺賊戈。

六鎮華夷傳露布,九龍風雨聚漳河。祇今尚有清流月,曾照高王萬馬過。

复制

《北高峰》

張元凱 〔明代〕

招提與客共探奇,蔓草垂蘿手自披。

千尺懸崖天欲近,一杯滄海世堪遺。

振衣片片青雲落,策杖冥冥黃鵠隨。

莫向江山觀幻泡,望中吳越幾推移。

复制

《浪淘沙令 其三》

程敏政 〔明代〕

秋意到郊亭。

水褪沙汀。

金莖香瀉瓮頭青。

柱杖西疇看稻了,細檢丹經。

蒲柳最先零。

羲馭難停。

舊時交友似晨星。

惟有黃花開更好,多謝園丁。

复制

《送人游江南》

杜荀鶴 〔唐代〕

滿酌勸君酒,勸君君莫辭。

能禁幾度別,即到白頭時。

晚岫無雲蔽,春帆有燕隨。

男兒兩行淚,不欲等閒垂。

复制