譯文透過清秋的薄霧,傳來了采菱姑娘的笑語。湖面風平浪靜,像白色的素絹平鋪。到手的美好風光可別虛負,我在湖上久久留戀,不肯離去。相交而過的畫船上,佳人對我嫣然一笑,是那樣的嬌嫵。江山確實美如畫圖,可惜畢竟不是我的家鄉,不知什麼時候才能回到故土?
注釋練:白色的絹綢。入手:到來。留連:留戀而徘徊不去。信美:確實美。
本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
樂府詩中有《江南弄》、《採蓮曲》等,表現江南水鄉的特有風情。早期的散曲文人多以《小桃紅》的曲牌,將樂府的這種風調移植入曲中,曲牌也因而有《平湖樂》的別名。
秋天是菱角蓮蓬的收穫季節,水鄉姑娘們盪着蓮舟,來到湖塘之上,一邊勞作,一邊笑語喧譁。這種景象本身就充溢着生活之美。妙在作品將它放在「秋煙」也即清秋的晨霧中表現,作為隱隱約約的遠景,這種朦朧美令人心旌動盪。詩人自己也蕩舟於湖上,風平波靜,水面如搖曳的一塊白絹。「波靜如橫練」,既有「平」的形感,又有「白」的色感,更有「軟」的質感,這是作者置身的近景。「隔秋煙」的朦朧與「橫練」的明晰形成一重對照,「人語」與「波靜」又形成一重對照,從而使短短的兩句景語中,蘊涵了豐富的詩情畫意。
「入手風光莫流轉」,語本杜甫《曲江》的詩句:「傳語風光共流轉,暫時相賞莫相違。」「流轉」即遷延變化之意。這是詩人面對湖上美景的感想,何況此時他的小船已經穿過了「秋煙」,同采菱的姑娘們打了照面。後者對他投以嫣然一笑,更足令詩人銷魂。「共留連」是巧妙的斡旋,它既是對「入手風光」感想的延續,又是作者相逢畫船的實情寫照。江南水鄉風物明媚,人情旖旎,詩人陶醉其間是可以想象的。
豈料結尾筆鋒陡然一轉,悲從中生。詩人借用王粲《登樓賦》「雖信美而非吾土兮,曾何足以少留」的名句,引出了自己油然而生的慨嘆:「問何日是歸年」。「何日是歸年」是杜甫《絕句二首》中的成句,可見這種鄉愁在詩人心底中蓄藏已非一日。從客方的美景中意識到「終非吾土」,從極度的快意中湧現出歸期杳渺的惆悵,就特別令人悲愴。這種大起大落的手筆,具有動魄驚心的效果。
《平湖樂》(即《小桃紅》)格多律句,故清人朱彝尊《詞綜》即將此曲收入為詞。由宋詞一路衍化而來的那部分曲,確曾存在亦詞亦曲、「詞以文(而)言,曲以聲(而)言」(劉熙載《藝概》)的一體二名的情形。但混淆的產生,主要還是緣於早期文人以詞筆為散曲的創作傾向。該篇末句「問」為襯字,可知作者是將它認同為曲的。▲
本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
靄長筵拜慶,似眉壽,幾人同。更綠髮垂肩,方瞳炯漆,五福尊崇。風流大家儀*,甚能移、子孝作臣忠。獵獵征東漢*,堂堂南下殊功。一江春醉醒中。都捲入歌鐘。看和氣怡聲,承顏起舞,袖錦翻紅。雲閒婺光分彩,盡蕭然、林下謝家風。笑擁滿庭蘭玉,年年樂事無窮。
書葉散芸香,牙*無數。案上藜羹當膏乳。地偏心遠,日與聖賢晤語。市聲飛不到、橫披處。一炷龍涎,滿甌春露。旋埽幽軒約寶住。清談有味,總是故家風度。子云亭戶好、龍津路。
冰姿綽約,翠袖翻青露。林下謝夫人,依然是、故家風度。
搔頭玉重,雲髻不勝寒,繡簾疏,涼月細,一點香來處。
清標一插,脈脈秋如許。無語對西風,恍當年、六朝瓊樹。
幽窗深鎖,莫厭惜娉娉,瑤台路,藐姑仙,恐跨青鸞去。