昔者楚襄王與宋玉游於雲夢之台,望高唐之觀,其上獨有雲氣,崪(zú,險峻)兮直上,忽兮改容,須臾之間,變化無窮。王問玉曰:「此何氣也?」玉對曰:「所謂朝雲者也。」王曰:「何謂朝雲?」玉曰:「昔者先王嘗游高唐,怠而晝寢,夢見一婦人曰:「妾,巫山之女也。為高唐之客。聞君游高唐,願薦枕席。」王因幸之。去而辭曰:「妾在巫山之陽,高丘之阻,旦為朝雲,暮為行雨。朝朝暮暮,陽台之下。』旦朝視之,如言。故為立廟,號曰『朝雲』。」王曰:「朝雲始生,狀若何也?」玉對曰:「其始出也,對兮若松榯(shí,樹木直立狀);其少進也,晰兮若姣姬,揚袂鄣日,而望所思;忽兮改容,偈兮若駕駟馬,建羽旗;湫兮如風,淒兮如雨。風止雨霽,雲無所處。」王曰:「寡人方今可以游乎?」玉曰:「可。」王曰:「其何如矣?」玉曰:「高矣,顯矣,臨望遠矣;廣矣,普矣,萬物祖矣。上屬於天,下見於淵,珍怪奇偉,不可稱論。」王曰:「試為寡人賦之。」玉曰:「唯唯。」惟高唐之大體兮,殊無物類之可儀比。巫山赫其無疇(chóu,同類的,無疇,沒有跟巫山相比的了。)兮,道互折而曾(同「層」)累(lěi,累積)。登巉(chán,山勢高峻,陡峭)岩而下望兮,臨大阺(dǐ,斜坡;土坡)之稸(同「蓄」,積蓄)水。遇天雨之新霽兮,觀百穀之俱集。濞(pì,形容雨水量多)洶洶其無聲兮,潰淡淡而併入。滂洋洋而四施兮,蓊(wěng)湛湛而弗止。長風至而波起兮,若麗山之孤畝。勢薄岸而相擊兮,隘交引而卻會。崪中怒而特高兮,若浮海而望碣石。礫磊磊而相摩兮,巆震天之磕磕。巨石溺溺之瀺灂(chánzhuó,石在水中出沒之貌)兮,沫潼潼而高厲,水澹澹而盤紆兮,洪波淫淫之溶㵝(較普遍讀法為「容裔」,若按字音則為「shuǐyì",現讀法還不確切)。奔揚踴而相擊兮,雲興聲之霈霈(pèi,本意為雨盛的樣子,此處意為水波噴揚若卷滾而來的雲所發出的聲音)。猛獸驚而跳駭兮,妄奔走而馳邁。虎豹豺兕(sì,雌犀牛),失氣恐喙(huì,本意為鳥的嘴,失氣恐喙,意為喪失氣概而恐慌。)。鵰鶚(è,魚鷹)鷹鷂(yào,一種兇猛的鳥,像鷹,比鷹略小,通常稱「鷂鷹」),飛揚伏竄。股戰脅息,安敢妄摯?於是水蟲盡暴,乘渚之陽,黿鼉(yuántuó,大鱉和鱷魚)鱣(zhān,鱘鰉魚的古稱)鮪(wěi,古書上稱鱘魚),交織縱橫。振鱗奮翼,蜲蜲蜿蜿。中阪遙望,玄木冬榮,煌煌熒熒,奪人目精。爛兮若列星,曾不可殫形。榛林郁盛,葩華覆蓋。雙椅垂房,糾枝還會。徙靡澹淡,隨波暗藹;東西施翼,猗狔(yīnǐ,猶婀娜,柔美貌)豐沛。綠葉紫裹,丹莖白蒂。纖條悲鳴,聲似竽籟。清濁相和,五變四會。感心動耳,迴腸傷氣。孤子寡婦,寒心酸鼻。長吏隳官,賢士失志。愁思無已,嘆息垂淚。登高遠望,使人心瘁;盤岸巑岏(cuánwán,高峻的山峰),裖(zhěn,重疊狀)陳磑磑(wèi,高峻貌)。磐石險峻,傾崎崖隤(同「頹」,傾頹狀)岩嶇參差,縱橫相追。陬(zōu,角落。此指山角)互橫忤,背穴偃跖(yǎnzhí,阻塞行路)。交加累積,重疊增益。狀若砥柱,在巫山下。仰視山巔,肅何千千。炫耀虹蜺,俯視崝嶸(zhēngróng,同「崢嶸」,高峻貌),窐寥(wāliáo,空深貌)窈冥(窈冥,深遠),不見其底,虛聞松聲。傾岸洋洋,立而熊經,久而不去,足盡汗出。悠悠忽忽,怊悵自失。使人心動,無故自恐。賁育(賁,bēn。賁育,戰國勇士孟賁,夏育)之斷(決斷),不能為勇。卒愕異物,不知所出。縰縰莘莘(xǐshēn,徑石眾多),若生於鬼,若出於神。狀似走獸,或象飛禽。譎詭奇偉,不可究陳。上至觀側,地蓋厎平。箕踵漫衍,芳草羅生。秋蘭茞蕙,江離載菁。青荃射干,揭車苞並。薄草靡靡,聯延夭夭。越香掩掩,眾雀嗷嗷。雌雄相失,哀鳴相號。王雎鸝黃,正冥楚鳩。秭歸思婦,垂雞高巢。其鳴喈喈,當年遨遊。更唱迭和,赴曲隨流。有方之士,羨門高溪。上成鬱林,公樂聚谷。進純犧,禱琁室(琁,xuán,美玉。琁室,以玉裝飾的房室)。醮諸神,禮太一。傳祝已具,言辭已畢。王乃乘玉輿,駟倉螭,垂旒旌;旆(pèi,泛指旌旗)合諧。紬大弦而雅聲流,冽風過而增悲哀。於是調謳,令人惏悷(lǐnlì,悲傷的樣子)慘淒,脅息增欷(xī,抽泣)。於是乃縱獵者,基趾如星。傳言羽獵,銜枚無聲。弓弩不發,罘䍐(此字尚不知是何字,為何音,無法釋義)不傾。涉莽莽,馳苹苹。飛鳥未及起,走獸未及發。何節奄忽,蹄足灑血。舉功先得,獲車已實。王將欲往見,必先齋戒。差時擇日,簡輿玄服。建雲旆,霓為旌,翠為蓋。風起雨止,千里而逝。蓋發蒙,往自會,思萬方,憂國害,開賢聖,輔不逮,九竅通郁,精神察滯。延年益壽千萬歲。
宋玉的《高唐賦》和《神女賦》是在內容上相互銜接的姊妹篇,兩篇賦都是寫楚王與巫山神女夢中相會的愛情故事,但兩篇賦的神女形象差別很大。
《高唐賦》中的神女最引人注目的地方是她自由奔放、大膽追求愛情的舉動,所謂「聞君游高唐,願薦枕席」。這是一片赤裸裸的原始激情和欲望的自然流露,是未曾受到任何封建禮教和倫理道德束縛的人性的直接張揚。這種隨意放任的性關係並非宋玉的憑空想像,而是原始初民愛情生活的真實反映,是對於原始時代「自由」婚姻的朦朧回憶。就是說,在原始社會的特定發展階段上,確實存在着無限制的隨意婚姻和自由放任的性關係。並且,原始社會結束後,這種狀況還有延續。不要說更遠,即使是到了一夫一妻制已經建立起來,配偶關係相對穩定的原始社會末期和奴隸制社會初期,受傳統習俗的影響,性關係還是相當自由和放任的,正如恩格斯所指出的:「舊時性交關係的相對自由,絕沒有隨着對偶婚制或者甚至個體婚制的勝利而消失。」至於在某些特定的時期,如一些重大的節日,性關係更是隨意而放任。古羅馬的沙特恩節要舉行群眾性的盛宴和狂歡,同時「盛行性關係的自由」,沙特恩節因而也就成為縱情歡樂的代名詞。中國古代也是如此,《周禮·地官·媒氏》:「仲春之月,令會男女,於是時也,奔者不禁……凡男女之陰訟,聽之於勝國之社。」鄭玄註:「陰訟,爭中冓之事以觸法者。」從「令會男女」、「奔者不禁」甚至有因婚媾而爭訟的情況,說明當時的性關係也是相當自由的。《周禮》所記反映的大約是商周時代的事,是傳統習俗的延續和發展,由此不難想像神話產生的原始時代性關係的更大自由和放任。從這個角度來看巫山神女「願薦枕席」,主動尋求匹偶交歡的舉動就很好理解了:既不是反常,也不是「淫惑」,而是她那個時代(即神話時代)的十分正常而普遍的行為。
巫山神女神話特徵的另一個重要表現是她的神奇變化:「妾在巫山之陽,高丘之阻。旦為朝雲,暮為行雨。朝朝暮暮,陽台之下。」巫山神女沒有通過任何中間環節,即直接變為朝雲和行雨,是非常神奇的。這種情況根本無法通過經驗和理智去解釋,而只能通過神話的邏輯——變形法則——去說明。在原始人看來,「在不同的生命領域之間絕沒有特別的差異。沒有什麼東西具有一種限定不變的靜止狀態:由於一種突如其來的變形,一切事物都可以轉化為一切事物。如果神話世界有什麼典型特點和突出特徵的話,如果它有什麼支配它的法則的話,那就是這種變形的法則。」原始初民的想像正是由於輕而易舉地越過決定事物性質的界限而顯得豐富和大膽。
以上兩個方面即追求愛情的方式和神奇變化,充分說明《高唐賦》中的神女是一個具有明顯原始神話特徵的神話式人物,一個地地道道的女神。
主題思想
關於《高唐賦》的主題思想,有學者認為高唐神女化為雲雨是一種藝術想像,由於這種想像表現了男女交歡時那種像雲一樣飄忽,像雨一樣空靈的感受,符合人們接受的心理基礎,因而成為一種文學意象並對後代產生了重大影響。而這種藝術想像正是宋玉突發奇想的神來之筆,是宋玉對中國文學的重要貢獻。這些聽起來似乎有道理,實際上並不符合實際。
事實上,把男女交歡與雲雨聯繫起來並非宋玉的發明。有學者以中外古代大量的事實證明了這種聯繫實乃出於一種古老的宗教觀念,是交媾致雨宗教觀念的反映。原始宗教認為人與自然是交相感應的,人的主觀意念和行為可以影響客觀事物的發展,巫術「相似律」原理認為,「僅僅通過模仿就實現任何他想做的事」,而男女交媾誘發降雨正是這種神秘的交感觀念的反映。他們認為,行雲降雨是天地陰陽交會的結果,所謂「天地相會,以降甘露」。(《老子》第32章)《周易·繫辭下》:「天地氤氳,萬物化醇;男女構精,萬物化生。」而雲雨則是使萬物化生的最重要條件。原始初民的祈雨方式有多種多樣,而交媾致雨的方式由於其自身的特點便成為他們比較常用和普遍的一種方式,有的民族還因此形成了有關的宗教儀式。
交媾致雨並促進豐收、富足和強盛的觀念是特定宗教民俗背景下的產物,是多次發生過的「現實」,高唐神女與懷王交歡之後化為雲雨的故事不過是它的神話反映而已,是宋玉對傳統宗教和神話所做的比較忠實的記錄。宋玉的高明之處在於他大膽地吸收民間神話,巧妙地運用它為自己的立意構思服務:藉助神話所固有的觀念內涵和文化意蘊來表現作品的主題思想。這就是說,《高唐賦》正是在這則神話所固有的文化觀念意蘊的基礎上的再創作。明確了《高唐賦》與高唐神女神話及其文化觀念意蘊之間的關係,實際也就找到了認識作品的思想指向。
《高唐賦》由序和正文構成,實際寫了三個內容:一、高唐神女神話及其所體現的交媾致雨的宗教觀念。之所以在作品的開頭先講這樣一個神話故事,就是以它的文化觀念意蘊統攝全文。二、雲雨之後山河更加宏偉壯麗,萬物充滿勃勃生機。這部分篇幅最長,是上述宗教神話的文化觀念意蘊的形象表現。三、鼓勵襄王往會神女,希望通過與神女交歡給國家和個人帶來福祉。這部分是全文的結尾,表明往會神女的目的。這個目的與上述宗教神話的文化觀念意蘊是完全一致的。
《高唐賦》的主題思想可以概括如下:根據傳統的宗教神話觀念,宋玉在賦文中鼓勵襄王往會神女,與神女交歡,希望藉此達到政治清明、民族振興、國家富強以及個人身心強健、延年益壽的目的。同時,由衷讚美山河大地的宏偉壯麗和欣欣向榮的美好景象,讚美由神女所化的雲雨給世界帶來的生機和活力。可以看出,《高唐賦》的立意完全建立在傳統的宗教神話觀念基礎上,是按照古老神話的文化觀念意蘊展開鋪寫的,因此,全文都以交媾致雨並促進豐收、富足和強盛的觀念為統攝。也正是因為如此,從文中對於山河大地和雲雨的由衷讚美,依稀可以看到原始的自然崇拜觀念的蹤影。這樣理解《高唐賦》的主題思想,使序和正文有機結合起來,從根本上避免了其他各種說法導致的「兩回事」的缺欠,並可以從神話故事本身得到進一步的印證:《渚宮舊事》之三引《襄陽耆舊傳》寫懷王游高唐夢神女與之交歡,神女臨別時說:「妾處之,尚莫可言之。今遇君之靈,幸妾之搴。將撫君苗裔,藩乎江漢之間。」原文可能有脫誤,大致意思是:「蒙你不棄我的陋質,愛幸於我,我將保佑你的子孫使他們世世代代藩昌於江水和漢水之間。」神話故事本身就說明與神女交歡即可受到神女的保佑,使人口繁衍,民族興旺。這對於理解《高唐賦》的主題思想很有啟發。
傾國傾城,非花非霧,春風十里獨步。勝如西子妖繞,更比太真澹濘。鉛華不御。漫道有、巫山洛浦。似恁地、標格無雙,鎮鎖畫樓深處。
曾被風、容易送去。曾被月、等閒留住。似花翻使花羞,似柳任從柳妒。不教歌舞。恐化作、彩雲輕舉。信下蔡、陽城俱迷,看取宋玉詞賦。
宋玉高唐賦。更相逢、洛川繡枕,袁家新婦。碧杜紅蘭香不已,間以明珠翠羽。
正解佩、吳宮春暮。蝶粉蜂黃都褪了,看雕梁、燕燕交交乳。
衣帶緩,低眉嫵。
夢中神女親攜付。寧馨兒、天上石麟,人間繡虎。才聽啼聲知大物,豪氣略如其父。
請脫帽、為公狂舞。玉果金錢湯餅會,愧無功、厚賚吾能與。
只愁寫,弄璋句。
長安二月東風回,九門如霧凌晨開。鶯花得時自婀娜,笳鼓向暮何啾哀。
此時重築黃金台,萊陽宋子天下才。獻書至尊賜顏色,窮巷不掃公卿來。
干戈自昔有反覆,神物豈合終蒿萊。憶昨飄零逐漁艇,夜火荻花對清影。
一身入世常坎坷,二十為文最遒警。懷古蕭條擬《過秦》,開樽感慨歌《哀郢》。
難同年少登石渠,稍喜詞人稱畫省。意氣何如詩崛奇,世情頗厭官孤冷。
白日燕市愁風塵,張鐙清夜留故人。我昔結髮與子友,十年落魄安居陳。
江湖擾擾箭滿眼,荊棘月暗生飛磷。昭王寢墓群兔走,千歲松柏摧為薪。
狐裘貴人光道路,沖泥瘦馬何嶙峋。尺書遠至妻孥泣,投策欲去僮僕嗔。
巢父釣竿不肯住,仿佛夏雲開島樹。靈藥神山自渺茫,海鷗野老非難遇。
繞陌垂楊黃鳥飛,驪歌踟躕送子歸。天涯雙鬢愁搖落,海上濁醪無是非。
當今詞場何人振芳躅,近者楊生韓生騁高足。結交不問世上名,富貴浮雲非所欲。
心知此物大有神,沉吟往往窮曛旭。九州四岳不在眼,塵纓世網胡能束。
下士勞勞一世間,醯雞斥鴳紛爭逐。溘浥百年同解化,累累山中冢如簇。
駒隙流光不相待,五侯七貴終傾覆。床頭縱有千黃金,老死不免溝壑辱。
役役誰營不朽圖,任呼牛馬作駒犢。誰探赤水罔象珠,誰剖荊山卞和玉。
楊生意氣大飛揚,韓生凌勁出流俗。耳食紛紛曾不顧,向我殷勤賞清曲。
自言此曲識者稀,屈原已死宋玉悲。前有揚馬後鮑謝,楊王盧駱終參差。
大曆不出李杜手,照耀中天光陸離。西山月落眾星出,北斗常懸霄漢白。
宋元汨沒誰中興,我明北地稱作者。手障狂瀾倒濁流,力挽頹風歸大雅。
長篇短調不易竟,其曲彌高和彌寡。邇來崛起濟南生,況有六子俱其亞。
葳蕤五色含靈文,新聲藉藉紛相假。斧鑿誰知造化工,矯矯千秋自凌跨。
遂令末學破沉溟,不然萬古終長夜。余少耽詩今成癖,冥冥雙眼誰能識。
片語便欲揭靈秘,回驚四座無顏色。落落吾生少知己,兩鬢婆娑發覆耳。
清懶齋頭常晏眠,三丈日高猶未起。沉酣頗自傲山林,少出何須遠城市。
雖有諸生月俸錢,家徒四壁空爾爾。狂來袒裼卻大叫,管鮑不作雷陳死。
人生會合信不偶,握手相看便傾倒。平生不解作憐人,楊生韓生常在口。
歷歷崟崎誰見之,氣吞雲夢常八九。欲剖鴻溟振絕響,相為大言跨跌盪。
丈夫要有身後名,慎勿營營逐塵鞅。袖中一刺常漶漫,幾欲投之非吾黨。
三尺吳鈎一寸心,仰眺青天發遐想。